База книг » Книги » Разная литература » Творчество - Павел Владимирович Виноградов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Творчество - Павел Владимирович Виноградов

56
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Творчество - Павел Владимирович Виноградов полная версия. Жанр: Разная литература / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 93
Перейти на страницу:
class="p1">Больно осознавать, что не будет больше этих ярких, ни на что не похожих, весёлых книг. Для моего поколения она была… пусть это прозвучит банально, но она действительно была «лучом света». На излёте СССР, среди хмурого потока «идеологически правильной» литературы впервые прочитанный роман «Что сказал покойник» был как взрыв, фантасмагория, фейерверк. Читая, я хохотал от первой до последней страницы, а закончив, начал опять, и опять хохотал. Ни огрехи в сюжете и фабуле, ни полная невозможность подобной ситуации в «социалистическом лагере» не могли сбить весёлый, почти хулиганский настрой, с которым читалась, а наверняка и писалась эта книга.

Потом были столь же искрящиеся «Всё красное», «Проклятое наследство», «Просёлочные дороги» и… Лишь добравшись до самого первого её романа, «Клин клином», я вспомнил, что в детстве смотрел польский фильм по нему, и он мне так запал в душу, что я долго мечтал, что советское телевидение его повторит. Не повторило: очевидно, идеологические органы почувствовали опасность, казалось бы, невинного творчества писательницы-юмористки из социалистической Польши. «Наши люди в такие ситуации не попадают», — похоже, решили где-то «там», и в СССР её долго не издавали.

А она продолжала писать, потому что это была её жизнь, и описывала она свою жизнь — такую, какой она хотела бы её видеть. Хотя первое время писательство было для неё хобби — как филателия, бридж, казино и бега. А вообще-то, она была архитектором. Не знаю, насколько хорошим, но, попав как-то в Париж и увидев в тамошнем аэропорту Орли старинную часовню, поняла, что никогда не сделает ничего подобного… И стала писательницей. И слава Богу.

Не совсем правильно говорить, что она писала «иронический детектив» и чуть ли ни была его основоположницей. Во-первых, этот жанр придумали английские пишущие леди, и их юмор чисто английский, для славянского восприятия порой почти неощутимый. Пани Иоанна, конечно, перенесла этот жанр на польскую литературную почву, весьма близкую по духу русской, и он там расцвёл неожиданным цветом бурлеска и остроумного абсурда. Однако её русские последовательницы и подражательницы… Нет, не хочется писать о них в некрологе, пусть себе работают дальше — до Хмелевской им всё равно далеко.

Во-вторых, она писала не только детективы. Как назвать такие вещи, как «Лесь», «По ту сторону барьера», «Пафнутий» и многие другие? Офисный роман, хронофантастика, детская сказка? Формально, да. Но во всех этих книгах она оставалась самой собой — прежде всего, юмористкой, обыгрывающей сюжет с потрясающим остроумием и некоей женской лукавой наивностью. При этом, с тем же хитрым простодушием, она часто делала вставки в свои вещи, о том, как она пишет. Она буквально «видела» своих героев, часто сокрушалась, что они действуют по собственной воле, а она лишь с удивлением следит за их умопомрачительными чудачествами. Наверное, это не совсем так, но многие её ходы, действительно, настолько неожиданны, что так и видишь пани Иоанну перед печатной машинкой, изумлённо созерцающую собственный текст.

Ещё казалось, что вся её жизнь читателям прекрасно известна — ведь она всегда писала от собственного лица, и героиню её сначала звали Иреной, как её саму, а потом Иоанной — псевдоним, взятый у аристократической бабушки. Все подруги, враги, коллеги и, как она выражалась, «хахали» — вот они, на страницах её романов. А ведь позже она ещё и издала три тома «настоящей» автобиографии.

«Я по своей сути репортёр, и мне легко удаётся создать фикцию на базе чего-то конкретного», — говорила она в одном из интервью.

Ключевая фраза здесь: «Создать фикцию». Жизнь реальной Ирены Кюн — вовсе не жизнь литературной Иоанны Хмелевской. Подозреваю, что это справедливо даже и для автобиографии… В эпоху интернета так делают многие — создают себе виртуальный образ, и эта маска становится настолько привычной и весомой, что чуть ли ни заменяет реальную жизнь. Среди сетевой литературы утвердился иронический термин «Мэри Сью» — для непрофессиональных писателей, отождествляющих себя со своим героем, который, естественно, скопище всех достоинств. Можно, конечно, было бы сказать, что пани Иоанна — «Мэри Сью» пани Ирены. Но… она была писателем профессиональным и лепила свою героиню весьма искусно. А что касается «отождествления», любой писатель в той или иной степени делает своих главных персонажей с самого себя. А с кого же ещё?..

Потому в её смешных романах и затаилась грусть — жизнь пани Ирены вовсе не была безоблачной. Детство под немецкой оккупацией, неудачный брак, нищета, тяжёлая работа… Но жизненная сила и писательский талант перерабатывали всё это в чудесные, полные смеха книги, которые всегда заканчивались хорошо. И пусть в последние годы её жизни писательский конвейер, может быть, усталость и творческий кризис не позволили ей создать таких же шедевров, как раньше, у большинства её книг будут поколения читателей. А пани Иоанна заживёт своей собственной жизнью на страницах, написанных покойной пани Иреной.

Реплика

Бросок в стиле «вамп»

Петербургское издательство «Проспект» выпустило книгу Андрея Воробьева и Антона Ильина «Бросок Большого брата».

Наш читатель хорошо знает жанр «иронический детектив», хотя в основном не по английским прототипам, а по продукции отечественных пишдам, вроде Дарьи Донцовой, в лучшем случае — пани Иоанны Хмелевской. Но близкий родственник этого жанра — «иронический боевик», до сей поры был почти неизвестен отечественной литературе, а наша публика знает его разве что по голливудским фильмам. Между тем, на Западе он блистал именами авторов — достаточно упомянуть Дональда Уэстлейка. Поэтому следует всячески приветствовать попытку перенести этот почтенный плод англоязычной литературы на российскую почву.

Соавторы «Броска Большого брата» именно таковую и совершили. Насколько удачно — судить читателю. Но по всем формальным признакам мы видим перед собой именно иронический боевик. Да еще и на злободневную политическую тему: противостояние американской и российской спецслужб в связи с грузинской проблемой. Впрочем, как и следует по жанру, на сем привязка к действительности заканчивается, и начинается повествование, вполне способное увлечь искушенную в чтении российской «палп-фикшн» аудиторию.

Разведка США охотится за последней секретной разработкой питерских ученых — страшным генетическим оружием под завлекательным названием «Секс-ловушка». При этом коварные янки пользуются услугами грузинских воров в законе и спецслужб Эстонии. В грандиозной секретной операции задействованы русофобствующие правители Грузии и Украины. Дело осложняется тем, что параллельно российские секреты стремятся похитить еще и кровожадные китайские сектанты общества фэнгун, обычно промышляющие торговлей человеческими органами в особо крупных размерах.

Однако на пути всей этой оравы врагов становятся незаметные герои, простые русские парни из ФСБ и УБОПа. После множества опасных приключений и горестных разоблачений (не все «хорошие парни»

1 ... 18 19 20 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Творчество - Павел Владимирович Виноградов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Творчество - Павел Владимирович Виноградов"