в том числе у японцев, верой в то, что неодушевленный предмет, похожий на живое существо, может ожить.
Традиционные японские куклы-нингё изначально были похожи на русалок, мы еще встретимся с этим словом в применении к мифическим существам. Потом так же стали именоваться куклы, сделанные в Японии, и они пользовались уважением, были своего рода членами семьи и часто переходили от поколения к поколению. О-Току-сан – кукла-девочка, Токутаро-сан – кукла-мальчик.
Одна из традиционных кукол кокэси. Именно такие появляются в одном из эпизодов фильма жанра хоррор «Страшная воля богов»
Обижать кукол нельзя – они, по поверью, могут отомстить.
Сюжет о кукле, которая заменяет бездетной паре ребенка, – отнюдь не изобретение современных мастеров хоррора. И даже не выдумка сказочников, создавших истории о Пиноккио-Буратино и подобные.
Так, старинный миф рассказывает о супругах, которые заботились о кукле, как о ребенке, и возносили ей молитвы, подобные тем, с которыми обращаются к богине деторождения Кисимодзин. Куклу настолько очеловечили, что она обрела душу и волю, и когда в доме начался пожар, выскочила наружу.
Богиня Кисимодзин
В этих поверьях отчетливы отголоски игры в дочки-матери, когда девочки заботятся о куклах, как о детях. Праздник девочек, отмечаемый в Японии третьего марта, называется Хина Мацури – Праздник кукол.
Если кукла живет, значит, может и умереть. Когда умирает кукла? Когда ломается. У японцев существует обычай давать куклам упокоение рядом с богом домашнего очага Кодзином: их оставляют в святилищах возле деревьев. Место для святилищ избрано не случайно: считается, что Кодзин живет в дереве. Реалистичное объяснение поверья объяснить несложно: огонь может возникнуть при ударе молнии в дерево, изначально люди и приносили в свои жилища огонь, загоревшийся таким образом.
Праздник мальчиков, Танго-но сэкку (праздник первого дня лошади, которая является символом храбрости), 5 мая, тоже связан с куклами, но изображающими героев древности. Также в этот день принято дарить наследственное оружие. А символами праздника являются символизирующие успех и здоровье цветки ириса и фигурки карпов из бумаги или материи. Карп способен плыть против течения, и потому он олицетворяет стойкость и мужество в преодолении препятствий. А также карп считается образом духа войны. Воспринятая японцами от китайцев легенда о Драконе-Карпе широко известна. В ней говорится о том, как он, преодолевая многочисленные трудности, сумел подняться на небо.
Карпы (сверху вниз) символизируют отца, мать и детей
Но, наверное, самая удивительная японская кукла – это дарума, аналог привычной нам неваляшки.
Дарума считается символическим изображением основателя буддийской школы чань (дзэн) Бодхидхармы, да и само слово происходит от японского варианта произношения – Бодайдарума. Вместе с тем дарума – божество, приносящее счастье.
Почему именно неваляшка? Согласно легенде, Бодхидхарма так долго медитировал (называют срок продолжительностью в девять лет), что у него отказали ноги и руки.
Есть дарума, сделанные из дерева, из папье-маше и из бумаги. Главное – не избранный материал, а насыщенный цвет, чаще всего красный, который, по поверьям, отпугивает злых демонов, приносящих оспу.
Было время, когда, идя на политические выборы, кандидат рисовал кукле один глаз, а в случае выигрыша – другой.
В отличие от наших неваляшек с милыми детскими личиками, на лице дарума принято рисовать усы и бороду.
Но первое, что обращает на себя внимание, – глаза без радужек и зрачков. Это нужно для того, чтобы загадывать желания во время новогоднего ритуала кайган-сики. Загадал желание – нарисуй глаз. Сбылось желание – во время следующих новогодних торжеств дорисуй второй и храни, ибо она символ удачи. Нет – отнеси в буддийский храм, где она вместе с другими будет ритуально сожжена, а на домашнем алтаре поставь новую. Но непременно сделай это, ведь божество должно убедиться, что ты продолжаешь идти к цели. Неваляшка – еще и символ упорства.
Несмотря на то, что Бодхидхарма – божество мужское, существует и женский вариант куклы – принцесса Дарума (Дарума-химэ).
Дарума не подходит для игры в дочки-матери или для игр на внимание и смекалку, но существует другая – Дарума Отоси. Для нее используется не неваляшка, а что-то вроде пирамидки: четыре цветных блока и голова. Их ставят друг на друга. Задача игроков – по одному выбивать блоки специальными молоточками. Проигрывает тот, при чьем ударе пирамидка рассыпается.
Фигурирует дарума и в японском фильме ужасов 2014 года «Страшная воля богов», предвосхитившем корейский кинохит «Игра в кальмара». В основе – тоже смертельные игры. Ведущим первого из этапов является дарума. Интересно, что финальный этап ведет русская матрешка.
Среди книг в японском доме наверняка была китайская «Книга Перемен». Ее охотно использовали для гадания. Сложнее всего было толковать – и предпочтение отдавалось объяснениям знатоков.
Гадали также на оленьей лопатке и панцире черепахи, а также на изготовленном из такого панциря женском гребне. Для этого достаточно было обжечь эти предметы и внимательно рассмотреть возникшие линии. Гадали также, вслушиваясь в замечания прохожих или, расположившись под мостом, – в топот ног.
Страница из «Книги Перемен»
Были и официальные гадатели, чиновники императорского двора, – оммёдзи. Считалось, что у них есть навыки чародейства и они могут призывать сикигами – духов-помощников, защитников, что-то вроде европейских фамильяров. У сикигами – облик человека или животного. И конечно же, сикигами часто появляются в мангах и аниме, например в привлекающем многие мифологические сюжеты романтическом аниме-сериале «Очень приятно, бог».
Не просто аксессуары
Ч то еще есть, наверное, в любом доме? Зеркала. Разные народы связывают с ними многочисленные поверья, основанные на отражающей способности. Широко используются зеркала в сказаниях. Зачастую зеркала выступают в качестве порталов между мирами. Что же могут поведать о зеркалах японцы?
Бытовая сцена на рисунке художника XVII–XVIII вв. Нисикавы Сукэнобу
Во-первых, с зеркалами, как и с куклами, нельзя очень долго общаться – они могут забрать частичку души. Более того, согласно поверью, священная реликвия японских императоров – зеркало Аматэрасу – запечатлело образ богини. Это зеркало хранится в главном храме богини – синтоистском святилище Исэ.
Зеркало Аматэрасу, как его представляют
Есть священные зеркала и в других храмах. Считается, что если в них смотрится чистый сердцем человек, он увидит отражение того бога, которому посвящен храм. Это поверье связано с легендой об Идзанаги: он подарил