База книг » Книги » Научная фантастика » Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки

44
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 45
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

работает в кофейне и что там подают вкусный кофе, поэтому пригласила прийти к вам. Мы нашли общий язык, я рассказал о своей книге, посвященной кофе, которую когда-то давно опубликовал. В качестве благодарности за информацию о вашей кофейне я подарил ей книгу. Однако сегодня, когда я пришел в кофейню, ее здесь не было. Более того, я забыл тогда спросить, как ее зовут. Когда в разговоре всплыло имя Мисоры, я не был уверен, что это она, а если бы я сказал, что встретил ее в кафе, то не знал, какие подозрения могут возникнуть. Я подумал, что могу взять у вас и хозяина интервью, не упоминая про вашу сестру. Что в этом плохого?

– Вы сказали, что история с той книгой вызывает у вас чувство унижения, но при этом не только рассказывали о ней незнакомой девушке, но и даже носили ее с собой?

– Чтобы легче уговаривать на интервью, я рассказывал о том, что когда-то опубликовал роман о кофе. Все равно никто не помнит тот скандал, ведь прошло уже двадцать лет.

В этом была своя логика. Похоже, Михоси тоже не нашла, что на это возразить. Фуками, решив использовать этот момент, положил руку на дверь.

– Я свободен? Позвольте на этом откланяться. Спасибо за сотрудничество. Я обязательно свяжусь с вами, когда книга выйдет.

Шарль подбежал и заглянул за дверь, будто спрашивая, куда направляется посетитель. Однако дверь быстро захлопнулась, и Шарлю ничего не оставалось, как мяукнуть перед ней.

– Мне показалось, что я уже где-то видел его.

Мокава был первым, кто вырвался из этой тишины и неподвижности. Пробормотав что-то еще себе под нос, он почесал затылок и ушел в комнату в глубине кафе. Проводив его взглядом, я обратился к Михоси:

– Мокава-сан говорил, что у него отличная память на лица. Возможно, он видел Фуками где-то в новостях, когда поднялась шумиха из-за плагиата.

– И я тоже.

– Что?

– Когда он пришел, я тоже подумала, что где-то уже его видела. Возможно, не будь у меня этого чувства, я бы не стала с таким подозрением следить за ним. Но я совершенно не могу вспомнить, где и когда могла его видеть.

– Не тогда, когда вы искали информацию о Фумиэ Кадзии?

– Нет. Я блефовала, говоря об этом. Не сейчас… а когда-то очень давно, какое-то очень давнее воспоминание, которое едва пробивается сквозь толщу памяти.

Неужели она может обращаться и к почти стертым воспоминаниям? Мне остается в очередной раз позавидовать тому, какой у нее светлый ум. Такой человек вряд ли будет полагаться на чужие идеи, но тем не менее она спросила меня:

– Вы думаете, это правда, что он сказал? Про его знакомство с Мисорой.

– Да, это похоже на правду.

– Хм… – Вероятно, мой ответ показался ей неожиданным, и она резко обернулась ко мне.

Я извинился и объяснил причину, по которой так решил:

– Он сказал, что брал интервью в кафе, когда встретил Мисору. На самом деле это было кафе Rock On, и я был там. Я видел, как она болтала с мужчиной за столиком, но мне не хотелось лезть в ее личную жизнь, поэтому я не стал разглядывать его лицо. Теперь, когда я об этом думаю, мне кажется, это и правда был Фуками.

Однако Михоси, похоже, не поверила моему рассказу. После небольшой паузы она вдруг погрустнела и пробормотала чуть слышно. Если бы мы были знакомы совсем недолго, наверное, я бы даже не разобрал ее слов.

– Думаю, это совсем не так.

Толстое зеленоватое стекло окон дребезжало. Ветер, кажется, становился все сильнее и сильнее.

Стоя перед большим зеркалом в туалете кофейни в Фусими Момояма, она почувствовала, как ее охватывает отвращение к себе.

С этим человеком они встречались уже в четвертый раз. Правда, первая встреча, да и прошлая тоже, были отменены в последний момент. Вместо этого они решили встретиться сегодня. Судя по всему, у него ненормированный график, поэтому таких отмен, вероятно, не избежать.

При каждой встрече он рассказывал разные истории о том, что мог знать только человек, имеющий опыт работы музыкантом, писателем или журналистом. Даже если не обращать внимания на личность рассказчика, сами по себе истории были интересными и захватывающими. Ловя каждое его слово, она смеялась и удивлялась, преисполняясь восхищения и уважения к этому человеку.

И все же… Нет, именно из-за этого она никак не могла заговорить о самом главном. Та многозначительная газетная статья, которую спрятала ее мама. Она никак не могла найти книгу, из-за которой тогда поднялась шумиха, но это почему-то вызывало любопытство. Но когда она начала читать его дебютную работу, то была поражена. Изучая его биографию, она нашла столько совпадений, что теперь была почти убеждена. Именно поэтому она отправила письмо.

Но теперь у нее появились и другие соображения. Они виделись уже четыре раза, и, судя по всему, он ничего особенного к ней не чувствует. Возможно, она просто себе надумала. Она пыталась придумать, как вывести его на откровенный разговор, но в его присутствии ничего не приходило в голову. Оставалось, вероятно, только спросить в лоб.

Все очень просто. Нужно всего лишь задать ему вопрос: «Псевдоним, который я использую, и Мидзуки, имя героини вашего дебютного романа, связано с именами двух реальных женщин?»

Возможно, это просто совпадение. Учитывая, что произведению уже более двадцати лет, вероятно, в этом имени нет ничего необычного. Тем не менее, оглядываясь на все предшествующие события, сложно было поверить, что это чистое совпадение.

«Все же я трусиха», – думала она про себя. Будь это только ее проблема, еще полбеды. А она еще заставляет выслушивать все это парня, с которым никак не может встретиться.

Нужно взять себя в руки. Она ущипнула себя за обе щеки мокрыми пальцами, после чего, приняв решение, вернулась за столик.

– Все в порядке, Мидзуки-тян? Ты какая-то бледная, – приветливо обратился к ней мужчина. Она улыбнулась и села на свое место.

– А, нет, все в порядке. Я просто немного волнуюсь, поэтому так и выгляжу.

– Да ладно, можно было бы уже и привыкнуть. Не надо вести себя как-то особенно со мной. Да я и сам волнуюсь. Мне не так часто удается побеседовать с молодежью.

Его слова заставили ее рассмеяться. Дождавшись, пока она немного успокоится, он прошептал: «Мидзуки».

– Что-то не так? – спросила она.

Он махнул рукой, показывая, что все в порядке.

– Честно говоря, вчера из-за моего псевдонима случилась история… Ты же прочитала «Лейлу»?

– «Досье кофейного детектива Лейлы»? Да, прочитала.

– Когда из-за этой книги разразился скандал и я потерял свою репутацию писателя, в СМИ наперебой писали о «падении Лейлы» – они писали так, потому что иероглифы слова «падение» созвучны имени «Лейла». А ведь я был так привязан к этому персонажу. Было неприятно, когда все начали издеваться.

Она покачала головой.

– В то время я ненавидел себя. И чтобы писать дальше, придумал себе псевдоним из того же самого каламбура.

– В смысле?

Мужчина открыл записную книжку и быстро написал иероглифы.

– Знаете, как можно еще прочитать слово «падение»?

Она с сомнением покачала головой. Мужчина подписал чтение иероглифов.

– Эти иероглифы, кроме «рэйраку», что созвучно с именем Лейла, можно еще прочитать как «отибурэру». Если убрать окончание, получится «отибу». Я поменял порядок слогов, и вышло «Обути». Как ни иронично, никто не обратил на это внимания.

Она опустила глаза, будто ей передались гнев и печаль человека, очутившегося в отчаянном положении. Ее собеседник, который до настоящего момента казался тихим, вдруг заговорил так эмоционально, что она не могла вклиниться в паузы между репликами.

– Но, возможно, и хорошо, что у Лейлы не было прототипа. Я с содроганием думаю: а что, если бы такая история произошла с моим дебютным романом, в котором у героини имя Мидзуки? Ведь с этим именем у меня связаны особые чувства.

Она удивилась.

– Особые чувства?

– Да, я тогда был женат. У меня были маленькие дочери. Михоси, старшая, и Мисора, младшая. Записывается иероглифами «красивая звезда» и «красивое небо». Именно поэтому и имя Мидзуки – «красивая луна» – для меня стало особенным…

Конец фразы заглушил грохот упавшего деревянного стула.

Она вскочила на ноги, отпрянув от стола.

Удивленный мужчина протянул к ней полураскрытую руку.

– Мидзуки-тян, что случилось?

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

1 ... 25 26 27 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки"