База книг » Книги » Научная фантастика » Позолоченная корона - Марианна Гордон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Позолоченная корона - Марианна Гордон

66
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Позолоченная корона - Марианна Гордон полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 106
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

в изумлении покачал головой. – А как еще вы предлагаете называть женщину, которая приказывает казнить невиновных людей только потому, что их родственник совершил преступление?

– Что вы хотите этим сказать? – в тревоге спросила Хелльвир.

– Я хочу сказать, – ответил Ионас, – что настало время для очередной перемены. Я и несколько моих друзей – мы составляем план действий. Мы хотим убрать с трона королеву и устранить ее наследницу, хотим вообще избавиться от семьи Де Неидов и заменить монархию демократическим собранием. Это работает в других странах – стоит только вспомнить Галгорос.

Хелльвир едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Это было бы слишком легкомысленно после слов, которые потрясли ее до глубины души. Но такого она совершенно не ожидала.

– Демократическим… – Она все-таки рассмеялась. – Сэйтир зря пустила вас в библиотеку. Вредно читать столько романов.

Ионас засопел, и на его лице отразились замешательство и раздражение. Очевидно, он ждал другой реакции, хотя Хелльвир понятия не имела, что он себе вообразил. Что она рассыплется в похвалах, назовет его пророком, возможно, даже разрыдается от счастья при известии о том, что кто-то наконец понял, насколько устарела монархия и как следует вести страну к лучшему будущему?..

– У каждого Дома будет представитель в совете, – не сдавался он. – Это будет справедливое правление. Ни один Дом не сможет забрать всю власть в свои руки. Дворец снесут, и на его месте построят дом собраний.

– И вы хотите, чтобы я в этом участвовала?

– Да, – угрюмо произнес он. – Вы же были замешаны во втором покушении на принцессу, все об этом знают. И она отпустила вас. Она доверяет вам, и мы можем этим воспользоваться.

Он еще не договорил, а Хелльвир уже качала головой, словно пытаясь сбросить с себя сеть, которую он накинул на нее. Она отступила на пару шагов, и гравий громко хрустнул у нее под ногами.

– Вы решили, что я участвовала в покушении на принцессу?

– А разве это не так?

– Я не знала о том, что планировал Оланд! – воскликнула она. – Я предупредила Калгира, когда узнала правду, чтобы он успел спастись. Я не участвовала в заговоре, я просто пыталась защитить брата. Вас неверно информировали.

Ей казалось, что он не слышит ее; она бросилась к нему и вцепилась в его руки. Ионас недовольно поморщился, но она не отпустила его и едва удержалась, чтобы не тряхнуть его как следует.

– Я сделаю вид, будто этого разговора не было, – сказала она. – Ради Сэйтир, я знаю, что вы ей небезразличны. Но вы должны быть осторожны. Как вы можете обращаться к незнакомым людям с такими опасными речами, да еще в королевском дворце? Вы сошли с ума? Вы должны выбросить эти идеи из головы, по крайней мере до тех пор, пока после этих казней не пройдет достаточно времени и она не перестанет искать повсюду предателей. В прошлый раз меня подслушали, и это привело к истреблению целой семьи; моего брата избили так, что он едва не умер, а тело его друга было осквернено. И женщина, которая донесла на меня, находится здесь, совсем рядом. – Хелльвир кивнула в сторону дворца. – Я не желаю, чтобы из-за меня снова начались убийства. Я слишком поздно поняла, что террор в Рочидейне – это не слова, а реальность.

Она с облегчением увидела, что Ионас выведен из равновесия, пусть и немного, и решила, что ее слова все-таки дошли до его сознания. У нее колотилось сердце, дрожали руки. Хелльвир отвернулась прежде, чем он успел что-либо ответить, и пошла по тропинке к освещенным окнам столовой, молясь богам о том, чтобы никто не заметил их отсутствия.

Когда Хелльвир вернулась в зал, гости как раз направлялись в столовую. К счастью, у Ионаса хватило здравого смысла на то, чтобы немного подождать и не появляться на пороге сразу после нее. Хелльвир нашла свое место: как это ни странно, оно находилось почти во главе стола, там, где сидели почетные гости, лорды и их адъютанты, а не среди оруженосцев, как обычно. Слуга отодвинул для нее кресло, пока остальные переговаривались и рассаживались.

Справа послышался шорох одежды; Хелльвир обернулась, и у нее упало сердце. Ее соседом оказался Ионас.

– Лорд Грирсон, – пробормотала она.

– Госпожа Андоттир, – жизнерадостно отозвался он. – Похоже, сегодня вам от меня никуда не деться.

– Восхитительно, – буркнула она и кивнула лакею, предлагавшему красное вино.

Ионас отказался, прикрыв свой кубок ладонью.

– Это может показаться вам странным, но удар мечом в сердце на дуэли после попойки может отбить у человека желание пить вино, – объяснил он, перехватив ее взгляд.

Двери снова распахнулись, и в столовую вошла Салливейн в сопровождении двух придворных. Она была одета в светло-голубой костюм, волосы были заплетены в косы и уложены вокруг головы, короткое колье сверкало, как доспех.

– Садитесь, прошу вас, – обратилась принцесса к гостям, которые встали при ее появлении. – Извините за опоздание, у меня возникло срочное дело.

Она подошла к своему креслу, стоявшему во главе стола, и, прежде чем сесть, подняла тост. Ее взгляд на мгновение остановился на лице Хелльвир; казалось, Салливейн была удивлена, увидев ее здесь. Придворные заняли места по обе стороны от нее, а Бион отошел назад и смешался со слугами, которые стояли за креслом принцессы.

Ужин тянулся бесконечно. Хелльвир чувствовала, что Ионас краем глаза наблюдает за ней, оценивает ее, и подумала: может быть, Салливейн нарочно усадила их рядом? Или это все-таки совпадение? Она хотела взглянуть на принцессу, узнать, что та делает, но, к несчастью, Салливейн сидела слева от нее и Хелльвир не могла бросить на нее взгляд исподтишка – ей пришлось бы повернуть голову, и принцесса догадалась бы обо всем.

– Вы уже привыкли к этому, верно? – обратился к ней Ионас, когда слуга накладывал ей на тарелку порцию рыбы.

– К чему? – удивилась она.

– Ко всему этому. Вы приехали из какой-то деревни, затерянной среди лесов. Ваш отец был охотником. Он никто, неизвестно откуда. Ваша мать – чужестранка. – Он сделал жест, указывая на роскошную мебель, сверкающие люстры, потом уставился на золотую брошь, приколотую к ее груди. – А теперь вы ужинаете с королевами.

– Мой отец – не «никто», – возразила Хелльвир и поставила бокал на стол.

– Вот как?

– Да, именно так. Он мой отец.

– Я не хотел вас обидеть. Я лишь пытался сказать, что за короткое время вы совершили впечатляющий рывок и существенно повысили свой социальный статус.

– Поверьте мне, я предпочла бы остаться в своей глухой деревне и никогда не приезжать в Рочидейн.

Он усмехнулся и заметил:

– По крайней мере, деревенские манеры вы сохранили.

Хелльвир сделала вид, что не заметила колкость, и принялась за рыбу, а он отвернулся и завел беседу со своей соседкой.

К счастью, вскоре после этого ужин подошел к концу, и гости перешли в бальный зал, где подавали напитки, а музыканты готовились играть. Хелльвир задержалась в столовой, и ей удалось поймать Биона.

– Вы не передадите Салливейн, что мне нужно с ней поговорить? – попросила она.

Слуга поклонился и исчез в толпе. Он вернулся на удивление быстро – в столовой, кроме нее, еще осталось несколько человек, но Ионас не успел подойти к ней.

– Принцесса примет вас сейчас, – сообщил он.

Хелльвир велела себе успокоиться и пошла за слугой в личные покои принцессы, прочь от гостей, от суеты и шума. Вскоре музыка и разговоры стихли, единственным звуком был шорох их шагов по коврам. Когда они подошли к двери кабинета Салливейн, слуга постучал и открыл дверь для Хелльвир.

В комнате было тепло, в камине горел огонь, лампы были зажжены. Хелльвир невольно взглянула на то место, где недавно лежал убитый Фарвор, но слуги отчистили от половиц кровавые пятна и постелили новый ковер. Салливейн стояла у огня, наливая себе красного вина. В полумраке оно походило на кровь.

– Здравствуй, травница, – заговорила она, когда Бион вышел. – Вина?

– Да, благодарю.

Принцесса протянула ей бокал – Хелльвир заметила, что на ней тесные перчатки, – села и, наклонив голову, велела Хелльвир сесть напротив.

– Ты вернула его? – спросила Салливейн,

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

1 ... 100 101 102 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Позолоченная корона - Марианна Гордон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Позолоченная корона - Марианна Гордон"