База книг » Книги » Романы » Темная магия - Джулия Кун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Темная магия - Джулия Кун

85
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темная магия - Джулия Кун полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 82
Перейти на страницу:
любопытства.

– Я преподаю там время от времени, – объяснил он, пожав плечами.

– О'ке-е-ей, – протянула я, прищурив глаза. – А какой предмет ты преподаешь?

– Нам действительно стоит поторопиться. – На его губах промелькнула ухмылка.

Я как раз собиралась задать еще несколько вопросов, как вдруг деревья перед нами расступились и в поле зрения появилось большое озеро. А посреди этого озера возвышался остров с огромным холмом. По крайней мере, таково было мое первое впечатление. При ближайшем же рассмотрении картина несколько прояснилась, и я различила окна прямо в этом холме, полностью покрытом травой, невероятно яркими цветами и мхом.

– Значит, школа Раткроган находится прямо в холме? – изумилась я и посмотрела на Райана, чья улыбка становилась шире с каждым бодрым шагом, который он делал в сторону школы.

– Да, это Ведьмин холм Раткрогана. Дети и подростки из колдовских семей, которые выросли здесь, ходят в эту школу, прежде чем перейти в академию, – объяснил он.

– А такие школы есть повсюду? – поинтересовалась я, наморщив лоб. Бабушка никогда не рассказывала мне о них.

– Да, есть, но не так много. В основном в больших городах, где живут магически одаренные.

Я завороженно наблюдала за разноголосой суетой впереди, пока мы пересекали мост через озеро. Несколько детей помладше с криками и улюлюканьем играли в пятнашки или вырезали рожицы в тыквах, а подростки, разбившись на группы, сидели на скамейках и болтали.

– Ты до сих пор не сказал мне, что преподаешь, – напомнила я Райану.

Однако они с Фелиной уже направились к группе детей, которые радостно поприветствовали его и подарили ему свои красивые тыквы. Я не могла не улыбнуться: похоже, он был очень популярным учителем в этой школе.

Внезапно пронзительный звонок заставил всех броситься к деревянным двойным дверям, которые открылись как по волшебству.

– Чего ты ждешь? Занятия начинаются! – крикнул Райан, указывая на дверь.

– Я даже не знаю, куда мне нужно идти, – ответила я, крепче сжимая лямку своего рюкзака. И в тот же момент почувствовала, как Миссис Черника прижалась ко мне плотнее.

– Я тебе покажу. – Райан подмигнул и жестом пригласил нас следовать за ним.

Как только мы переступили порог двойных дверей, меня окутал приятный аромат сладкой выпечки.

– Ах, чудесно! Старушка миссис Роуз снова испекла свои знаменитые сконы. – Райан глубоко вздохнул.

– Кто такая миссис Роуз? – Человек, который способен создать такой аромат, не мог не понравиться.

– Кухарка. Не проходит и дня, чтобы она не баловала школьников своими вкусностями. Вот почему все так любят сюда приходить. – Он весело ухмыльнулся и поспешил к лестнице, которая, видимо, вела на второй этаж.

Однако, прежде чем помчаться за ним, я бегло осмотрелась. Мы находились в большом круглом помещении с единственной стеклянной дверью, откуда открывался чудесный вид на водную гладь озера. Этот зал был по-своему очаровательным: с высокого потолка свисали цветы, а сверкающие стены были увешаны картинами, которые напомнили мне работы Амелии.

– Амелия написала эти картины. По одной для каждого ученика, – озвучил мои мысли Райан и поднялся по лестнице.

Я последовала за ним, постоянно оглядываясь на тот зал, он словно притягивал мой взгляд. Однако Миссис Черника, похоже, не попала под странное очарование этого места и охотно устремилась за Райаном вверх по лестнице. Когда я тоже добралась до последней ступеньки, то обнаружила перед собой коридор с несколькими дверями, уходящими влево и вправо. Райан остановился у третьей двери слева и уже собирался нажать на ручку, как вдруг в пустынном коридоре позади него раздались шаги.

– Как хорошо, что вы здесь! – окликнул нас радостный голос, показавшийся мне знакомым.

Обернувшись, я увидела, что перед нами стоит отец Райана, мэр города Раткроган.

– Мне пора на занятия, мой класс уже ждет, – сказал Райан отцу, приветливо похлопав его по плечу.

– Сынок, увидимся позже, – ответил мэр, причем гордость, с которой он произнес слово «сынок», трудно было не заметить. Как только Райан проскользнул в класс, он повернулся ко мне. – Я рад, что ты учишься в этой школе. Помимо должности мэра, я также преподаю здесь, в школе Раткроган. Но пойдем же, нас ждет класс! – вдохновенно объявил он и открыл дверь.

Не успела я опомниться, как меня оглушил гул голосов.

Отец Райана переступил порог, подошел к учительскому столу и резким движением поставил на него свой портфель. В кабинете мгновенно воцарилась полная тишина.

Совершенно сбитая с толку, я последовала за ним и осмотрела аудиторию, из стеклянной стены которой открывался фантастический вид на лес.

– Позвольте представить вам Лилли Кэмпбелл! Она станет частью этой школы на ближайшие несколько месяцев, – сообщил отец Райана, переключив внимание на меня. – Я мистер Кингсли. Если у тебя появятся вопросы, пожалуйста, обращайся в любое время.

Желание развернуться и убежать стало почти непреодолимым. Что, черт возьми, я здесь делала? Разве мне говорили не об индивидуальных занятиях? Все еще пребывая в полном недоумении, я обшарила взглядом помещение в поисках свободного места, которое нашлось в предпоследнем ряду, и уселась на него. Тут же началось перешептывание. Их вполне можно понять. В конце концов, все в аудитории наверняка задавались вопросом, почему я здесь, да еще в середине учебного года. В классе, где я явно старше всех.

Я покачала головой, не веря в реальность происходящего. Скорее всего, это просто плохая шутка, это просто обязано быть плохой шуткой. Я в отчаянии посмотрела на Миссис Чернику, которая отлично проводила время. Она удобно устроилась через несколько столов от меня и наслаждалась ласковым вниманием других учеников.

– Сегодня мы пройдемся по теме Раткрогана и его преданий, чтобы Лилли познакомилась с нашим городом. И вам тоже неплохо бы освежить знания, – заявил мистер Кингсли. Облокотившись на стол, он снял очки и деловито протер их.

Одновременно с этим позади нас распахнулась дверца шкафа, и из него выпорхнуло множество книг, которые разлетелись по нашим столам. Серебряные буквы на старой обложке гласили: «Раткроган и его легенды».

– А теперь откройте пятнадцатую главу и прочитайте ее самостоятельно.

По-прежнему недовольная всей этой ситуацией, я открыла книгу и пролистала до указанной главы. И только я собралась приступить к чтению, как вдруг чье-то покашливание заставило меня поднять глаза. Мальчик с каштановыми волосами, среди которых виднелись светлые пряди, пристально рассматривал меня своими серыми глазами. Словно взвешивая, что хочет сказать, он еще пару секунд сверлил меня взглядом.

– Значит, ты новенькая. – С нагловатой ухмылкой на губах, но с озорным блеском в глазах он неотрывно смотрел на меня. – Я Чад, президент класса, – добавил он, когда я ничего не сказала в ответ. – И мне интересно, что делает в этом классе

1 ... 19 20 21 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Темная магия - Джулия Кун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Темная магия - Джулия Кун"