База книг » Книги » Научная фантастика » Турнир зрячих - Оливер Митчел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Турнир зрячих - Оливер Митчел

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Турнир зрячих - Оливер Митчел полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 103
Перейти на страницу:
class="p1">– Ясно, командир. Я могу идти?

– Иди, – махнул рукой Аксель, и, сразу забыв о нём, уткнулся в расчерченный угольком план укреплений.

У входа в их землянку Юроша ждала Элина.

– Ты что тут делаешь? Пойдём внутрь, чего мёрзнуть.

– Погоди, – её голос звучал непривычно, как-то неуверенно, что ли. – Поговорить с тобой хочу.

– О чём?

– Что сказал командир?

– Поутру выдвигаемся к замку Фойт.

– Шил! И что теперь?

– Что теперь? – при упоминании тёмного бога, у Юша больно кольнуло в груди. В последнее время такое случалось, он связывал это с недоеданием.

– Теперь мы снова будем сражаться и, возможно, погибнем, – плечи девушки поникли, сейчас она вовсе не походила на отважного бойца, готового в любую минуту ринуться в гущу схватки. – Раньше я только этого и хотела – убивать имперцев, всех до единого, пока не уберутся туда, откуда пришли. А теперь я боюсь. Боюсь потерять тебя, Юш.

– Эли!

Они бросились друг другу в объятья и слились в жадном отчаянном поцелуе. Он не знал, сколько это продолжалось, а потом она спрятала лицо на его груди, и они стояли, забыв про мороз и воющий ветер.

– Я устала, – прошептала она ему в плечо. – Очень устала, Юш…

– Я тоже устал, – вздохнул он, крепче обнимая любимую. – Но что поделаешь?

– Давай уйдём! Прочь от войны, от крови, от всего этого! Мы сильные, у нас всё получится.

– Нельзя, – покачал головой Юрош. – Еды осталось всего на неделю. Мы бросим товарищей умирать? Обворуем их? Без припасов нам далеко не уйти.

– Шил её подери, войну эту! – на глазах Элины показались слёзы. – Ты прав, нельзя сейчас уходить! А потом?

– Потом… – покалывание в груди усиливалось, стало настойчивым, требовательным. Он с трудом удержал болезненный стон. – Потом мы уйдём. Как только замок падёт.

– Хорошо!

Они снова поцеловались, чувствуя, как внутри разгорается горячее пламя, но не было в занесённом снегом лагере места для двух влюблённых сердец, и им пришлось спуститься в землянку, туда, где бойцы нетерпеливо дожидались командира, чтобы расспросить его о чудаковатом отшельнике.

Замок Фойт был родовым гнездом местного владетеля, ставшим для имперцев опорным пунктом. Мощные зубчатые стены, высотой в два с половиной человеческих роста, несколько башен и массивный приземистый донжон. Ворота были оснащены подъёмным механизмом, и, чтобы попасть внутрь, нужно было миновать окованную железом решётку, перегораживающую вход. Или перелезть через стену. План Акселя был прост и незатейлив. Ночью, в назначенный час, сочувствующий партизанам человек, прислуживавший в замке, должен был сбросить верёвку, по которой несколько смельчаков заберутся на стену. Дальше они незаметно снимут охрану на воротах, подадут сигнал, поднимут решётку и будут оборонять механизм до тех пор, пока остальные не подоспеют к ним на выручку. В возможность тихо перебить всех часовых командир не верил. По словам их агента, те были довольно бдительны, да и тайком забраться на башню было проблематично. Поэтому, тревога поднимется сразу, как только их отряд вырвется из леса. В самоубийственную вылазку отправились трое королевских егерей, лучших в отряде по части скрытности и работы кинжалом, ну и сам Аксель. А Юшу и остальным бойцам оставалось только затаиться в лесу, на расстоянии полёта стрелы от замковых стен, и молить светлых богов об удаче. Наконец, свет в одной из бойниц погас и тут же возник вновь, потом опять и снова.

– Вперёд! – гаркнул сержант, оставленный командиром за главного, и партизаны помчались к воротам.

На одной из башен тут же затрубил рог. Через мгновение его голос был подхвачен вторым. Решётка начала подниматься, и, спустя какую-то минуту, первые из атакующих ворвались в замок, схлестнувшись с имперцами, выбегавшими из донжона. Парировав удар вылетевшего на него усатого коротышки, Юрош рубанул его наотмашь, чуть не раскроив бедолагу пополам. Тот даже не успел перед боем одеть кольчугу. Долго радоваться успеху Юшу не пришлось, следующий противник едва не снёс ему голову боевым топором. Увернувшись, Юрош посчитал момент подходящим для контратаки, но просчитался. Наплевав на все условности поединка, налетевший на него имперец просто врезал парню по зубам, опрокидывая того на камни двора. Добить его топорщику не дала Эли, вылетевшая откуда-то сбоку и связавшая врага боем. Вкус собственной крови, горячка сражения и страх за любимую смешались в груди Юша в гремучую смесь, пробуждая первобытную ярость. Взревев, он вскочил на ноги и буквально швырнул имперца на меч подруги. Но этого было мало, ужасно мало. И Юрош исчез. На его месте возникла гигантская тварь, расшвыряв своим телом всех, кто находился поблизости. Короткий удар лапой отправил в полёт сразу пятерых разумных, и чудище довольно заурчало. Окружающие в ужасе замерли прекратив сражаться. Кто-то испуганно вскрикнул, а затем, на башне щёлкнула арбалетная тетива, и в бурую шкуру вонзился болт. Зарычав, зверь прыгнул вперёд, на лету превращаясь в шестилапого ящера, и заметался среди людей, сея смерть.

– Гразг!

Это слово вихрем пронеслось по толпе, а в следующий миг все уже бежали к воротам, побросав оружие и забыв обо всём, кроме страха. Началась давка, разумные расталкивали и топтали друг друга на пути к спасению. И некоторые уже выскочили наружу. Поняв, что часть добычи может ускользнуть, гразг снова изменил форму, превратившись в неведомого трёхголового монстра, и начал с удвоенной яростью работать передними лапами и клыками. Длина шей позволяла чудовищу разить цели в пяти шагах от себя, а иногда головы извергали меткие огненные плевки. Вырвавшись из замка на плечах убегающих, он стал настигать их одного за другим до тех пор, пока считанные единицы не скрылись в лесу. Гнаться за ними? Но позади остались ещё живые. Немного. Секунду гразг топтался в нерешительности, а потом нечеловеческое чутьё донесло до его ноздрей запах жилья. Подпрыгнув в воздух, он перекинулся огромной летучей мышью и взмыл в небо, чувствуя, как по капле утекает отведённое ему время. Добраться до деревни было делом нескольких взмахов крыльев. Не придумав ничего лучше, чудище обрушилось на первую избу тушей гигантской жабы и начало прыгать с одного дома на другой, давя находящихся внутри людей.

Когда всё было кончено, гразг обернулся крохотной серой птахой и устремился прочь. Его ждал долгий заслуженный отдых.

* * *

Следующие три дня команда номер одиннадцать отдыхала. Из обрывков разговоров, которыми обменивались претенденты в столовой, Ди поняла, что её изначальные предположения подтвердились. Для первого состязания зрячие подготовили сразу три арены и разделили команды на три примерно равные части, чтобы зрителям не наскучило наблюдать одну и ту же картину. По счастью, для неё это был пройденный этап. Свой билет во

1 ... 96 97 98 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир зрячих - Оливер Митчел», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир зрячих - Оливер Митчел"