База книг » Книги » Научная фантастика » Турнир зрячих - Оливер Митчел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Турнир зрячих - Оливер Митчел

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Турнир зрячих - Оливер Митчел полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 103
Перейти на страницу:
второй тур девушка уже получила, пусть и благодаря Кезару. К некоторому её удивлению, капитана никуда не переселили, он так и остался в апартаментах команды. Очевидно, организаторы разделят участников уже после Охоты, тогда и места свободного станет больше. Хотя, справедливости ради, сейчас его тоже было более, чем достаточно. С каждым днём турнира, население Палат Претендентов стремительно сокращалось. В скором времени останется, чуть меньше четверти от изначального числа участников. Дилоя не имела ничего против. Меньше разумных – свежее воздух. Дышалось, к слову, действительно легче. После гибели Мисто Хаши не с кем стало собачиться, и она почти поселилась в тренировочном зале. Таким образом, каждому из них досталось по целой комнате. Ди с люменом почти не вылезали из спален, а Ун большую часть времени просиживал в полюбившемся ему кресле в гостиной, зачитывая до дыр свою книгу. Казалось бы, сущая благодать, но уже на второй день Дилоя полезла на стенки от скуки. Ужасы Кавенона благополучно закончились, а больше ничего интересного на полках книжного шкафа не оказалось. Прикинув, чем бы заняться, девушка отправилась в арсенал и подобрала себе новый набор ножей для следующего состязания. От тех, что ей выковал кузнец в замке Крес, остался всего один. Потом она решила наведаться в почтовый отдел. Мало ли, чем Шил не шутит? Каким же было удивление девушки, когда сухонький старичок-люмен протянул ей вскрытый конверт.

 «Привет, Ди, это Вилли. 

Извини, что раньше не написал. С деньгами была напряжёнка. Сейчас, как видишь, проблему удалось решить. Скажу честно, когда ты нырнула в воду, у меня сердце в пятки ушло. Ты ведь даже не знала, что там эта образина плавает! А когда она проглотила знамя, я вообще не знал, смеяться мне или плакать. Да и Шил бы с ней. Главное – ты уцелела и прошла на следующий этап. С чем и поздравляю. Как там у вас в Палатах? Чем кормят? Слышал от отсеявшихся претендентов, что скука смертная. В общем, пиши на этот же адрес, я пока никуда не съезжаю.»

Внизу была каллиграфически выведена подпись «Вильгельм лен Штерх», а рядом красовался кружок, в котором с трудом угадывалось нечто наподобие лысой кошки, а, может, лисы. Это Вилли пытался нарисовать печать рода. Дилоя не сдержала улыбки. На душе стало так легко, как не было с самого их приезда в Кавенон. Приятно осознавать, что где-то рядом есть человек, которому не плевать, который болеет за тебя и в трудную минуту старается поддержать.

Встав со скамейки, на которой она устроилась, чтобы прочесть послание, Ди вернулась на почту.

– Могу я отправить ответ? – поинтересовалась она всё у того же старичка.

– Разумеется, – кивнул тот. – Каждый претендент ежедневно может отправлять до пяти писем совершенно бесплатно. Если желаете, я прямо сейчас предоставлю вам всё необходимое.

– Будьте любезны.

Дождавшись писчих принадлежностей, девушка заняла небольшой столик, стоявший недалеко от конторки почтового клерка, и начала составлять ответ.

 «Привет, Вилли!

А я-то гадала, что там с тобой случилось. Рада, что всё наладилось. У меня всё хорошо. Кормят тут сносно, но атмосфера оставляет желать лучшего. Все глядят друг на друга, как наги на удочку, и команда не исключение. А у тебя как дела? Надеюсь, деньги ты раздобыл не ценой переломанных рёбер? Пиши, как сможешь, только учти, что почта просматривается. Если отправишь что-то вроде подсказки, например, о талантах других претендентов, письмо до меня не дойдёт.»

Закончив, Ди немного поколебалась, пытаясь решить, какую подпись поставить, а после уверенно вывела: «Дилоя лен Флистрау». Не чувствовала она себя наследницей погибшего рода. Флистрау был её домом, Повер отцом, а Отильда матерью. От этой мысли в душе всколыхнулась грусть. Девушка с внезапной отчётливостью осознала, насколько же далеко от родных краёв её занесло. Но она не позволила этому чувству завладеть собой и испортить только-только наладившееся настроение. Его ей не испортила даже Хаши, которую вновь скручивали жуткие приступы кашля, отчего люра пребывала в преотвратном расположении духа. Ложась спать, Дилоя в который раз про себя посетовала на такое соседство, но утешилась мыслью, что долго так продолжаться не будет.

А на следующее утро, за завтраком, претендентам сообщили о новом инструктаже. В этот раз в большой зал они шли втроём. Кезару, по понятным причинам, делать там было нечего. По дороге Ди обратила внимание, что их команда на фоне других выделяется, подобно белой вороне. Ни единого люмена. Уже в зале она, чисто из любопытства, попыталась найти вторую такую же, но не преуспела. С некоторым сожалением отметила, что эльдри всё ещё не выбыл из гонки. Великан сидел себе, как ни в чём ни бывало, на прежнем месте, будто и не уходил никуда. Остальные участники, пользуясь тем, что места стало гораздо больше, старались как бы обособиться, рассаживаясь как можно дальше друг от друга. Благодаря этому, в глаза легко бросалось неравенство сил. В одной из команд уцелели все пять участников, другая же могла похвастаться лишь двумя. Но в большинстве своём соперники подошли к Охоте с примерно равным составом в три-четыре участника.

– Рад снова приветствовать вас, претенденты! – с пафосом начал свою речь инструктор, он же, по совместительству, и комментатор турнира. – Вот и настало время следующего состязания! И вновь я вижу в ваших глазах огни азарта и нетерпения! Что ж, не будем медлить! Теперь вам предстоит показать настоящую работу в команде. Во время Охоты, на арену выпустят дикого зверя и два отряда охотников. Две команды. Задачей охотников будет выследить дичь, убить её и принести её голову на свою стартовую площадку. Повеяло чем-то знакомым, верно? Вы угадали! Тут всё, как с Трофеем. Убийство твари, конечно же принесёт вам славу, но не победу. Казалось бы, чего проще, дождаться, пока соперник сделает всю работу за вас и прийти на готовое? Не торопитесь с выводами. Мы это предусмотрели. Арена представляет собой лабиринт, в котором вам не удастся положиться на слух. Каждому участнику в уши вставят специальные пробки, и, если промедлить, соперник благополучно уйдёт с добычей, а вы даже не узнаете об этом. Придётся спешить, рассчитывая лишь на своё зрение… или нюх!

Сказав это, организатор посмотрел прямо на Хаши. Сейчас люра была единственной представительницей своей расы в зале. Выдержав эффектную паузу, люмен продолжил:

– На этот раз инструктор к вам не придёт. Вы уже знаете правила, знаете, что можно, а что нельзя. Готовьтесь! Вооружайтесь и покажите всем, кто здесь лучший охотник!

Закончив, оратор развернулся к залу спиной и ушёл, тем

1 ... 97 98 99 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир зрячих - Оливер Митчел», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир зрячих - Оливер Митчел"