База книг » Книги » Романы » Поцелуй Злодейки. Том 2 - Лина Луисаф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй Злодейки. Том 2 - Лина Луисаф

41
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) - Лина Луисаф полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 51
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
кухню! Будешь делать вид, что готовишь!

Тем временем в Намире:

— Нянюшка, нет ли каких вестей о Главнокомандующем? Уехал неделю назад — и ни слуху ни духу!

— Арушка моя, да неужель не знаешь?

— Чего не знаю, нянюшка?

— Так в Целейском он замке, вместе с Арой той мелкой да на него охочей!

— КАК⁈

— Так ведь с неделю уже там! И братец ваш там же! Разве ж он вам об том не говорил?

— Ви! Р-р-р! Ну, погодите у меня! Я вам всем покажу! Не отдам Генерала! Нянюшка, прикажи подать карету! Ара Ви Несса Амели Крант едет за своим суженым!

Глава 25

МАРКИЗ ВИ КРАНТ. Все еще день 6.

— Давайте еще мукой посыпем…

— Крема еще, крема…

— Капельку меда…

— Клубника! Давайте добавим клубнику!

— Может, еще ромашку воткнуть?..

— А если глазурь? Сюда и вот сюда?

— Как по мне, так вышло очень аппетитно…

— Ага, так бы и съела…

Думаете, мы украшали тортик?

Выкусите. Мы украшали Агора.

Несчастный шокированно стоял в позе «Я у них тут вместо ёлки» и позволял нам носиться вокруг него с тарелками, баночками, соусницами и фруктами.

Украшали мы его с моими коллегами по кухонному цеху слегка непутёво, но дюже оживленно и с огромнейшим удовольствием — будто новогодний подарок разворачивали. Так, Ройза втыкала в него клубнику всюду, куда только могла достать. Ара Элеонора, прикусив язык, прилежно занималась художественной росписью глазурью.

А я, встав на стул, старательно посыпала Агора мукой через ситечко.

Получилась полнейшая вакханалия.

Но вкусная, да.

— Теперь бери скалку, — велела я.

Оторопевший Агор послушно взял скалку.

— И раскатывай тесто.

Агор хлопнул ресницами, взял тесто в руки и…

— Что ты делаешь?

— Катаю.

И в самом деле. Начальник дворцовой службы аккуратно перехватил тесто — как младенца — и нежно катал его в своих ручищах из стороны в сторону. К мирной картине качающегося здоровяка потянулись темные щупальца негодующей ауры. Это Гимза обнаружила, что с тестом обращаются неподобающим образом.

— Ты станешь замечательным отцом, — тем не менее, одобрила Вдовствующая Императрица.

— Но никудышным поваром, — добавила Ройза.

Я попыталась исправить положение:

— Да нет же, смотри как надо! Кладешь тесто на стол, вот сюда, прямо на муку, берешь скалку и перекатываешь скалку туда-сюда, пока тесто не станет тонким. Понятно?

— Понятно.

Агор положил тесто куда надо, взял скалку, катнул — и… тесто полетело на пол. Думаете, оно пропало? Неа. Если, скрепя сердце, я еще была готова пожертвовать на него кой-какие съедобные декорации, то тесто… Тесто было святое. Поэтому я ломанулась на пол — и успела поймать кусок до того, как тот коснулся тесаного камня. В черной ауре Гимзы появилась крошечная белая одобрительная точка. Ара Элеонора и Ройза уважительно захлопали. Агор тоже принялся хлопать, но от его хлопков с него начала осыпаться мука, а этого нам было категорически не надо, потому что замысел был как раз в том, чтобы показать оживленно работающего на кухне повара, всего в муке, мускулах и креме, поэтому я быстро вернула тесто на стол и велела «хорошему мальчику» не двигаться.

— Просто замри со скалкой.

Тот послушно замер. Я достала свои рабочие инструменты и принялась творить.

— А давайте ему рукава до самых плечищ закатаем?

— Зачем до плечищ? Можно же просто… снять с него камзол.

— А вместо него повязать фартук?

— Чур, повязываю я!

— А ну стоять! — рявкнула я.

Чересчур разыгравшиеся Ары замерли.

— Не пугайте мне модель! — прошипела я с доброжелательной улыбкой. И ласково добавила. — Агорушка, солнышко, слезай с подоконника! Тетушки просто пошутили! Никто тебя раздевать не собирается!

Тетушки разочарованно примолкли. Солнышко-Агорушка слез с подоконника и вернулся к столу. Правда, скалку теперь перехватил в другую руку и выставил перед собой. На всякий случай.

— Может, водой его облить? Мол, случайно?

— Чтобы рубаха к телу прилипла?

— И все стало видно-видно!

— Я принесу воду!

— А ну цыц! Спугнете этого — будете потом сами по лесам и полям скакать за солдатиками!

Угроза подействовала. Ары угомонились. Здоровяк чуть подуспокоился.

Двадцать минут спустя я с гордостью продемонстрировала товарищам свое творение. Без ложной скромности отмечу, что это была самая лучшая моя работа!

— Ах! — потрясенно выдохнули Ары, склонившись над картинкой.

И было чем восхищаться, между прочим! Не каждый день видишь мужчину, хозяйничающего на кухне!

— Это определенно лучшее, что вы сотворили! — подтвердила Ройза. Правда, тут же поправилась: — Ну, кроме…

Знаю-знаю. Кроме Вотека. Того хоть косоглазым и лысым изобрази — для Ройзы никого красивше нет.

— Ара Самара, — подал голос Агор, — вы обещали!

— Помню я, помню! В общем, запоминай. Первая моя мстя для Императора будет такова: я пущу среди фрейлин слух, что он… подумывает жениться и теперь присматривает себе невесту!

— Пойду сообщу об этом Его Величеству! — обрадовался Агор и сбрызнул из кухни.

Подняв за собой облако сладкой муки и разметав клубнику.

— Слабая какая-то месть, — удивилась Ара Элеонора, откашлявшись и размахав руками облако.

Я пожала плечами:

— Напротив. Ваши фрейлины ему теперь покоя не дадут. Будут вертеться рядом день и ночь. Так что навязанная любовь за навязанную любовь.

— Хо! — лицо Ары Элеоноры посветлело. — Хитро!

Я убедилась, что мои Ары заняты уборкой и не обращают на меня внимания, затем достала свою бухгалтерскую книжицу и озаглавила:

«Агор. Сусельное тело. Хороший мальчик. Начальник дворцовой стражи».

А под заглавием вывела:

«Мука, 1 стакан — 1 грош; клубника, 6 шт. — 6 грошей; глазурь сахарная, расписная — 24 гроша. Итого — 31 грош».

Захлопнула книжицу и усмехнулась: вот тебе, Мутный Тип! Насчет фрейлин мы с тобой договорились — но насчет твоего охранника речи не было!

Получай, скупердяй!

Тем временем рядом с колодцем:

— Ваше Величество, Ваше Величество, я все выяснил!

— Правда⁈ Ну же, рассказывай скорее!

— Первая месть Ары Самары: пустить среди фрейлин слух, что вы ищете себе невесту!

— Э. И только? Слабая какая-то месть.

— Вы думаете? Когда фрейлины узнают, что вы подумываете жениться, они же вам проходу не дадут! Облепят как мухи нав… кхэ, варенье, и будут всячески обращать на себя ваше внимание — лишь бы вы только их и выбрали.

— Хо. Хитро.

— Вот-вот!

— Но поскольку мы теперь на шаг впереди Ары Элеоноры, то мы можем принять контрмеры!

— Это какие же?

— Ха. Я — Дакран Справедливый, Император Таилии, богоподобный и солнцеликий. Думаешь, я не придумаю, как приструнить матушкиных фрейлин и заставить их держаться от меня подальше?

— И

1 ... 20 21 22 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй Злодейки. Том 2 - Лина Луисаф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй Злодейки. Том 2 - Лина Луисаф"