База книг » Книги » Разная литература » Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

131
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 261 262 263 ... 481
Перейти на страницу:
и прибежище в Сангхе монахов. Пусть Благословенный помнит меня как мирского последователя, принявшего в нём прибежище с этого дня и на всю жизнь».

СН 42.2

Талапутта сутта: Талапутта

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1333"

Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И тогда директор [театральной] труппы Талапутта подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Господин, я слышал, что в линии учителей, среди старых актёров, говорят так: «Если актёр в театре или на арене развлекает и веселит людей тем, что истинно, и тем, что ложно, то после распада тела, после смерти, он перерождается среди смеющихся божеств». Что Благословенный скажет на это?»

«Довольно, директор, оставь это. Не спрашивай меня об этом».

Во второй раз и в третий раз директор труппы Талапутта сказал: «Господин, я слышал, что в линии учителей, среди старых актёров, говорят так: «Если актёр в театре или на арене развлекает и веселит людей тем, что истинно и тем, что ложно, то после распада тела, после смерти, он перерождается среди смеющихся божеств». Что Благословенный скажет на это?»

«В самом деле, директор, мне не достучаться до тебя, когда я говорю: «Довольно, директор, оставь это. Не спрашивай меня об этом». Но всё же, я отвечу тебе. В театре или на арене, среди существ, которые ещё не лишены жажды, которые скованы оковами жажды – актёр развлекает их будоражащими вещами, которые возбуждают в них лишь ещё больше жажды. В театре или на арене, среди существ, которые ещё не лишены злобы, которые скованы оковами злобы – актёр развлекает их разъяряющими вещами, которые возбуждают в них лишь ещё больше злобы. В театре или на арене, среди существ, которые ещё не лишены невежества, которые скованы оковами невежества – актёр развлекает их запутывающими вещами, которые возбуждают в них лишь ещё больше невежества.

Так, будучи сам опьянённым и беспечным, сделав опьянёнными и беспечными других, после распада тела, после смерти, он перерождается в «аду смеха»{788}. Но если он придерживается такого воззрения как это: «Если актёр в театре или на арене развлекает и веселит людей тем, что истинно, и тем, что неправда, то после распада тела, после смерти, он перерождается среди смеющихся божеств» – то это его неправильное воззрение. А человека с неправильными воззрениями, я говорю тебе, ожидает одна из этих двух участей: либо ад, либо мир животных».

Когда так было сказано, директор труппы Талапутта закричал и заплакал. [Благословенный сказал]: «Я так и не достучался до тебя, когда сказал: «Довольно, директор, оставь это. Не спрашивай меня об этом».

«Я рыдаю не из-за того, Господин, что сказал мне Благословенный, но потому, что меня долгое время дурили, надували и обманывали те старые актёры в линии учителей, которые говорили: «Если актёр в театре или на арене развлекает и веселит людей тем, что истинно, и тем, что ложно, то после распада тела, после смерти, он перерождается среди смеющихся божеств».

Великолепно, Господин! Великолепно! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Благословенный различными способами прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище в Благословенном, прибежище в Дхамме и прибежище в Сангхе монахов. Могу ли я получить младшее посвящение у Благословенного, Господин, могу ли я получить высшее [монашеское] посвящение?»

И тогда директор труппы Талапутта получил младшее посвящение у Благословенного и высшее посвящение. И вскоре после того, как он получил высшее посвящение, пребывая в уединении бдительным, старательным, решительным, Достопочтенный Талапутта, реализовав это для себя посредством прямого знания, здесь и сейчас вошёл и пребывал в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяина и ведут жизнь бездомную. Он напрямую познал: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования». Достопочтенный Талапутта стал одним из арахантов. 

СН 42.3

Йодхаджива сутта: Йодхаджива

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1334"

И тогда начальник наёмников Йодхаджива подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Господин, я слышал, что в линии учителей, среди старых наёмников, говорят так: «Если наёмник усердный и пылкий в битве, то, если его убьют и прикончат, в то время, как он [пребывает] усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается среди божеств, погибших в битве». Что Благословенный скажет на это?»

«Довольно, начальник, оставь это. Не спрашивай меня об этом».

Во второй раз и в третий раз начальник наёмников Йодхаджива сказал: «Господин, я слышал, что в линии учителей, среди старых наёмников, говорят так: «Если наёмник усердный и пылкий в битве, то, если его убьют и прикончат, в то время, как он [пребывает] усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается среди божеств, погибших в битве». Что Благословенный скажет на это?»

«В самом деле, начальник, мне не достучаться до тебя, когда я говорю: «Довольно, начальник, оставь это. Не спрашивай меня об этом». Но, всё же, я отвечу тебе. Когда, начальник, наёмник усердный и пылкий в битве, то его ум уже низок, испорчен, направлен неправильным образом так: «Пусть эти существа будут убиты, повержены, уничтожены, ликвидированы, истреблены». Если затем другие убьют его, прикончат его, по мере того как он пребывает усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается в «аду убитых воинов»{789}.

Но если он придерживается такого воззрения как это: «Если наёмник усердный и пылкий в битве, то, если его убьют и прикончат, в то время, как он [пребывает] усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается среди божеств, погибших в битве» – то это его неправильное воззрение. А человека с неправильными воззрениями, я говорю тебе, ожидает одна из этих двух участей: либо ад, либо мир животных».

Когда так было сказано, начальник Йодхаджива закричал и заплакал. [Благословенный сказал]: «Я так и не достучался до тебя, когда сказал: «Довольно, начальник, оставь это. Не спрашивай меня об этом».

«Я рыдаю не из-за того, Господин, что сказал мне Благословенный, но потому, что меня

1 ... 261 262 263 ... 481
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама"