База книг » Книги » Научная фантастика » Пленник Имброна. Книга 1 - Оливер Митчел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленник Имброна. Книга 1 - Оливер Митчел

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пленник Имброна. Книга 1 - Оливер Митчел полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:
Можешь сюда положить что угодно, и никакие стражники при обыске не найдут. Самое то, если планируешь мотаться по городу со свитками взлома.

– Сколько стоит?

– Четыре тысячи девятьсот монет, – её глаза победно блеснули при виде моей отвалившейся челюсти. – Не по карману? Может, тогда продашь что-нибудь? Сапоги, к примеру.

– Ни за какие коврижки. Лучше возьми у меня эту штучку, – жестом фокусника выхватываю из сумки посох служителя.

– Пятнадцать монет, – эффектное появление палки её нисколько не впечатлило. – Хотя, это ты мне доплачивать должен за избавление от такой приметной вещицы.

– Ну, это уж ни в какие ворота! Слушай, красотка, мы с тобой оба знаем, что он стоит раз в тридцать дороже.

– Какая прозорливость! – всплеснула руками девчонка. – Может, ты мне ещё найдёшь покупателя? Много видел в округе людей с посохами?

– Искренне верю в твою деловую хватку. Давай пятьдесят, или я поищу кого посговорчивей, – я не шутил. Сколько можно продавать оружие за бесценок?

– Удачи. Посмотрим, куда тебя эти поиски заведут… Погоди! – окликнула она меня у самой двери. – Могу дать двадцать пять. Ни один барахольщик больше тебе не заплатит, а торговцы посерьёзней либо вышвырнут за порог, либо позовут стражу. Согласен?

– Давай двадцать пять, – горестно вздохнул я, возвращаясь к прилавку. – Как твоё имя-то?

– Джудит. Сразу предупреждаю, если спросишь, каковы мои планы на сегодняшний вечер, цены в этой лавке для тебя вырастут вдвое.

– Хочешь верь, хочешь нет, это последнее, что меня волновало, – брякнул я, всё ещё раздосадованный нищенской платой за посох.

Напрасно, конечно. Судя по заледеневшему взгляду скупщицы, цены для меня только что подскочили не вдвое, а сразу вчетверо. Да и хрен с тобой, золотая рыбка. Скомкано попрощавшись с новой знакомой, я вышел из лавки и направился к выходу из трущоб. Лучше у Кассия расторгуюсь. А потом прочь, на волю! Бандитская жизнь меня откровенно разочаровала, а пыльный, залитый солнцем город за неполные полдня порядком поднадоел.

На рынке я ненадолго притормозил, чтобы заправить лампу и вновь добить запас факелов до пяти, потом заглянул к своему старому другу, скинул накопившийся хлам и прежде, чем уходить из города, навестил Игнатия.

– Обучить тебя? – алхимик взглянул на меня так, будто впервые увидел. – Да ещё и травничеству? В каком месте я выражался неясно, когда говорил, что у меня до чёртовой склянки работы?

– Тебе что, деньги лишние не нужны? – я с интересом разглядывал бурлящую на горелке реторту. Раньше мой главный работодатель всегда выходил за прилавок, но в данный момент его внимания требовали сразу несколько эликсиров, а потому я был допущен в святая святых, то бишь в лабораторию.

– Если вопрос стоит так, плати полторы тысячи золотых и приступим, – он ехидно хихикнул, увидав моё вытянувшееся лицо. – А ты как думал? Навык бесценный, к тому же моё время стоит недёшево.

– Может, подскажешь кого-то менее хм… занятого?

– Да легко. Майлз, наверняка, не прочь будет тебя подучить. К слову, ты его уже разыскал?

– Нет.

– Вот и занялся бы полезным делом, вместо того, чтобы морочить мне голову! – одной рукой он убавил пламя в горелке, а другой мастерски отмерил порцию зелёного порошка и сыпанул в колбу. – Правда, без справочника вы далеко не продвинетесь… Минутку!

Он ещё немного поколдовал над отварами, снял сразу несколько и выставил на одной из полочек, а после передал мне пухлую книжицу в кожаном переплёте.

– Не вздумай его прикарманить! Как обучишься, приноси обратно, а иначе впредь никаких заданий от меня не дождёшься.

– Хорошо-хорошо. И ещё кое-что. У тебя зелья ночного глаза не завалялось?

– В ассортименте. Простое отдам за триста девяносто монет. Берёшь?

– Одну штучку.

Ну вот, я опять на мели. Неужто придётся теперь отложить обучение травничеству в долгий ящик? В мои-то планы входило как следует попутешествовать, сметая все встреченные алхимические ингредиенты. Возможность сварить из них что-нибудь стоящее у меня ещё не скоро появится, но запасы, в любом случае, лучше начать делать заранее. Как же быть? В задумчивости я уселся на одну из скамеечек и начал щёлкать орешки, утоляя внезапно проснувшийся голод. Идея! Слопав несколько сухарей и запив водой, подрываюсь и бегу к Джерри.

– Добро пожаловать! – с нашей прошлой встречи сапожник разительно изменился, превратившись из полубезумного неухоженного чудилы в солидного мастерового. – А, это ты… – дежурную вежливость торговца сменила искренняя улыбка. – Прости, в прошлый раз так и не узнал твоё имя.

– Бук… то есть Ник. Слушай, неудобно просить, но кроме тебя у меня в городе знакомых, считай, и нет… – на миг я замялся, не зная, как продолжать. – Не одолжишь пару сотен монет?

– Я бы рад, – Джерри вернулся к работе над женским кожаным сапожком. – Но ты ведь знаешь, у меня возникла некоторая… заминка в делах. А ребят Хидео проблемы ремесленников не волнуют, им деньги вовремя подавай. Короче говоря, я и сам подумываю одолжиться в банке.

– А они выдают кредиты?

– Под залог собственности. Правда, тебе это, кажется, не слишком подходит… – он прервался на полуслове и бросил быстрый взгляд на прилавок, где сидела его счастливая кукла. – Есть и другой вариант. Помнишь поляну, на которой ты порубил банду Щербатого?

Я кивнул.

– Так вот, к востоку от неё стоит расколотое молнией дерево. Бьюсь об заклад, под его корнями ты найдёшь что-нибудь интересное.

– Откуда такая уверенность? – я догадывался, но хотел посмотреть на реакцию Джерри.

Тот не успел ничего ответить. В лавку вошёл посетитель и предъявил мастеру отвалившуюся подошву. Можно было бы подождать, пока они закончат, но по нервным взглядам, которые бросал на меня сапожник, я понял, что честного ответа от него всё равно не дождусь. Тогда в банк. Заложив два свитка, а именно, ошеломления и ледяной хватки, я смог добиться ссуды в пятьсот золотых, под семь процентов в неделю. Хуже ипотеки, ей-богу, тем более, что вернуть деньги раньше, выплатив, скажем, три процента за три минувших дня, не получится. Только сразу за всю неделю. А если явишься на восьмой день, нужно будет платить за две, иначе не видать тебе свитков. Интересно, тут тоже сказалась моя харизма, или они такие условия всем подряд предлагают? Возможно, не стоило взваливать на себя лишнюю кабалу, но мне совсем не хотелось трижды мотаться по одним и тем же местам. Один раз я уже исследовал леса к северо-западу от Бостани и планировал, в скором времени, наведаться туда снова. Но уже после того, как заполучу Волчий укус, а для этого надо двигать на юг. Опять же, болота где-то там по дороге.

Покинув город через

1 ... 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленник Имброна. Книга 1 - Оливер Митчел», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленник Имброна. Книга 1 - Оливер Митчел"