База книг » Книги » Романы » Искупление варвара - Руби Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искупление варвара - Руби Диксон

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искупление варвара - Руби Диксон полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 64
Перейти на страницу:
ему, фыркнув, а затем смотрю на свою пару. Я похлопываю по переду саней. — Иди присядь, моя пара. Я потяну сани с тобой.

Она делает шаг вперед, быстро кладет ладони мне на плечи и успокаивает себя. Я притягиваю ее к себе, чтобы поцеловать в лоб.

— Ты выглядишь по-другому, Эл-ли, — кричит Харрек, поднимаясь на подъёмный блок. — Резонанс тебе идет. — Взгляд, которым он одаривает нас, лукавый и полный поддразнивания.

Я рычу на него, и он ускоряет шаг, быстро поднимая блок и смеясь, когда исчезает.

— Не обращай внимания на этого дурака, — говорю я ей. — Он говорит только для того, чтобы услышать собственное хвастовство.

Она устраивается в передней части саней, а затем слегка улыбается мне.

— Некоторым людям нравится слышать свой собственный голос.

Я хмыкаю. Это одна из черт, по которой мы с Эл-ли идеально подходим друг другу. Мы оба довольствуемся молчанием. Я еще раз целую ее — на этот раз в ее розовые, мягкие губы — прежде чем мы отправляемся в путь. Прогулка до деревни, как только вы окажетесь в ущелье, будет недолгой, и довольно скоро я услышу смех комплектов, играющих в деревне, и ветер донесет запах дыма. На меня накатывает волна тоски. Это мои люди. Мое племя. Я люблю их. Если они не примут меня обратно или не позволят мне быть с моей парой, у меня не будет другого выбора, кроме как уйти. Но я буду скучать по ним.

— Ты в порядке? — спрашивает Эл-ли мягким голосом. Как будто она может читать мои мысли. — Ты выглядишь напряженным.

Я поворачиваюсь, чтобы улыбнуться ей.

— Я хочу, чтобы этот день был хорошим, вот и все.

— Так и будет, — уверенно говорит она. — Конечно, они захотят, чтобы ты вернулся. Ты крутой парень.

Я не совсем уверен, что это такое, но в ее устах это звучит неплохо.

— Это зависит от вождя, но я надеюсь, что ты права.

— Я знаю, что это так.

Мы огибаем угол каньона, и перед нами оказывается деревня. Люди выходят на улицу, стоят перед своими хижинами или разговаривают у одного из центральных костров. Несколько комплектов играют в мяч на окраине деревни и выбегают нам навстречу. Пейси и Каэ, хихикая, бегают вокруг саней, и к ним присоединяются Рáшель и Тали.

— Бек! Где ты был? — требует Рáшель, такая же властная, как и ее мать. — Ты пришел сюда для того, чтобы поиграть с нами в мяч?

— Я охотился, — говорю я ей и ерошу ее гриву, проходя мимо, таща за собой сани. — Твои родители здесь?

Она кивает.

— Папа и мама разговаривают с вождем.

Итак, они в деревне. Это хорошо. Еще одной причиной для беспокойства вождя стало меньше.

— Именно туда мы и направляемся. — Я останавливаюсь, чтобы схватить мячик, прежде чем он отскочит от саней, и отбрасываю его в сторону. Они гоняются за ним, полные смеха. Я смотрю им вслед, и мое сердце переполняет гордость — когда-нибудь мой комплект будет играть с ними.

Я оглядываюсь на Эл-ли, и она одаривает меня застенчивой улыбкой. Она выглядит неуверенной.

Я знаю, что доставит ей удовольствие.

— Какую хижину ты бы хотела, пара? — Я останавливаю сани и указываю на ряды необитаемых хижин. Многие стоят без крыш, этого более чем достаточно для удвоенного числа семей, которые в настоящее время проживают в нашей деревне.

Ее глаза расширяются, в ее взгляде немой вопрос.

Я киваю.

— Поскольку мы пара, у нас будет своя хижина, чтобы растить нашу семью. Чейл придется найти себе нового человека, с которым она могла бы разделить свою хижину. — Хотя, насколько я знаю Вазу, он уже переехал к ним, при условии, что Чейл хотя бы немного согласилась.

Моя пара рассматривает ряды хижин, а затем указывает на одну в дальнем конце деревни, на окраине. Она хочет быть подальше ото всех. Каким-то образом я это знал. Я ухмыляюсь и тяну санки в указанном направлении, затем ставлю их впереди.

— Это прекрасный выбор, моя пара, и у нас будет масса возможностей сбежать и понаблюдать за звездами.

Ее улыбка становится шире.

Я помогаю ей спуститься с саней, и она начинает расстегивать ремни. Я оглядываюсь по сторонам и вижу, что другие направляются в этом направлении, и я знаю, что довольно скоро нас окружат. Люди захотят поприветствовать Эл-ли и посплетничать о нас. Они захотят узнать о нашем резонансе и моем избегании. Однако прежде всего мы должны поговорить с моим вождем. Я беру Эл-ли за руку и оттаскиваю ее от саней.

— Пойдем. Давай сначала поговорим с Вэкталом.

Она кивает и подходит поближе ко мне, ее другая рука скользит к моему поясу.

Я тащу ее сквозь толпу любопытных зевак к дому, принадлежащему Вэкталу и Шорши. Когда мы приближаемся к нему, я вижу, что впереди собрались другие, и хмурюсь, представляя, что все они пришли поглазеть на мою пару. Но мгновение спустя Дагеш выходит из хижины вождя, рядом с ним его пара, и оба они расплываются в улыбках.

— Бек! Ты вернулся как раз вовремя, чтобы отпраздновать это вместе с нами, мой друг. Моя Но-ра и я снова нашли отклик! — Мгновение спустя выражение восторга на его лице исчезает, и он прикрывает рот рукой. — О, подожди. Должны ли мы избегать тебя?

Прежде чем я успеваю ответить, Вэктал появляется из дверного проема хижины, его взгляд фокусируется на мне и Эл-ли.

— Мой вождь, — говорю я, хотя сердце бешено колотится в груди. — Я хочу поговорить с тобой.

Он смотрит на Эл-ли, затем на меня и указывает на свою хижину.

— Заходи внутрь.

Я кладу руку на спину своей пары, ведя ее внутрь. Хижина вождя почти такая же, как и любая другая, несмотря на то, что он вождь. В яме для костра горит огонь, по краям хижины постелены меха, а с одной стороны разбросана одежда и игрушки, свидетельствующие о том, что поблизости играли его девочки.

— Где твоя пара? — спрашиваю я его, придвигая табурет поближе к огню для своей пары.

— Она пошла за Клэр, как только услышала, что ты в деревне. Я как раз направлялся поприветствовать тебя, когда Дагеш и Но-ра пришли ко мне со своими новостями. — Его улыбка становится шире. — Наше племя растет.

Я киваю.

— Я рад за них. — Я хочу затронуть тему моего избегания, но это кажется странным поворотом разговора. Я колеблюсь.

Эл-ли вкладывает свою руку в мою, сжимая мои пальцы. Успокаивает меня. Я недостоин иметь такую замечательную пару. Мой кхай громко соглашается.

Вэктал видит, как мы

1 ... 54 55 56 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искупление варвара - Руби Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искупление варвара - Руби Диксон"