чудесное утро, верно?
Ведьма? Ладно, красавица моя, будет тебе ведьма!
— Просто замечательное, госпожа Дивайн, — я улыбнулась очень широко, аж челюсть свело, — Как ваш братец поживает? Его все еще мучает геморрой? Вы не забываете смазывать ему больное место?
Инвар чуть кашлянул в кулак, скрывая усмешку. Белозубая улыбка Иржины стала немного болезненной, словно я сказала о чем-то неприличном. Может, ей мой вопрос про геморрой не понравился? Ну так я ж ведьма, какие мне приличия?
Она боязно глянула на кузнеца, но тот вежливо сделал вид, что ничего не заметил и не услышал.
— У Алвиса все в порядке, госпожа ведьма, — и еще один быстрый взгляд в сторону Инвара и затем почему-то на мой букет ромашек. — Мазать... не забываем.
— Может быть, мне зайти и проверить его сегодня? — и в голосе столько участия и заботы.
— Нет, нет, госпожа ведьма, не беспокойтесь. Алвис почти здоров.
— Что ж, тогда удачного вам дня, госпожа Дивайн.
— И вам, госпожа ведьма, — и она присела так низко, что даже мне стало видно очень много в ее декольте. А уж кузнецу-то при его росте… Он кашлянул и ответно попрощался с девушками.
Девушки уже скрылись за поворотом и я только хотела продолжить милую беседу с недавним невестоискателем, как в этот момент на кухне с громким дребезгом упала кастрюля.
— Да чтоб тебя! — я резко обернулась.
Йонас с радостным смехом ее поднял и пытался пристроить на стол, где уже разложил все то, что принес в кульке, — толстую книгу, несколько маленьких баночек и пару больших деревянных ложек с длинной ручкой.
Я ошарашенно смотрела, как парень начал сыпать муку в мою любимую пластиковую миску для смешивания эликсиров.
— Это еще что за самоуправство?! — и направилась в дом устраивать кое-кому знатную головомойку.
Инвар вошел вслед за мной, закрыл за собой дверь и тут же начал заступаться за брата:
— Он сказал, что вы вчера разрешили ему готовить на вашей иномирской кухне. Йонас всю ночь не спал, перебирал свои кулинарные книги. Все решал, что первым попробовать.
Я возмущенно развела руками:
— Но мы договорились только об одном ужине и тот лишь в качестве оплаты за поиск Изельды. Я не разрешала приходить сюда каждый день.
— Да вы уж простите его, госпожа Моргана, — повторил кузнец, — Йонас на самом деле превосходный повар, пусть попробует. Ему же интересно!
И с нескрываемой гордостью посмотрел на младшего брата. “Превосходный повар”, уже успевший нацепить мой фартук в розовый цветочек, замешивал тесто, читал на ходу рецепт чего-то печёного с вареньем и попутно напевал веселую песенку.
— А горюет-то как, бедолага! — да, я, когда не высплюсь, всегда злая, — Ваш брат всегда такой веселый после пропажи любимой невесты или это у него истерическое?
Инвар, получив мой позволительный кивок, уселся в одно из кресел и по-доброму усмехнулся:
— Да они с детства дружат. Не думаю, что Йонас был на самом деле влюблен в Изельду, скорее он просто не смог найти кого-то другого. Сами знаете, госпожа Моргана, какие у него интересы. Не каждая девушка захочет выйти замуж за парня, который стишки сочиняет, правда, весьма паршивые, да картинки рисует, которые тоже... ну так себе..., — и открытый, можно сказать, откровенный взгляд на меня. Многоговорящий. — Женщине нужен мужчина работящий, хозяйственный, ответственный...
— Как вы? — и я пристально уставилась на кузнеца. Нечего мне тут намеками сигналить.
Инвар опять смутился. Начал осматриваться, выискивать что-то взглядом на потолке.
— Я беспокоился за вас, госпожа Моргана. Вы вчера так упали сильно и еще этот ваш больной…
— Поэтому брат не спал всю ночь, — задорно пропел Йонас, пробегая мимо меня со сковородкой.
Я грозно глянула ему вслед и устало выдохнула. Ладно, пусть развлекается на моей кухне. Может, что вкусненькое приготовит, а то время для завтрака уже подошло, а мне кашеварить сейчас ну никак не хотелось. Тем более, что вчерашний ужин был такой вкусный, что пальчики оближешь. Что-что, а кулинария Йонасу определенно удавалась.
Положила букет на стол и упала в соседнее с Инваром кресло.
— Какое совпадение, я тоже почти не спала.
— Правда? — Инвар аж просветлел. Глаза загорелись такой отчаянной надеждой, что мне на миг ... но только на миг... не захотелось его разочаровывать. А затем вспомнила почему не спала, сколько выучила новых ругательств и своего красавца-ильфарийца, будь он неладен!
— Правда! Пациента лечила, — я жестоко опустила Инвара на землю, — Каждый час поила тем отваром, что ваш братец принял за мое искусство кулинарить.
Йонас резко остановился и ошарашенно посмотрел на меня:
— Так это было лекарство?
— Ну не супчик же.
— И вот это пить каждый час? — его глаза становились все круглее и круглее, а челюсть все ниже и ниже, — Вы жестокая женщина, госпожа ведьма.
— А ты предлагаешь, — я очень удивленно уставилась на Йонаса, словно не подозревала за ним подобных склонностей, — всю пятилитровую кастрюлю за один раз ему скормить? Это кто еще из нас садист и изувер?!
По гостевой, где мы сидели с Инваром, потянулся новый запашок. Словно где-то что-то начало пригорать. Йонас встрепенулся, обернулся и, громко выругавшись, полетел на кухню.
— Хорошо, — решила я подвести итоги утра, — Повара вы мне привели, цветы подарили, за бурную ночь в обществе нескольких мужчин извинились...
Мой намек кузнец сразу понял.
— Я после вчерашнего подумал, может, вам помощь какая нужна?
Мне? Помощь? Что ж у нас вчера ночью такое произошло, раз меня перевели в ранг недееспособных?
— Наверняка ведь у вас полочка может где отвалилась или у стола ножки расшатались, — добавил он, по хозяйски разглядывая гостиную, — Вы ж девушка, куда вам с молотком да гвоздями?
Сказать ему, что я только на той неделе, поленившись тратиться на магию, сама починила сломанную дверцу шкафа, или пусть так и живет в радужном неведении?
— Вообще-то я чародейка — осторожно напомнила про свою профессию и щелкнула пальцами, вызывая небольшой пылающий синим светом шар.
— И что? — моя демонстрация его совсем не впечатлила, — Госпожа Моргана, вы в первую очередь молодая хрупкая красивая девушка...
Насчет молодой и красивой — не спорю, это Инвар точно уловил, но — хрупкая? Я очень хотела ему ответить прилично, даже воздух уже набрала для