База книг » Книги » Разная литература » Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов

2
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов полная версия. Жанр: Разная литература / Военные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 88
Перейти на страницу:
Иной желает, чтобы шел я в Александрию; господин Сидней Смит пишет, чтобы отрядил я эскадру крейсировать поблизости Кандия; должно будет послать в Венецианский залив для забрания оттуда баталионов, назначенных для Мальты, а как оная еще не взята и содержится в тесной блокаде, потому оные баталионы весьма были бы полезны мне в Италии.

Его величество неаполитанский король из Палермо присылал ко мне с письмом своего господина министра кавалера Мишеру и просит наиубедительнейшим образом, чтобы я показался с эскадрою около итальянских берегов у Бриндичи, Отранта и около калабрийских берегов и пришел бы в Мессину, дабы ее занять и иметь лучше в наших руках, нежели допустить, чтобы отняли ее французы, уверяя наисвященнейшим именем, что по особому согласию угодно будет это его императорскому величеству, нашему государю императору.

От меня и от наших войск ожидает он своего спасения. Таковые важные обстоятельства должен я выполнить непременно. Одно только теперь меня затмевает: не знаю, где наши войска и пришли ли в Заро, как им предписано? Но я думаю, узнаю чрез фрегат наш «Михаил», который от 14-го числа января по требованию его неаполитанского величества министра иностранных дел господина маркиза де Галло послан к нему с одним турецким корветом в Бриндичи, для отвозу его, господина де Галло, в Триест или поблизости тамошнего места; и известно, что он давно туда дошел и находится близ Заро, откуда вскорости я его ожидаю.

Уповаю, что командующий оным фрегатом флота капитан Сорокин доставит мне полное сведение обо всем. Также получил я письма из Бриндичи от графа Шестелюза, который наиубедительнейше просил меня прислать в Бриндичи фрегат или два и оттуда перевезти принцесс и теток бывшего короля французского с их свитою в австрийские владения, и ежели туда обстоятельства не позволят, то сначала перевезти их в Корфу.

Посему и посланы от меня, февраля от 14-го числа, за ними в Бриндичи фрегат «Счастливый» и с ним способное для грузу одно турецкое судно, которых вскорости сюда ожидаю; и если неимущество провизии меня не остановит, то около половины марта надеюсь я с полуэскадрою, как выше означено, отправиться отсюда к вспоможению Италии, дабы хотя ободрить тамошние места и утвердить жителей Пулии в верности его неапольскому величеству, которые по сие время еще от того удерживаются.

Чрез присланного ко мне из Отранта, требующего моей помощи, послал я к ним объявление, коего печатный лист при сем представляю. Я одобряю их и обещаю вскорости прийти к ним на защиту и помощь со всею эскадрою.

Весьма для нас важно, чтобы французы в сих местах не утвердились, откуда могут посылать десанты свои во все другие места; но так как их теперь тут нет, да и во всей Италии очень мало, то надобно все сие предупредить нашими деятельностями. Только я теперь совсем без войск; войска же наши со флота содержат в безопасности крепости Корфу.

Для отвозу гарнизона французского отсель в Тулон здесь нанимаем мы суда купеческие и с ними несколько наших малых судов посылаем. Не оставьте, милостивый государь, прислать в прибавку нам служителей для флота и особливо солдат полевых, которые крайне необходимы, и, чтобы содержать крепости Корфу надобен по крайней мере целый полк; меньшим же числом никак нельзя, потому что крепости сии весьма важны и укреплены артиллериею и фортификациею бесподобно; медных прекраснейших орудий одних до четырехсот и более двухсот чугунных.

Теперь в крепости делается всему опись, которую при первой оказии я к вам доставлю. Когда я отсюда выйду, то оставленная здесь эскадра от содержания и надзирания оных мест отделиться, кажется, не может, разве некоторая только часть оной; впрочем, какие обстоятельства последуют, обо всем буду иметь старание относиться к вам с наивозможной подробностию.

Письмо Ф.Ф. Ушакова В.С. Томаре с оценкой действий турецких и албанских войск при взятии о. Видо и укреплений Корфу – 5 марта 1799 года

Я объяснился уже вашему превосходительству в письме моем, что Али-паша, не приятствуя нам, отказывался и не хотел более помогать во взятии крепостей Корфу, кроме того, что прежде прислано от него было по его счету, говорят, будто до 3-х тысяч, но действительно от них, албанцев, было только до 2-х тысяч; он с прочими войсками и турками удерживали только вылазки французов и не допустили их до ближних деревень, которые бы они могли ограбить; были также частию при штурме Сальвадора, но настоящее действие формально производимо на оной нашими войсками, как только помогали прочие генерально, так сказать, все большой частию сделано и ежели судить справедливо приписать должно одной моей эскадре, батарей на берегу, обе работою сделаны и окончены одними моими людьми.

Турки и албанцы за работу ни один человек и никогда не принимались, даже и орудия все вытащены на гору и поставлены на места с наших и турецких кораблей нашими же людьми. Весьма укрепленный остров Видо, взятый штурмом моей эскадры – кораблями и фрегатами, обложен весь на картечный выстрел и сбито все с него, так сказать, посеян остров ядрами и картечью с наших кораблей и фрегатов; повреждения, какие случились в корпусе кораблей, в мачтах, в стеньгах и реях, – все это потерпели одни только мы. Что принадлежит после этого до посылки на остров высадки десанта, оная сделана была с обеих эскадр, и с турецкой и с нашей, и действовали на острову наши и турки хорошо, словом, вообще, взятие крепостей Корфу целый свет может отдать справедливость вверенной мне эскадре и нашему действию.

Но чтобы утвердить более дружбу нашу с Блистательной Портой Оттоманской, в реляции пишу и все вообще к их похвалению и отношу им признательность и, справедливо сказать, они помогают мне по их возможности, но кораблей турецких в атаке острова не поставил я с нашими, в их собственное сбережение, ибо они, став на якорь, не могут скоро лечь шпрингом, как скорость надобности требует, и в это время были бы они против батарей кормами, их с батарей могли бы расстрелять, а они могли бы нам помешать не деятельностию в скорости сбить батареи; один фрегат их стал между нашими против батареи близко, он во все время не мог оборотиться бортом к батареи, которая стреляла ему во все время в корму, ежели бы я в защиту этого фрегата и нашего подле его стоящего не очистил моим кораблем и при помощи двух фрегатов не сбили бы те две батареи, которые обе по нам стрелять могли, то его батареи в прах бы расстреляли; я необходимостью почитаю вас,

1 ... 79 80 81 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов"