class="p">— Это будет правда, с несколькими дополнительными деталями.
— Например?
— Мы встретились в «Хуперсе», в центре для неуравновешенных подростков. Мы не могли оторваться друг от друга и были неосторожны, и ты забеременела. Ты уехала, не сказав мне о ребенке, а я больше никогда тебя не видел, пока ты не приехала навестить свою мать в «Эшленде». Твои родители умерли, потом твоя квартира загорелась, и ты потеряла все. Я пришел навестить тебя в ту же ночь и обнаружил, что ты и Томми сидите на траве, наблюдая за пожарными, пытающимися спасти здание.
Это был первый раз, когда я увидел его, но знал, что он мой.
— Это ты устроил пожар? — спросила Кейт.
— Очень смешно.
Он укусил ее за шею, и Кейт сжала кулаки под водой.
— Это произошло в «Хуперсе», где доктор издевался над тобой? — спросила она.
Джек за ее спиной напрягся.
— Я забыл, что говорил тебе об этом. Да, там. Он сказал мне, что я могу пойти домой, если позволю ему трахнуть меня.
Несмотря ни на что, Кейт на мгновение почувствовала грусть по обиженному, уязвимому мальчику.
— Ты кому-нибудь рассказывал?
— Отцу. Он мне не поверил.
— Мне жаль.
— Тебе?
Его голос был ровным. Кейт понятия не имела, о чем он думает.
— Конечно, мне жаль. Это ужасно, что с тобой случилось.
— Почти так же ужасно, как то, что я сделал с тобой?
Сердце Кейт учащенно забилось.
— Ты хочешь, чтобы мы стали семьей. Я могу это понять. Он руками продолжал блуждать по ее телу. Кейт хотела знать, что творится у него в голове.
— Играй в мою игру, Кейт. На самом деле у нас нет никакого выбора. Убедись, что Томми тоже играет. Если вы скажете кому-нибудь что-то не то, они не доживут, чтобы повторить это. Ты знаешь, что я говорю серьезно.
Кейт с трудом сглотнула.
— Итак, ты будешь хорошей или плохой?
— Это не я плохая, — пробормотала она.
— Знаю. — Джек засмеялся и скользнул рукой между ее ног, а другой обнял за шею.
Глава 17
Хедли посмотрел на Эми Хоу и подумал, сможет ли она пройти через это. Детская вечеринка была в самом разгаре, и он подумал, как тяжело, наверно, наблюдать, как веселятся эти маленькие мальчики. В «Макдоналдсе» все было устроено так, как в тот день, когда пропал Сэмми. Она заказала и заплатила за ту же еду, села на то же место. «Хэппи Мил» с куриными наггетсами стоял на соседнем столе. Когда повторила слова, которые сказала мужчине, прося его присмотреть за Сэмми, в конце концов она заплакала.
Хедли знал, что это мучительно, но художник, которого он пригласил, сидел рядом с ней с ноутбуком и альбомом для набросков, и на этот раз она кивнула на изображение. Были сделаны копии, и полицейские посетили каждый магазин на Саншайн-Плаза, вооруженные портретами.
Реконструкция автостоянки прошла почти так, как ожидал Хедли. Несколько человек позвонили и сказали, что ехать обратно слишком далеко, поэтому полиция приобрела машины той же марки и цвета у местных дилеров и припарковала их. Хедли сомневался, что похититель рискнул бы далеко уйти с ребенком, поэтому, скорее всего, его автомобиль был оставлен недалеко от ресторана. Сосредоточившись на районе непосредственно вокруг «Макдоналдса», особенно в том месте, где собаки потеряли след, они обнаружили четыре бесхозные машины. Возможно, их владельцы не слышали объявления, но четыре автомобиля замечены в этом районе другими водителями рядом с их собственными машинами. Два неопознанных пикапа, один «Шевроле Субурбан», другой «Линкольн». Если бы полиция расширила территорию, включив в нее всю парковку, то не хватало бы как минимум двенадцати машин. Тем не менее вполне возможно, что этот парень проскользнул внутрь и вышел так, что никто этого не заметил. Хедли не хотел думать об этом.
***
Натан плохо спал после Дня благодарения у сестры, но ворочание с боку на бок всю ночь дало ему возможность подумать. К тому времени, как зазвонил будильник, он принял решение. Он провел пятницу в офисе, отменяя встречи и занимаясь бумажной работой. В субботу он собрал сумку, запер свой «Глок-17» в багажнике и поехал к сестре.
Боба не было дома, и Элиза открыла дверь. И тут же высунула язык.
— Прости. — Натан вытащил руку из-за спины, доставая плюшевого мишку с красной лентой. — Для тебя или для младшенького. Тебе выбирать.
Элиза улыбнулась.
— Меня легко подкупить. Входи, жестокий брат. Время выпить кофе?
— Я принесу его. Ты садись.
Элиза последовала за ним на кухню.
— Ты пришел не просто извиниться. Что случилось?
— Ничего.
Она тяжело опустилась на мягкий кухонный стул и уставилась на него.
— Я жду.
Натан выдохнул. Элиза знала его слишком хорошо. Он налил два кофе и протянул ей один, прежде чем сесть.
— Папа сказал что-нибудь после того, как я ушел?
— Дай подумать. О да, как ему повезло, что у него такой вдумчивый ребенок, с такой замечательной личностью, который пошел в него. Как он восхищается такой чувствительной натурой, прекрасным чувством юмора. Как он не может дождаться, когда ты снова будешь жить дома с ним и мамой, делить…
— Этого достаточно.
— Или это была я?
— Он правда был зол?
— Серьезно. Подводя итог, он считает, что тебе, черт возьми, следует повзрослеть. В этом нет ничего удивительного, и на этот раз, старший брат, он прав.
Натан прикусил губу.
— Что все это значит, Натан? — Элиза понизила голос. — Это потому что ты все еще любишь Элисон?
— Нет.
— Тогда в чем дело? Ты не можешь продолжать в том же духе. Почему бы тебе не пойти и не поговорить с ней вместо того, чтобы думать об этом.
Натан чувствовал, что Элиза пытается поймать его взгляд.
— Я не хочу видеть Элисон, — произнес он, опустив глаза на стол.
— Ты не влюблен в нее и не хочешь ее видеть, но у меня такое чувство, что не можешь перестать думать о ней. Уверен, что все еще не влюблен в нее?
— Да. — Он был уверен в этом.
— Ты хочешь рассказать мне, что произошло на самом деле? Я ни на секунду не верю в ту чушь о том, что не хочешь детей. Я никогда не слышала, чтобы ты говорил, что не хочешь детей.
— Раньше мы хвастались, что у нас будет футбольная команда.
На мгновение воцарилась тишина, пока Натан рассматривал свою кофейную чашку.
— Я застал ее в постели с кое с кем.
— Черт. — Элиза потянулась к его руке.
Натан сжал ее пальцы.
— Понятно, почему я не