База книг » Книги » Романы » Влюблённый социопат - Эвелина Шегай 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Влюблённый социопат - Эвелина Шегай

36
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Влюблённый социопат (СИ) - Эвелина Шегай полная версия. Жанр: Романы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 63
Перейти на страницу:
пережить апокалипсис в уединении. Для полноты разнообразия не хватало разве лишь мяса и овощей, ведь даже ультрапастеризованное молоко завалялось между пачками с кукурузными хлопьями и диетическими мюслями.

«Нейл с Юной тут что ли регулярно отсиживаются?»

Наконец она отыскала подвесную тумбу, на нижней полке которой стояли банки с кофе и нетронутые пачки с чаем — на картонных упаковках поблёскивала девственно целая целлофановая плёнка.

— Зелёный, чёрный? — ответа не последовало, и Лиа обернулась, чтобы узнать, чем Гери столь увлечённо занимался, что не отвечал ей.

— А? — он перевёл растерянный взгляд с окна на неё. — Чё ты там щебетала?

— Я спрашивала, какой именно тебе чай сделать?

— Чёрный с чабрецом и мятой.

— Ты издеваешься? — она приподняла бровь. — Чёрный или зелёный. Всё. Никаких чабрецов и душиц, сушёной земляники или ягод годжи в наличии не имеется.

— Милашно, что ты напрягаешься с пойлом, но нам надо серьёзно перетереть. Не думаю, что стоит дальше тянуть кота за яйки. Дело дрянь, а тебя походу никто не собирается просвещать.

Аккуратно прикрыв дверцу у тумбы, Лиа выключила конфорку и подошла к Гери, сев перед ним на высокий стул. Ей было плевать, что именно он собирался рассказать, плевать, что это могло оказаться дурацкой шуткой. Она нуждалась в крупицах информации, как в глотке воздуха, устав задыхаться от неопределённости, словно рыба, выброшенная на берег. Ей постоянно не договаривали – это ощущалось слишком отчётливо, чтобы можно было отбросить как излишнюю мнительность.

— Ну, я слушаю, — нетерпеливо произнесла Лиа после затяжной паузы.

— Надо делать ноги, срочно и соло, — кротко резюмировал Гери. — Я шарю, звучит стрёмно. Но тебе и правда рисково дальше сидеть на жопе… Авторитет может казаться дофига надёжным типом, но хрен знает, когда у него опять башню сорвёт.

— Что ты имеешь в виду?

— Всё крындец сложно, — он раздражённо потрепал себя за волосы. — Авторитет главная цель чокнутого докторишки, ради него всю эту кашу заварили. Эксперимент или поехавшие игрища — кликай как хочешь, срань в том, что ты — ходячий способ его дрочить. Типа слабое место.

— И поэтому на меня напал Андре?

— Не, тогда ещё охота не стартанула. Его Локки подослал прикола ради.

— Какая ещё охота?

— На тебя, — удручённо произнёс Гери и виновато опустил глаза в пол, словно имел к «охоте» какое-то отношение.

— Притормози, — ошарашенно выдохнула Лиа.

То, о чём он говорил, уже ни в какие рамки не укладывалось. Слишком масштабно и нереально. Сколько надо иметь денег, чтобы провернуть что-то настолько сумасшедшее и умудриться это скрыть? Родителей же невозможно подкупить. Они в любом случае будут трубить во все трубы, если их ребёнок с неделю не выйдет на связь; Кейла наверняка уже успела достать звонками Штерна, ведь у Лии с первого дня заселения антенна связи была помечена красным крестом.

— Сложно вдуплить, я шарю, — мягко заговорил он, как вдруг переменился в лице и дёрнулся, подлетая со стула, — бляха, упырь их переиграл!

Переведя испуганный взгляд на окно, в которое уставился Гери, она ощутила, как по спине пробежал холодок. С улицы на них смотрел незнакомый парень и слишком радостным для адекватного человека выражением лица. Нет, он даже не улыбался, а скорее хищно скалился.

Резко сорвавшись с места, Гери побежал в коридор, на ходу крича Лии:

— Беги наверх, запрись в комнате!

Она растерянно соскочила с табуретки и едва не упала. Почему-то её ноги совсем не слушались, а в ушах звенело. Огромных усилий ей стоило добраться до лестницы. А затем всё так же резко, как ухудшилось и прояснилось.

Входную дверь сотрясали тяжёлые удары, а Гери без умолку ей кричал поторапливаться. И тогда Лиа вбежала по лестнице, заскочила в свою комнату и замерла в нерешительности запереть дверь. Она стояла около щели и ждала его появления. Он же не останется внизу? В подобном состоянии — это самоубийство!

Послышался торопливый топот ног, оглушительный хлопок — кажется, дверь слетела с петель и с грохотом, сотрясающим всю округу, повалилась на старый пол.

— Гери, быстрее! — вырвался из её груди истошный крик, когда она увидела его, взбегающего по ступеням.

Незнакомец атлетического телосложения слишком быстро передвигался. Он в мгновение оказался у основания винтовой лестницы и стремительно нагонял Гери, то и дело, пытаясь, черкануть его по ногам остриём длинного тесака между узкими и частыми металлическими прутами перил. И всякий раз чудом промахивался, всего в паре миллиметров от сухожилий на щиколотке.

Сердце разрывало грудь с такой силой, точно это за ней гнался обезумевший шатен с глазами, горящими дикой страстью от погони за дичью. А ведь она пару раз видела его в столовой, в окружении других незнакомых ребят. Почему же сейчас он из добродушного юноши превратился в пугающего монстра?

«Быстрее, быстрее! Поднажми Гери! Ещё совсем чуть-чуть!» — сжимая металлическую ручку до боли в суставах, молилась Лиа. Они могли не успеть запереться в комнате, а захлопнуть дверь сейчас она уже была не в состоянии.

На мгновение — показавшееся вечностью — Гери встретился с ней глазами и, вдруг остановившись на последней ступени лестницы, зачем-то стал оборачиваться, вскидывая ногу. И тут в его живот вошло остриё длинного ножа. Но парень не успел проткнуть худое тело насквозь, вогнав тесак по рукоятку — Гери со всей дури, на которую только был способен в его состоянии, лягнул психа. И тот кубарем полетел вниз с лестницы.

После финального шлепка, скорее напоминающего падение мешка с цементом со второго этажа, нежели звук приземлившегося человеческого тела плашмя на скрипучие доски, наступила гробовая тишина.

Медленно развернувшись, Гери добрёл до комнаты и устало огляделся внутри. Лиа же, потеряв дар речи, потрясённо смотрела исключительно на торчащий из живота нож, за рукоятку которого он придерживал его, чтобы тот не выпал из глубокой раны — от страшного зрелища её отделяла лишь тонкая ткань свитера Нейла.

— Дверь, — тихо произнёс Гери.

Судорожно захлопнув дверь, она трясущимися руками задвинула массивную щеколду. А затем поспешила подойти к раненому другу, сама до конца не осознавая, способна ли вообще хоть чем-то сейчас помочь.

Лии даже взглянуть ему в глаза было трудно. Боялась увидеть ту боль, что он испытывал, и злость, охватившую его от одного вида её растерянного лица. Если бы она только не медлила как копуша, а побежала сразу на второй этаж, то

1 ... 57 58 59 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюблённый социопат - Эвелина Шегай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Влюблённый социопат - Эвелина Шегай"