База книг » Книги » Разная литература » Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:
В нем две ванные комнаты – одна под лестницей на первом этаже, а другая встроена в чулан на втором. Они были источником зависти, когда Герцог установил их – первые внутренние ванные комнаты в округе, – и они прямо-таки великолепны в сравнении с нашим уличным туалетом в Хэтфилде, где я морозила задницу зимой и отбивалась от зеленых мух летом, но они тесные и душные, темные и лишенные окон, и туда по-прежнему приходится ведрами таскать горячую воду с кухонной плиты. Поэтому я превращаю в ванную комнату бывший будуар Джейн.

Однако при взгляде на эти плитки я начинаю сомневаться: не является ли чистым, беспримесным тщеславием вся эта идея оборудованной по последнему слову ванной? В конце концов, ванная – это место, куда надо войти, сделать свои дела, потом выйти, а не торчать там, разнеживаясь, часами. Но потом мне попадается плитка простого мягкого белого оттенка – цвета сливок. Чистая. Как раз такая, какой я хочу себя чувствовать, когда моюсь после долгого дня.

Раздается стук в дверь, и в библиотеку заглядывает тетушка Фэй.

– Сэл, золотко, я должна поговорить…

– Как тебе эта? – перебиваю, показываю ей плитку сливочного цвета.

Тетушка Фэй едва удостаивает ее взгляда.

– Очень красиво. Но я должна с тобой поговорить. Мы должны. В смысле, Нелл и я.

Она открывает дверь шире, и в коридоре за ее спиной стоит Нелл.

– Только если Нелл скажет мне, нравится ли ей этот цвет.

У Нелл хороший глаз и вкус, и я рассчитываю, что она не будет лукавить. Но вместо этого она стоит, уставившись на свои туфли. Что-то не так…

– Вот сейчас просто возьму и скажу! – тетушка Фэй делает глубокий вдох. – Нелл ждет ребенка.

– О господи! Нелл?

Она кивает, по-прежнему глядя в пол, вцепившись красными от воды пальцами в свои сильные предплечья.

Бедная Нелл! Ей страшно. Как долго она живет с этой тайной?

– Не переживай, Нелл. Мы все поправим. Кто отец?

Нелл закусывает губу. Наконец понимает взгляд, но поворачивается не ко мне, а к тетушке Фэй.

– Ты же знаешь, кто отец, правда? – Вопрос выходит более резким, чем мне хотелось бы.

– Да, мэм, – говорит Нелл, явно оскорбленная, потом добавляет: – Он был только один.

– Хорошо, так кто это?

Вклинивается тетушка Фэй.

– Вот тут-то и начинается… затык.

– О боже! – ахаю я. – Он женат?

– Нет, мэм, – мотает головой Нелл.

– Какое облегчение! Так позволь мне еще раз спросить. Кто это?

– Видишь ли, – начинает тетушка Фэй, – тогда, когда это случилось…

– Просто скажите уже мне, кто отец!

– Роули, – говорит тетушка Фэй еле слышно.

– Роули? – Я вскакиваю так быстро и резко, что опрокидываю кресло. – Ты была с Роули?!

– Это случилось только один раз. – Нелл наконец поднимает на меня глаза. – Еще в сентябре. Мисс Фэй сказала, что вы сказали, что не заинтересованы в нем.

Я вижу лицо Нелл, только его и вижу, ее глаза полны боли и стыда, и я слышу ее слова, но еще отчетливее слышу, как кровь ревет в моей голове, и я ни о чем не думаю, я прихожу в бешенство, точно рычащий, раненый зверь, бросаясь из-за стола, нанося пощечину этой женщине, которая предала меня, – и она просто принимает ее, опустив голову, поэтому я даю ей еще одну пощечину, и вот теперь она съеживается, поднимая руки, чтобы защититься, и я бью по этим рукам, вопя, что я дала ей работу, я дала ей жилье, я доверяла ей, и вот чем она мне отплатила…

Тетушка Фэй тянет меня за руку, крича, чтобы я остановилась.

– Во имя жалости, Салли, смилуйся над девочкой! Ведь это он на нее запал!

– А она что, не могла сказать нет?! – я все еще ору. Отбиваюсь от рук тетушки Фэй. – Моя собственная родственница?! Моя собственная кузина?!

– Пожалуйста, Салли, возьми себя в руки. – Голос тетушки Фэй тверд. – В этом была виновата не Нелл. И она тебе не кузина. Она твоя сестра.

Сестра? Это что, шутка какая-то, какая-то хитрость, чтобы заморочить мне голову?

– Что ты сказала?!

– Нелл – твоя сводная сестра.

Это никак не может быть правдой. Или может?.. Я смотрю на тетушку Фэй, пытаясь осмыслить то, что она только что сказала, потом опускаю взгляд на Нелл, скорчившуюся и дрожащую, с мокрым от слез лицом, с волосами, выбившимися из аккуратного пучка, в который она их всегда стягивает.

– У мамы до меня был ребенок?

– Нет, Салли. – Тетушка Фэй расправляет плечи и поднимает подбородок. – У меня. Нелл – моя.

– Но это значит, что она моя кузина, а ты сказала…

– Нелл – тоже дочка Герцога.

Слова тетушки Фэй словно разверзают передо мной черную зияющую дыру, и мне кажется, что я сейчас рухну в нее, и поэтому я хватаюсь за край стола, чтобы не упасть.

Нелл пытается заглушить рыдания, убирая рассыпавшиеся волосы с лица, вытирая сопливый нос и покрасневшие, слезящиеся глаза. Я перевожу взгляд с нее на тетушку Фэй, потом оглядываю комнату в поисках чего-нибудь надежного и истинного, чего-то такого, что поможет мне прийти в себя. Книги на полках, сплошь исторические, никаких романов, Герцог не интересовался сюжетами, которые не были правдой. А эта история – правда? Сабля Полковника на каминной полке. Та, которую мама, предположительно, подняла на Герцога. А та история – правда? Я смотрю на портрет Герцога над каминной полкой, словно ищу у него ответа. Но он лишь смотрит через комнату на портрет Полковника, словно все это его не касается, словно ничего этого не существует. Я все это время слышала, как Герцог говорил у меня в голове, отчетливо, как колокольчик, но теперь он ничего не говорит, не говорит мне, что я должна думать или как действовать, какие выводы делать из всего этого, и даже если бы сказал, то я вполне могла бы посоветовать ему заткнуться к дьяволу.

– Все равно не понимаю, – потерянно говорю я.

– Как я рассказывала тебе в тот день, когда подстригала тебе волосы, до знакомства Герцога с твоей мамой между нами кое-что было.

Я киваю. Оказывается, через год после того, как тетушка Фэй начала работать в Большом Доме, она узнала, что ждет ребенка. Герцог отослал ее к своим родственникам в округ Амелия, где она и жила до тех пор, пока не родила. Именно в ее отсутствие Энни начала работать в Большом Доме. После того как тетушка Фэй родила – девочку, конечно же, – она сочла, что у малышки будет лучшая жизнь, если ее станет растить кузина Герцога, Ава Портер,

1 ... 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс"