База книг » Книги » Детская проза » Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли

49
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли полная версия. Жанр: Детская проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 72
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

ты сам и сказал, шрам – дело наживное.

– Что за человек она была? – спросил он.

– Я затрудняюсь ответить, – пожала я плечами. – Она так мало у нас проработала. Ну… мне кажется, она была довольно холодной, отстранённой немного… но притом довольно многому успела меня научить, это у неё хорошо получалось.

– И это всё? – Он наклонился над гроссбухом, словно надеялся каким-то образом выведать у него новые тайны. – И вы не помните больше ничего, что могло бы помочь нам?

Я резко захлопнула пыльную амбарную книгу, заставив Оливера вздрогнуть, а Скелета испуганно нырнуть под стол.

– Это всё, что я могу сказать! Я слишком маленькая тогда была, Оливер, чтобы ещё что-то запомнить! Неужели непонятно?

Оливер вздохнул и принялся гладить осторожно высунувшегося из-под стола Скелета до тех пор, пока тот не перестал дрожать.

– Да, конечно, мисс, – сказал Оливер. – Я всё понимаю. Простите.

Мне стало неловко. Что же я такое делаю-то, а?

– Ты тут ни при чём, Оливер. Просто мой папа и всё такое прочее… как-то сразу навалилось на меня…

Мои извинения прервал стук во входную дверь бюро.

Переглянувшись с Оливером, я пошла узнать кто там, но меня опередил Скелет. Он первым подбежал к двери и встал, взволнованно метя в воздухе хвостом.

«Решил, наверное, что это папа домой вернулся, – подумала я. – Но это вряд ли, приятель, увы…»

Я повернула ключ в замке и открыла дверь.

– Простите, но мы закрыты… – начала я, но тут меня ослепила яркая вспышка, а нос защипало от наплывшего откуда-то дымного облачка.

Скелет присел на изготовку, рыча и скаля зубы.

Я быстро заморгала, а когда наконец снова открыла глаза, то увидела перед собой четверых мужчин – все они, как один, были в фуражках с козырьками. У троих в руках были блокноты и карандаши, а четвёртый, державшийся чуть позади, стоял за установленной на переносной треноге фотокамерой – это именно он и ослепил меня своей магниевой вспышкой.

– Я… Что вам нужно? – откашливаясь от едкого дыма, спросила я.

– Мисс Вейл? – спросил один из тех, что были с блокнотами, а затем представился, ткнув себя в грудь карандашом: – Я Джим Дин, газета «Вестник». Это правда, что ваш отец помещён в тюрьму за серию недавних убийств?

Я, открыв рот, молча уставилась на него.

– Мисс Вейл, – вступил второй, тоже с блокнотом. – Я Темпест Смит, еженедельник «Глашатай». В городе вашего отца называют Гробовщиком Смерти. Что вы чувствуете, когда слышите это прозвище?

За спинами журналистов постепенно собиралась небольшая толпа. Я чувствовала, что всё сильнее начинаю краснеть.

– Прошу вас, оставьте нас.

– Ага, значит, без комментариев, – ответил Темпест Смит и печально покачал головой с таким видом, словно я обманула его надежды. У меня всё сжалось в груди.

Теперь подал голос последний, третий из них, стоявший рядом с фотографом.

– Мисс Вейл, я Джеффри Брайер из газеты «Утренние новости». Скажите, вы пойдёте смотреть, как будут вешать вашего отца?

У меня всё поплыло перед глазами.

– Убийца! – восторженно крикнул кто-то из толпы. – Мерзкий негодяй!

Краешком помутившегося сознания я отметила, что Скелет рвётся вперёд и, судя по всему, примеряется укусить кого-то из журналистов за ногу, но тут откуда-то появился Оливер, очень вовремя схватил Скелета за ошейник и закричал во весь голос:

– Никаких больше вопросов! Оставьте нас! Пошли все прочь!

С этими словами он втащил нас со Скелетом в бюро и с грохотом захлопнул дверь – как раз за мгновение до того, как с жутким треском во второй раз сработала вспышка фотокамеры.

А я в это время уже падала на пол, падала медленно, словно разваливающийся на кусочки карточный домик.

Отпущенное время стремительно истекало… его почти не осталось у меня на то, чтобы раскрыть это преступление… Нужно спешить, спешить…

Потому что стервятники уже окружили нас.

Глава 20

В комнату влетела мама. За нею, словно воздушный шарик на ниточке, тянулся Томас. Скелет кружил по полу, а Оливер охранял входную дверь в бюро, привалившись к ней спиной.

– Что здесь происходит? – где-то высоко надо мной звонко воскликнула мама. – Я слышала какой-то шум!

Голова у меня всё ещё продолжала кружиться, губы шевелились, но я не могла произнести ни слова.

– Р-репортёры, мэм, – сдавленным голосом объяснил Оливер. – Много.

С трудом повернув голову, я взглянула в окно. После того как перед их носом захлопнули дверь, репортёры – а вместе с ними и многие сбежавшиеся сюда местные зеваки – прилипли к витринному стеклу, жадно смотрели сквозь него, блестя белками глаз и скаля зубы.

Мамино лицо начало наливаться краской от гнева.

– Томас, задёрни шторы! – приказала она. – Оливер, запри дверь!

Они сделали, как им было сказано. Томас сдвинул чёрные бархатные шторы – они у нас закрывались редко и потому подняли в воздух облака скопившейся на них пыли. Оливер неохотно покинул свой пост возле двери и повернул ключ в замке.

– Мама, – сказала я наконец, продолжая сидеть на полу. Голос у меня был слабеньким, но это даже хорошо, потому что я не хотела, чтобы меня слышал Томас. – Они говорили такие ужасные вещи.

Мне самой не нравилось, как звучит мой голос, но что поделать, если я не могла скрыть своего отчаяния?

Мама опустилась на пол рядом со мной, что было не так-то легко сделать в её пышных многослойных юбках.

– Тише, тише, всё в порядке, успокойся, – обняла она меня за плечи. – И не слушай, что они говорят.

Я хотела рассказать ей, о чём спрашивали меня журналисты и что кричали про моего папу сбежавшиеся сюда зеваки, но не смогла. Сил у меня на это не хватило. Слишком ужасные вещи все они говорили, чтобы их пересказывать, тем более маме, которая и без того так сильно расстроена. Те люди – все, без исключения! – были уверены в том, что мой папа убийца и что его повесят.

Какое-то время я просто тупо смотрела перед собой, погрузившись в безысходность и чувствуя себя опустошённой.

Скелет успокоился, перестал рычать, подобрался ближе ко мне и лизнул меня в щёку. Это сразу вернуло меня к действительности, и я погладила его покрытую мягкой шерстью голову.

Мама с кряхтением поднялась на ноги, протянула мне руку, и я тоже встала, лишив Скелета удовольствия лизать моё лицо.

– Пока папа не вернётся домой, парадной дверью мы пользоваться больше не будем, – объявила мама. – А на улицу будем ходить через кладбище.

– Но, мам… – сразу заныл Томас, вынимая руки из карманов своих

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

1 ... 33 34 35 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли"