Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
единственные туристы, и это добавляет немного «грустинки» к и без того достаточно мрачному дню. Высадившись на острове протяженностью 72 км, мы движемся в сторону Хужира, небольшого поселка, совсем не интересного, так что выезжаем сразу же в северную и западную часть острова. Артем хорошо знает это место, потому что бывал там несколько раз, и хочет, чтобы я увидел самую впечатляющую часть Ольхона. Поэтому мы отправляемся к скале Шаманка, не очень высокому, но действительно впечатляющему мысу. По крутой узкой тропинке спускаемся к длинной полосе песчаного пляжа, омываемого Малым Морем. Едва оказавшись у края берега, Деррик сразу же кидается в холодные воды за брошенной Артемом веткой. Действие повторяется несколько раз к большой радости пса и особенно нашей, потому что все эти погружения удаляют с шерсти Деррика запах навоза, от которого перехватывало дыхание во время поездки!
Чтобы вернуться к машине, идем через лес. Листья на деревьях нежно – зеленого цвета, а почву внизу устилают листья, сожженные зимними морозами, но они цветов осени: желтого, оранжевого, красноватого. Я чуть отдаляюсь от радостных детских криков, постоянных призывов их мамы и веселого лая Деррика. Хочу какое – то время побыть один, чтобы насладиться острой красотой этого места. Но когда иду один по узкой тропинке, чувствую, что меня охватывает странное чувство, которое я не могу определить. Меня зачаровывает не только волшебная красота леса. Нет, есть еще кое–что. Что–то странное, загадочное, рождаемое природой, что я едва в состоянии уловить, но что хотел бы удержать как можно дольше. Это как аромат некоторых цветов, который остается в воздухе только на несколько мгновений, а затем исчезает, оставляя чувство неудовлетворенности. Неслучайно буряты считают Ольхон одним из пяти мировых центров шаманской энергии. И, может быть, требуется шаман, с его дарованиями и энергетикой, чтобы он мог объяснить и разгадать витающую вокруг тайну…
Я возвращаюсь к друзьям, и мы вместе садимся в машину. Хотелось бы поделиться своими чувствами с Артемом и Ганной, но не знаю нужных слов, чтобы объяснить то, что даже на родном языке трудно было бы выразить.
В селе Хужир мы останавливаемся пообедать в гостевом доме «У Ольги» (на самом деле это скорее ужин, потому что день уже на исходе). Я немного волнуюсь, поскольку нам предстоит проехать почти 300 км, чтобы вернуться в Иркутск. В ресторане в момент оплаты счета мне приходится проявить настойчивость, чтобы внести свою долю.
Оплатив счет, идем к машине и, после 38 км, прибываем к пристани, от которой отходит в Сахюрту паром. Дорога домой будет очень трудной для Артема, и я постараюсь не заснуть и следить, как бы сон не одолел усталого Артема (а я– то я знаю, что это означает, поскольку все еще ношу очевидные и болезненные знаки случившегося со мной!). На полпути Артем соглашается с моим советом остановиться и поспать часок, чтобы восстановить полную ясность восприятия. Мы прибываем в Иркутск в три часа утра (ночи?), измотанные, но в целости и сохранности.
Я хотел бы поблагодарить (но сделаю это на следующий день) друзей за то, что они отправились в путешествие длиной в 600 км, учитывая дорогу в оба конца, чтобы дать мне возможность совершить поездку на озеро Байкал, мне, иностранцу, с которым познакомились день назад и которого они, возможно, никогда не увидят снова после его отъезда! Утром Артем идет на работу, а я решаю побродить по Иркутску. Фердинандо Бустелли попросил одного молодого человека из Иркутска помочь мне, и тот связался со мной в Фейсбуке. Звоню ему на номер мобильного телефона, который он дал мне. Договариваемся встретиться у входа в Иркутский национальный исследовательский технический университет.
По телефону человек показался добрым и расположенным, и мое первое впечатление подтвердится позже, когда я встречусь с ним лично. Когда я добираюсь до условленного места встречи, он уже там. Его зовут Майк Григорьев, он предприниматель, занимается итальянской керамической плиткой и продает ее непосредственно в своем магазине. Улыбающийся и выказывающий живой ум, он сыплет шутками, которые я все время пониманию с запозданием. Майк проявляет чувство гостеприимства, предлагая вместе позавтракать. Затем, чтобы сделать мне приятное, говорит, что очень любит Италию и его восхищает присущий мне дух приключений, который сподвиг меня добраться до Иркутска. Я благодарю его за такие добрые слова и спрашиваю, можно ли пойти в больницу, чтобы проверить состояние колена, которое до сих пор вызывает у меня мучительные боли всякий раз, когда приходится поднимать левую ногу, преодолевая препятствие или ступая на тротуар. Он говорит мне, что нет никаких проблем: он проводит меня в больницу и представит меня ортопеду, своему другу. В больнице долго ждать не приходится. Врач, осмотрев меня, отправляет на рентген, из результатов которого следует, что разрыва мениска нет. Я даю Майку рубли и поручаю ему оплатить визит. Врач посоветовал защитить колено ортопедическим бандажом.
Как только я купил в аптеке наколенник и надел его, сразу же почувствовал огромное облегчение. Тот факт, что ничего серьезного с коленом не случилось, дает хороший психологический заряд, что, безусловно, благотворно повлияет на полное восстановление. (Немного оптимизма не помешает!)
Благодарю Майка за уделенное мне время. Ему надо вновь открыть магазин, и он не может больше оставаться со мной. Мы прощаемся, он обещает как–нибудь приехать в Италию, чтобы оказать мне удовольствие и честь принять его у меня дома… Впереди почти целый день абсолютной праздности, и я бесцельно брожу по городу. Я не собираюсь посещать музеи, церкви и исторические здания; мне просто хочется погулять. До центра города легко добраться пешком; Иркутск не такой уж большой город, и все под рукой. В 2011 году он отметил 350–летие своего основания, событие, которое благодаря продуманной модернизации города, позволило ему, уже считающемуся самой популярной остановкой на Транссибирской магистрали, стать более привлекательным и интересным для растущего потока визитеров. Идя куда глаза глядят, я оказываюсь около Иркутского государственного лингвистического университета. С удовольствием обнаруживаю, что во всем этом районе бесплатный Wi–Fi, и пользуюсь возможностью пообщаться с семьей и друзьями.
Случайно натыкаюсь в небольшом сквере на хорошую закусочную, что–то вроде маленькой столовой для студентов. Прямо у входа сидят трое парней, в ожидании чего – то или кого – то. Подхожу к ним и спрашиваю, обслуживает ли заведение только студентов. Один из троицы отвечает, что любой человек может воспользоваться услугой, необязательно студенты. Ответив, ребята не отдаляются от меня, и я понимаю, что они хотят поговорить с иностранцем. Они выстреливают, очень вежливо, целую серию вопросов, на которые я пытаюсь ответить с той обстоятельностью, какую мне предоставляет мой скудный лексический багаж английского языка. Когда я рассказываю им о своем путешествии, они округляют в удивлении глаза, обмениваются репликами друг с другом, улыбаются мне, а потом пожимают мне руку. Один юноша просит меня подождать и уходит минут на десять. Возвратившись, он протягивает мне на ладони маленькую старинную монету, копейку. Он хочет подарить ее мне, когда–то давно эту монетку ему подарил дедушка, и парень считает, что она приносит удачу. По его мнению, мне нужен амулет, который защитит во время путешествия.
Какая милая наивность в этих ребятах, какая милая искренность! Даже сейчас, через семь лет после той встречи, я с волнением вспоминаю безбородые лица этих мальчиков, их доброту, их спонтанную готовность поговорить со случайно встреченным незнакомцем…
Мое приятное пребывание в Иркутске неизбежно подходит к концу, и 12 июня, как
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59