смельчак с навахой!».
Рис. 82. Арагонские ножи, известные как «сапожок», с девизами на клинках. XIX в.
Несколько девизов на навахах описал Немирович-Данченко. Среди них: «Будь мужчиной»; «Со мною ты не один»; «Ни у кого не проси помощи»; «Двух убей, от трех защищайся; если нападут четверо, то все-таки бей»; «Бей в сердце»; «Я зажимаю рот самым дерзким»; «Я равняю слабого с сильным»; «Если рука верна, то и сердце твердо»; «Бог, король и моя дама»; «За себя рукояткой, за свою даму острием»; «Я умею пригвоздить каждую улыбку на дерзких губах». Фантазия андалусских мастеров была неистощима14.
Хотя первые упоминания термина «наваха» встречаются в источниках XIII века, однако Пераль Фортон убеждён, что в значении «нож» это слово начали использовать лишь в XVI столетии. Так, в датированной 1537 годом работе «Venesis Tribunal» («Суд Венеры») мы встречаем фразу: «Крепкой навахой пробил хрупкую грудь»15.
Не зря именно наваха считается символом ножевой культуры Испании. С начала XIX и по середину XX века в подавляющем большинстве уголовных дел по дуэлям на ножах, равно как и в описаниях поединков в газетной криминальной хронике, в качестве дуэльного оружия фигурирует не нож, а наваха. С помощью нескладных ножей в Испании совершались различные преступления — ограбления и убийства, Но поединках они использовались достаточно редко. Почти каждый раз когда мне встречалось описание поединка на нескладных ножах, выяснялось, что речь шла о дуэли, проходившей за пределами Испании в какой-либо из стран Европы или Америки, или же в тюрьме, так как кустарным способом выточить на коленке из куска железа или старого напильника нож значительно проще, чем изготовить такую достаточно сложную конструкцию, как наваха.
Рис. 83. Бандиты с навахами. Испанская карикатура, 1914 г.
_______
1. Rafael Martinez del Peral Forton. Las navajas: Une studio yuna coleccion/Gladius XI (1973). - P. 15–16.
2. Немирович-Данченко В. И. Край Марии Пречистой. Очерки Андалусии. — Спб: Изд-во А. С. Суворина, 1902. — С. 936–937.
3. Rafael Martinez del Peral Forton. Las navajas: Un estudio у una coleccion/Gladius XI (1973).-P. 99.
4. Heraldo de Madrid, 20 de Dicienbre de 1911. P. 1.
5. Rafael Martinez del Peral Forton. Las navajas: Un estudio у una coleccion/Gladius, XI (1973). P. 16.
6. Alrededor del mundo (Madrid). 15/9/1899. P. 4–5.
7. Кох И. Э. Сценическое фехтование. — Л., М.: «Искусство», 1948. — С. 155.
8. Кох И. Э. Сценическое фехтование. — СПб.: Изд-во СПбГУП, 2008. — С. 188–190.
9. Rafael Martinez del Peral Forton. Las navajas: Un estudio у una coleccion / Gladius, XI (1973). - P. 15.
10. Ibid. - P. 13.
11. Archibald Henry Sayce. The Principles of Comparative Philology. London: Triibner&Co, 1875. - P. 203.
12. Diccionario de la lengua castellana. Tomo quarto. Madrid: Herederos de Francisco del Hierro, 1734. - P. 653.
13. Rafael Martinez del Peral Forton. Las navajas: Un estudio у una coleccion / Gladius, XI (1973). - P. 18–19.
14. Немирович-Данченко В. И. Край Марии Пречистой. Очерки Андалусии. — Спб.: Изд-во. А. С. Суворина, 1902. — С. 936–937.
15. Rafael Martinez del Peral Forton. Las navajas: Un estudio у una coleccion / Gladius, XI (1973). - P. 13.
2
Во-первых, следует отметить, что механизм открытия и закрытия навах значительно варьировался в зависимости от эпохи и источника происхождения. Согласно классификации одного из наиболее авторитетных исследователей и специалистов по испанским ножам Рафаэля
Мартинеса дель Пераль Фортона, существует четыре основных типа запирающего механизма навах. Самыми распространёнными являются образцы, в основе которых простое давление слегка изогнутого стального стержня (cierre de varilla) примерно прямоугольного сечения, который расположен между двумя щёчками рукоятки по всей длине. То есть обычный складной нож, в которой клинок и в открытом и в закрытом положении удерживается простой пружиной.
Рис. 84. Самодельная наваха. Испанская карикатура, 1894 г.
Другой тип навахи называется navaja de muelles, или пружинная наваха. Клинок её в нижней части имеет несколько вырезов или ступеней. При открытии этой навахи пружина, ударяясь о края вырезов, производит специфический шум.
Третий тип — cierre de ventana имеет пружину с расширением в верхней части, имеющим отверстие. Фиксация клинка в открытом виде происходит, когда штифт на нижней части клинка входит в отверстие. Для закрытия навахи необходимо пальцами оттянуть пружину и освободить штифт. Некоторые модели используют кольцо, облегчающее оттягивание пружины и складывание ножа. В более современных образцах навах используется язычок, закреплённый в верхней части пружины и облегчающий закрывание. В этом случае клинок также может иметь один или несколько вырезов.
Ещё один, достаточно редкий вариант фиксации клинка называется anillo, или virola (cierre de virola giratoria) — поворачивающаяся втулка в верхней части рукоятки, запирающая клинок1.
_______
1. Rafael Martinez del Peral Forton. Las navajas: Un estudio у una coleccion/Gladius, XI (1973). - P. 19–21.
3
Речь идёт об испанской серебряной монете достоинством в двадцать реалов, известной как дуро (duro). В 1848 году двадцать реалов были эквивалентны примерно пяти франкам. Дуро из серебра 900-й пробы весила 25–27 г при диаметре около 35 мм. На аверсе — лицевой стороне монеты — была изображена королева Испании Изабелла Вторая. Так что каждый раз при тестировании навахи приходилось пробивать венценосную особу1.
Рис. 85. Дуро — испанская монета достоинством в 20 реалов, или пять песет, 1859 г.
_______
1. Richard Stephen Charnock. Bradshaw's illustrated hand-book to Spain and Portugal. W. J. Adams,1865. - P. 8.
4
В оригинальном испанском тексте фигурирует термин diestro — «искусный фехтовальщик». В бое быков — тавромахии, диестро называют матадора1. Далее в тексте вместо «диестро» везде будет использоваться «боец».
Рис. 86. Хосе Дельгадо — севильский диестро, или тореадор, 1796 г.
_______
1. Большой испанско-русский словарь. — 3-е издание. — М.: Русский язык, 1999. — С. 297.
Урок 2. Прозвища навахи
В Испании середины XIX века, особенно на юге страны, в одном из её наиболее криминализированных регионов — Андалусии, в ходу было около тридцати пяти прозвищ для ножа и навахи. Большая часть этих названий пришла из диалекта испанских цыган-кало.
Другие — из воровского жаргона преступного мира Испании, известного с XVI столетия как «ла херманиа» — от каталонского «germandat» и «germania» (братство)1. Иногда вместо «херманиа» также используется термин