База книг » Книги » Романы » Сын могильщика - Даринда Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сын могильщика - Даринда Джонс

47
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сын могильщика - Даринда Джонс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:
они умерли?

— Это не важно! — Сара ударила рукой по столу.

Эмбер побледнела, а Квентин едва сдержался. Он взял себя в руки, выжидая время.

— Нет, пожалуй, это и правда не важно, — сказала Эмбер.

— Ay, Dios mio, (исп.О, Боже мой!), — повторила Дора, затем обняла себя и начала

раскачиваться.

— Ты в порядке, дорогая? — спросила её Эмбер.

— Что она говорит? — спросила Сара. — Как она здесь?

Квентин провёл рукой по лицу.

— Это всё ещё не объясняет, как ты это сделала.

— Думаешь сам воспользоваться?

Эмбер вонзила ногти в ладони, до крови. Это его встревожило, но она была

сосредоточена на психопатке перед ней. — Тебе нужно сказать нам, Сара.

— Зачем?

— Потому что демон не просто убивает тех, для кого ты его вызвала. Он убивает и

заклинателя тоже.

Она замерла. — Ты издеваешься надо мной.

— Он немного зол из-за того, что им управляют.

Страх на её лице был искренним. — Да, но это не только я. Много людей

использовали его.

— Да, и все они умерли, — сказал Квентин.

Она посмотрела на него. — Ты вообще глухой, или это тоже была уловка?

— Сара, как ты связалась с ним? — спросила Эмбер. — Как ты его вызвала?

— В даркнете. Там есть группа, которая поклоняется этому демону по имени Садит. За

пятьсот баксов они рассказывают, как его вызвать. Как, по сути, совершить убийство и

остаться безнаказанным.

Квентин достал телефон. — Я сообщу в «Ла Гуардиа». Они смогут закрыть сайт и

выяснить, кто за ним стоит, чтобы они не смогли повторить что-то подобное с другим

демоном.

— И как они это сделают? — спросила Эмбер. — Учитывая, как бережно они обращались

с тобой.

Он посмотрел на неё, удивлённый. — Ты переживаешь за людей, которые продают

пропуск к демону-убийце?

— Нет. — Она скрестила руки. — Пожалуй, нет.

— Дом, человек, — сказал Рун.

Квентин наблюдал через глаза Руна. Кто-то, девушка, открыла входную дверь дома

Доры. Она сдвинула соль в сторону.

— Приготовься, — сказал Рун. — Оно идёт.

Квентин достал кинжал из ножен, которые он прикрепил к поясу за спиной. Он

почувствовал, как чернильные щупальца скользят по его глазам, медленно заполняя их. Не

в силах это остановить, он взял Эмбер за руку и поднял её со стула. — Оно идёт.

— Что? — Она вздрогнула и огляделась.

— Моя племянница, — сказала Дора, глядя в окно.

— Она нарушила круг. — Он подтолкнул её к двери. — Выходи. Садись в мой грузовик.

Он защищён.

— Выпусти нас, человек.

— Нет.

— Ты не выживешь.

Квентин глубоко вдохнул и сказал вслух: — Ты каждый раз это говоришь.

— И однажды мы окажемся правы.

— Да, ну, сегодня не тот день.

— Квентин? — позвала Эмбер.

Он притянул её к себе одной рукой, держа кинжал подальше от неё. Он был намного

острее, чем казалось, и был заряжен древним и мощным проклятием. Один порез мог убить

её. Или его, если на то пошло.

Несмотря на его глаза, она встала на цыпочки, обняла его лицо руками и прижала

свои губы к его. Поцелуй был волшебным. Он черпал из него силу. Энергию, тепло и свет.

Как от электростанции, только горячее. Намного, намного горячее.

С неохотой, вызванной срочностью, он прервал поцелуй, прижался губами к её уху

и прошептал: — Беги.

Глава 12

Конечно, у меня есть недостатки,

но моя грудь обычно отвлекает от них.

— Надпись на футболке

Его храбрость была поразительной. Эмбер никогда в жизни не чувствовала такой

сильной любви. В мире просто не так много мужчин, которые рискнули бы столкнуться с

демоном, чтобы спасти нескольких людей. Нескольких людей, которых он не знал и

никогда не встретит.

Он обхватил рукой её затылок и притянул ближе, его губы коснулись её уха, когда

он прошептал: — Беги.

Она использовала поцелуй как отвлечение и вытащила немного соли из его кармана.

Спрятав её в куртку, она кивнула.

— Сара, пошли.

— Там задняя дверь, — сказала та, внезапно готовая сотрудничать, если это спасёт её

социопатическую задницу.

— Гавайец, — позвала Эмбер, так как он был единственным, кто остался в таверне. — Пора

уходить.

Он всё это время наблюдал за происходящим. Сложив газету, он без лишних

вопросов последовал за ними.

Сара повела их через кухню к заднему выходу, но Эмбер остановилась.

— Вы, ребята, бегите. Гавайи...

— Стив.

— Стив, что бы ты ни делал, не следуй за Сарой.

— Понял. — Он поспешил к заднему выходу, его шлёпанцы шлёпали по деревянному полу.

Солнечный свет хлынул внутрь, когда он открыл дверь. Малыш умел бегать.

Эмбер повернулась к Саре. — Иди.

— Я думала… ты должна защищать меня.

— Единственный, кто может тебя защитить, находится в зале, и я не оставлю его.

Сара схватила нож. — Да, оставишь.

— Серьёзно? — спросила Эмбер. Социопаты — отстой.

Когда оглушительный удар сотряс здание, Сара ахнула, её глаза расширились от

страха.

Повар, который убирался на кухне, остановился и огляделся.

— Тебе нужно уйти, — сказала Эмбер ему.

1 ... 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сын могильщика - Даринда Джонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сын могильщика - Даринда Джонс"