красавица! Настоящая королева!
– Думаю, до королевы мне далеко, – рассмеялась в ответ.
– Ну тогда точно принцесса, – раздался позади голос Эворы, – ты чудесно выглядишь, милая.
И отражение это подтвердило. На меня смотрела очаровательная девушка, с высоко поднятой головой, вниз спадали блестящие локоны с жемчужными нитями, изящную фигуру плотно облегало элегантное платье, богатая вышивка по лифу визуально уменьшила талию, а нашитые понизу подъюбников широкие кружева сделали платье пышней. При каждом шаге юбка переливалась жемчужным блеском, синий узор вился понизу, точно волной взбираясь вверх до самой талии. Да-а-а, былую замарашку из замкового чулана и не узнать.
– Дора! Ты ли это? – воскликнул Дин, войдя в комнату. – О, сегодня город наполнится слухами, что моей дамой на обеде стала знатная донья.
Я фыркнула, накинула плащ и взяла Дина под локоток:
– Пошли, благородный дон Диллиан. А за тобой, Милли, зайдут Тонье и Эмери. Встретимся на маскараде!
Мы наняли извозчика, не подметать же полами платья мостовые, и отправились к магистрату.
Весь город кипел и бурлил, точно переполненный котёл. Над нами развевались разноцветные ленты, качались на ветру маленькие фонарики, которые зажгут ближе к ночи. Все дороги к храму были забиты каретами, и нам пришлось объезжать по закоулкам. Наконец, вдали показалась знакомая площадь, где уже ставили жарить мясо на вертелах и выкатывали бочонки с вином и элем.
Двери магистрата были распахнуты, и внутрь тянулась струйка народа: нарядные доньи и импозантные доны.
Я уняла внутреннюю дрожь и прикрылась веером, мало ли кто бродит на площади.
– А говорила, ничего не придумала, – подмигнул мне Дин, – интересная штука.
Коляска остановилась сбоку от магистрата, площадь до отказа была забита каретами подъезжающих. Мы сошли на мостовую и направились ко входу.
В холле стоял одуряющий аромат цветов, важно расхаживали парочки, в ожидании приглашения в зал торжеств.
Замерла на пороге, тревожно вглядываясь в толпу.
– Смелее, Дора! – Диллиан шагнул внутрь, и я за ним.
Глава 37
Магистрат сегодня было не узнать. Повсюду огни, цветы, украшения. Прежде суровое, тихое здание полнилось светом и звуками. Везде прохаживались приглашённые.
– Ого, да тут весь город собрался, – прошептал мне на ухо Дин.
На первом этаже располагался зал торжеств, раньше его двери всегда были закрыты, но сейчас у нас появилась возможно полюбоваться великолепным интерьером. Такие же тёмные панели, как и в коридоре, дополняла позолота, что вилась узорами по потолку, виднелась в отделке колонн, блистала в резных рамах высоких окон. Хотя на улице было светло, повсюду горели свечи: в канделябрах и люстрах.
– Дон Диллиан! – раздался за спиной чей-то голос, обернувшись, увидели, что к нам приближается Димирт.
– Дони? – мужчина замер, разглядывая меня. – Вы ли это? Очаровательна, просто очаровательна! Но вы прошли гардеробную, пойдёмте, я провожу вас. Там сможете оставить ваши плащи.
Мы поспешили за Димиртом и стоило нам показаться без верхней одежды, на мне скрестились взоры мужчин и женщин: восхищённые, завистливые, но ни одного равнодушного. Я прикрылась веером, хотя внимание мне льстило.
– Дони Исадора, – Димирт с интересом разглядывал моё платье, – должен признать, что с вами дело матушки вышло на новый уровень. Ваш наряд чудесен. Ох и заставите вы сегодня позлиться наших дам, – рассмеялся он.
– Не одна я, Барбара Талус тоже шила наряд у меня, как и её подруга Мэрит с дочерью.
– Любопытно взглянуть, – кивнул Димирт, – но я должен проводить дона Диллиана к его ложе, откуда все смогут насладиться пением.
Мы вместе дошли до зала торжеств, и тут я обратила внимание, что в конце помещения поверху тянулся балкон, где уже сидели музыканты. Туда и отправились Дин и Димирт.
В зале были расставлены круглые столы, на которых стояли карточки с именами приглашённых. Я ходила от одного к другому, разыскивая своё место.
– Дони Исадора! – из-за ближайшего стола мне махала Мэрит. – Пойдёмте к нам, здесь ваша карточка!
Я облегчённо выдохнула, компания подобралась хорошая и поспешила к женщинам.
– Доброго дня, донья Мэрит, дони Улла, – присела за столик, расправив юбку.
Девушка с интересом разглядывала моё платье:
– Я так и знала, что себе вы сошьёте что-то умопомрачительное, – улыбнулась она.
– Детка, твоё платье ничуть не хуже, – перебила её Мэрит, – дони Исадора постаралась на славу.
Так, за разговорами, мы поужинали под песни Дина, которому ничего не оставалось, как наблюдать за пиршеством сверху. К нам присоединилась Барбара, жена бургомистра. Разговор закрутился вокруг нарядов и тканей.
– Как жаль, что герцог ввёл такие пошлины на ввоз атласа и бархата, – покачала головой Барбара, – только и можем себе позволить, одно атласное платье в год.
– Милочка, вы преувеличиваете, – улыбнулась Мэрит, – но цены и правда кусаются. И на ткани Кассиани тоже, конечно, герцог ведь поставщик двора Его Величества.
Улла пробежала снова взглядом по моему наряду:
– С вашими способностями тоже можно было стать поставщиком, жаль, что вы не аристократка. Такой талант.
Вот оно что, подумала я. Выходит, и тут всё завязано на знатности рода. Ну ничего. Где там обитель, что может раскрыть секрет моего происхождения? Пусть меня объявят незаконнорождённой, но по матушке я всё-таки из благородных. И плевать, что в герцогстве поднимется скандал. Добьюсь новых документов, никто не сможет отправить меня в монастырь. Если уж так надо, организую фиктивный брак. Хотя бы с Дином. Однако по местным меркам, я – совершеннолетняя. А герцог не мой отец, власти надо мной он не имеет. До жути хочется не просто стать поставщиком двора, а утереть нос заносчивой семейке, что погубили невинную девушку, тело которой заняла я. Решено, еду в обитель!
Ужин закончился, и гости, в предвкушении карнавала, доедали свой десерт, торопясь быстрее попасть на городскую площадь. Здесь всё чопорно и напыщенно, там же веселье и настоящий праздник. Я поднялась из-за стола, ожидая возле окна, когда спустится Дин. На моё плечо легла тяжёлая рука, обернувшись, покрылась холодным потом:
– Тьяго? – прохрипела я от неожиданности севшим горлом.
– Здравствуй, Дора, – улыбнулся охранник замка, рядом с ним стоял Свен.
Перед глазами встало видение горного монастыря, в который меня обещали сослать. Нет! Только не сейчас! Я отшатнулась, но мужчина ласково придержал меня.
– Не бойся, не выдам герцогам.
– Мы ведь сами сказали им, что тебя сожрали волки, – подмигнул Свен.
– Волки? – перевела я на него удивлённый взгляд.
– Ну да. В овраге загрызли, жуткая картина. Мы твоё тело в лесу и прикопали, – хохотнул мужчина.
– Но что вы здесь делаете? – я оглядела собеседников. На них не было доспехов, только на поясе приторочены мечи.
– Герцог велел охранять гостей Меглора, весь гарнизон замка здесь и