Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
начинаю речь громогласным приветствием.
Шона стоит по левую руку, В первом ряду мои бывшие заместители. Оглядываю зал долгим взглядом.
— Мы пережили тяжелую войну, которая унесла жизни наших братьев, но мы отвоевали главное — безопасность и новые торговые маршруты в Мексику. Мы отомстили за любимых. Поставили выскочек на место!
Замолкаю, и зал взрывается аплодисментами.
— Эта война показала нам, кто друг, кто враг, внесла ясность в заключенные договоры, вывела на чистую воду предателей! Один из них жил среди нас. Мы все помним Ника Шайна. Я казнил его за предательство. За то, что продал Дэна!
Толпа рокочет. Я слышу и улавливаю в воздухе запах их негодования. Если бы я обличил его перед кланом и отдал им, его бы разорвали на мелкие клочки.
— Но кроме того, эта война показала мне истинную суть нашего вожака Бартоломея, и я вызвал его на дуэль. Я победил его, — впечатываю каждое слово в умы своих волков. — И законно занял место во главе всей фракции. Завтра отбываю в Нью-Йорк.
Снова делаю паузу. Слышу шелестящие шепотки, тихий ропот. Члены моего бывшего клана притихли, похоже, ожидая, что я объявлю турнир или вроде того за свое место.
— Никаких соревнований не будет, — отвечаю на незаданный вопрос. — Кто-то из вас, может быть, расстроится, кто-то обрадуется. Никому не придется драться с братом, поскольку я уже выбрал себе преемника.
Делаю Тиггеру жест подняться на сцену и отхожу на полшага в сторону.
— Принимайте нового альфу клана Белых волков Калифорнии, — произношу торжественно и веду рукой в сторону Тига. — Тиггер Флинн. Кому-то босс, кому-то мистер Флинн, а кому-то просто Тиг.
Новая волна аплодисментов наполняет зал.
— Все вы его знаете. Превосходный командир, отличный друг, верный волк, — даю ему рекомендацию, но скорее уже просто для того, чтобы красиво закончить со всеми формальностями. — Принимаете Тига? А, волчары?
Толпа в зале начинает скандировать Тиг-гер Тиг-гер, яростно хлопать в ладоши и отстукивать ногами в ритм. Пьянящее ощущение единения окатывает с головы до ног. Я был их альфой, а еще их другом, защитником, судьей и палачом. Они любят меня, поэтому поддерживают. И Тига они тоже любят, поэтому приняли без вопросов.
Жду некоторое время и осекаю ликование толпы поднятой вверх ладонью.
— Мы были дружной тесной семьей. Для меня честь быть вашим альфой, — за запястье поднимаю руку Тиггера в воздух, точно обозначаю его победу на ринге. — Вот ваш новый альфа! Любите его так же, как меня! С ним вы сила!
Зал топнет в хлопках, свисте, топоте, улюлюканьях. Они приветствуют нового альфу и будут подчиняться ему. Мой авторитет неприкосновенен. Я сделал ровно то, что когда-то Бартоломей, ставя меня во главе здешнего клана. Конечно, потом мне пришлось несколько раз сразиться с выскочками, но я отстоял свое лидерство. И Тиг отстоит. Он отличный боец.
На этом завершаю речь и направляюсь к лифту. Теперь ладонь Шоны, которую я сжимаю в руке, теплая. А пахнет от нее восхищением. Нет ничего приятнее, чем восхищенный взгляд твоей женщины. Да, девочка, пока ты так на меня смотришь, я буду горы сворачивать и бросать к твоим ногам!
А на следующий день мы отправляемся в аэропорт. Тома, Марка и Эвана мы берем с собой. Верных телохранителей не оставляют.
Крылатая махина медленно набирает ход, разгоняется и, вдавливая нас в сиденья, взлетает. В салоне бизнес-класса только мы и охрана.
— Трэй, — вкрадчиво спрашивает Шона, задумчиво глядя на гладь облаков в иллюминатор. — Что будет в Нью-Йорке?
— Ну, для начала… свадьба, — отвечаю с серьезным видом и впитываю мгновенно обнажившиеся эмоции моей волчицы.
Сначала на нежном личике возникает тень неверия, потом она все же видит мой настрой, удивляется, несколько мгновений сверлит меня взглядом, а потом наконец улыбается широко-широко, что даже ямочки на щечках проступают.
— Так ты не против начать прямо с нее? — подначиваю, подогревая радость Шоны.
— Не против… — она мнется. — Я очень этого хочу. Но как же дела?
Умница. Она все понимает. Продолжает, отводя глаза в сторону, а потом снова поднимает на меня, взгляд, от которого я чувствую себя рыхлым воском на солнце. Плавлюсь от ее чар.
— А еще… — она снова замолкает и, судя по аромату смущения, стесняется спросить.
— Твоя родня? — догадываюсь, она кивает. — Я обещал тебе перевезти их. Так и будет.
Шона выдыхает с заметным облегчением.
— Так что, займешься подготовкой свадьбы, когда устроимся в Нью-Йорке? — спрашиваю с заговорщической улыбкой. Это правда. С Эваном я отпущу ее куда угодно. — Готова взять на себя эту задачу?
— Готова! — шепчет она со слезинками в уголках глаз. — У нас будет лучшая свадьба!
Не сомневаюсь. Моя девочка справится, потому что моя!
Больше книг на сайте — Knigoed.net
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71