База книг » Книги » Детская проза » Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли

49
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли полная версия. Жанр: Детская проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 72
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

не дольше. Прямо сейчас.

Мы поспешили следом за Мэдди в её комнату. Больше всех радовался при этом Скелет – его мясом не корми, только дай пробежаться. Оливер замялся на пороге чужой спальни, но я тут же втащила его внутрь.

Спаленка у Мэдди была небольшой, но чистенькой и очень уютной. Узкая кровать была накрыта весёленьким лоскутным стёганым одеялом, которое сшила для Мэдди её мать. На стенах висели вышитые гладью картинки – их подарила Мэдди я сама. Был тут даже порядком увядший цветок в кувшине на прикроватном столике – не иначе как подарок от одного из многочисленных её поклонников. Скелет, естественно, сразу же нацелился улечься на кровать, но Мэдди бесцеремонно спихнула его на пол и уселась сама.

Оливер непонятно зачем вытащил свой блокнот и карандаш, но я отрицательно помахала указательным пальцем и негромко сказала:

– Вот что, Оливер. Напомни мне потом, чтобы я начала учить тебя грамоте. А без этого никакой репортёр из тебя не получится. – Оливер густо покраснел, а я продолжила, повернувшись к Мэдди: – О чём ты хотела рассказать нам, Мэдди? И сможет ли это помочь мне доказать, что мой папа ни в чём не виновен?

– Ну, тут вот какое дело… – начала Мэдди, теребя пальцами край своего передника. – Я понимаю, что вам скажут, чтобы вы не лезли не в своё дело, мисс Вайолет, но знаю, что вы всё равно полезете, и ничто вас не остановит. Ну а если вам пригодится что-то из того, что я вам рассказать собираюсь… так оно и хорошо, наверно.

– Ну давай, давай, – поторопила её я. – Если ты знаешь, чьих рук это могло быть дело… или знаешь того, кто на моего папу зуб мог иметь…

– Ну да, ну да, – Мэдди замялась, словно сомневаясь, стоит ли ей вообще говорить об этом. – Короче говоря, вы помните миссис Брин?

– Конечно, ещё бы! – воскликнула я.

Миссис Брин много лет служила у нас кухаркой и проработала до тех самых пор, когда папе пришлось уволить почти всех слуг, потому что у него не хватало больше денег, чтобы платить им. Была миссис Брин высокой и – что довольно необычно для кухарки – очень худой, тощей почти. Впрочем, это не мешало ей очень легко и весело смотреть на жизнь, а уж готовила она… Нашей маме, несмотря на всё моё к ней уважение, до миссис Брин как пешком до Луны.

Мэдди поправила очередной непослушный локон, и взгляд у неё сделался каким-то остекленевшим, как у многих людей, когда они глубоко погружаются в прошлое. Мы все замерли в ожидании, даже Скелет застыл, вывалив свой длинный красный язык.

– Когда я только-только поступила сюда на работу, миссис Брин рассказала мне о том, что случилось с одной из прежних служанок. – Мэдди немного помолчала, неловко ёрзая на кровати. – Может, то были просто слухи, а может, она просто предупредить меня хотела – не знаю. Короче, миссис Брин сказала, что всё началось с того, что в доме вещи пропадать стали. Воровал их кто-то.

– А кто именно воровал, она сказала? – подался вперёд Оливер, продолжая сжимать в руке свой бесполезный блокнот.

Мэдди отрицательно покачала головой.

– Продолжай, Мэдди, – сказала я. – А что именно стало пропадать?

– Сначала ерунда всякая – объедки, из еды кое-что, но потом и вещи пошли. Самые разные вещи какие-то и одежда тоже. Миссис Брин сказала, что всё это было очень странно и никто никогда не видел того, кто это всё брал. И всё же со временем мистер Вейл вора вычислил. Точнее, воровку, потому что ту женщину выгнали. – Тут Мэдди поморщилась. – Тогда же примерно и всю остальную прислугу рассчитали – трудные времена, и всё такое, но если тебя уволили, – это одно, а вот если выгнали, тогда тебя больше нигде и никогда на работу не возьмут. Считай, что волчий билет тебе выдали, так-то вот. Я не помню, чтобы кого-то выгнали тогда, когда всех увольняли, но миссис Брин была уверена, что так и было. Неприятная, одним словом, история. Паршивая. А больше я ничего сказать не могу. Пойду. Мне чистоту наводить в доме нужно, – сказала Мэдди, поднимаясь на ноги.

«Выгнали? За воровство?» – подумала я. Нет, не могла я припомнить, чтобы кого-то у нас выгоняли. Но если ту воровку выгнали в одно время со слугами, которых увольняли, я могла об этом просто не узнать. А значит, воровкой могла быть любая из той прислуги.

О каких-то пропажах из дома, о сворованных вещах я тоже ничего не слышала, но родители вполне могли просто скрыть это от меня.

– А моей маме об этом известно? – успела спросить я до того, как Мэдди умчалась сражаться с пылью и грязью.

– Не знаю, – пожала плечами Мэдди. – Нет, думаю, что нет. Миссис Брин говорила, что всё это делалось хозяином по-тихому, без огласки. Скорее всего, миссис Брин просто подслушала случайно, как мистер Вейл выгоняет ту воровку.

– Ну если это ваш отец разоблачил и выгнал её… – посмотрел на меня Оливер. – Что ж, чем это не причина, чтобы оболгать его?

Глава 19

Мысль о том, что ложно обвинить папу могла одна из наших бывших служанок, была настолько неприятной, настолько ужасной, что мне было невыносимо думать об этом.

Наши слуги… Они всегда были как бы частью нашего дома, почти членами нашей семьи, даже если и ворчали на меня порой, когда я слишком назойливо крутилась у них под ногами. И мы, в свою очередь, делили с ними свои беды и радости, всю свою жизнь, можно сказать. Но если кто-то из них действительно обкрадывал нас, а теперь вот мстит папе за то, что тот разоблачил этого вора – или, точнее, воровку… Нет, ну скажите сами, разве можно поступать так подло, а?

Я напрягала свои мозги, пытаясь вспоминать всех женщин, которые когда-либо работали в нашем доме. Прислуги у нас, кстати, никогда не было много, не то что в богатых семьях, что живут в больших особняках на нашей улице – у Винстонов, например, или у Брейтуэйтов. У них кого только нет – горничные, гувернантки, конюхи, садовник, кухарка…

Я вспомнила нашу няню с ласковым игрушечным именем Мишка, которая присматривала за Томасом, пока ему не исполнилось пять. Мишка всегда носила чёрное платье, а поверх него надевала крупные яркие «драгоценности» – стекляшки. Она рассказывала нам с братом удивительные истории о животных и волшебных рынках, на которых, оказывается,

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

1 ... 31 32 33 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли"