так, словно заскочил на минутку пропустить стаканчик «Мартини», чтобы затем вернуться на обложку журнала «Эсквайр».
— Кто это с ним? — спросил я.
— Эд Норман, младший компаньон Уэйленда, — тонкие губы Стангера вытянулись в ниточку. — Отвратительный маленький тип.
— Но в нем футов шесть, — возразил я.
— Прекрасно, — вздохнул он. — Отвратительный большой тип.
Безупречно выглядевший дворецкий приблизился к нам и сказал с невозможным британским акцентом:
— Извините меня, джентльмены, но только что доставлена посылка для мистера Бойда. Не соблаговолите ли пройти в кабинет, сэр?
— Я очень надеюсь, что с Уэйлендом случилось нечто ужасное, — проговорил Стангер с каким-то болезненным оттенком в голосе. — Если в посылке окажутся его пальцы или еще что-то в этом духе, обещайте, что скажете мне об этом первому, мистер Бойд.
— Обязательно, — согласился я. — А если она затикает, я даже позволю вам ее открыть.
Я последовал за дворецким через огромный холл в одну из боковых комнат. Там, на кожаной поверхности письменного стола, лежал небольшой, аккуратно завязанный пакет. Сзади меня раздался легкий щелчок, когда дворецкий затворил дверь. Я подошел к столу и вскрыл пакет. У меня в руках оказались три вещи: письмо, выписанный на мое имя чек на одну тысячу долларов и карманный диктофон.
В письме говорилось:
«Дорогой мистер Бойд!
Прилагаемый чек — предварительный гонорар за ваши услуги. Когда соберутся остальные пять гостей, я хочу, чтобы вы прокрутили им запись на диктофоне. В послании все объясняется, а также содержатся дальнейшие инструкции.
С уважением,
Стерлинг Уэйленд».
Итак, у меня был чокнутый клиент. Я аккуратно положил письмо и чек во внутренний карман пиджака, считая, что за тысячный гонорар он все же может рассчитывать на определенные усилия с моей стороны. Затем я взял диктофон и вернулся в гостиную. Стангер проявил легкий интерес, когда я положил его на стойку рядом с моим недопитым «Мартини».
— Никаких пальцев, мистер Бойд? — Он выглядел разочарованным.
— Уэйленд прислал нам послание. Он хочет, чтобы я прокрутил его для собравшихся гостей.
Он сделал еще один быстрый, птичий глоток виски.
— Очаровательно! Раз уж я не получу его отрубленные пальцы, мне придется довольствоваться его расстроенным умом. — Он отвернулся от бара, хлопнул в ладоши, и в комнате воцарилась тишина. — Все сюда, — скомандовал он. — Уэйленд прислал нам свое приветствие в форме диктофона.
Обе женщины быстро пересекли комнату с глазами, блестящими от любопытства. Двое мужчин присоединились несколько позже к собравшимся у бара. Стангер познакомил нас, и «Иуда» Джордж Тэтчер автоматически ослепил меня своими блестящими зубами. Вблизи Эд Норман оказался высоким и худым мужчиной, с лысеющей белокурой головой и светло-голубыми глазами, близко сидящими к заостренному носу. Лицо его представляло собой напряженную маску, и я невольно подумал, что могло его глодать до такой степени, что он терял вес и волосы.
— Что за шутку придумал Стерлинг? — проговорила Шари Уэйленд скептическим голосом. — Надо же прислать магнитофонную запись на свою собственную вечеринку!
— Я полагаю, что это вторая грубая шутка в его жизни, — промурлыкала Алисия Эймс. — Первую он выкинул, когда женился на тебе, дорогая.
— Почему бы нам не послушать и не узнать, в чем дело? — резко спросил Норман.
— Почему бы и нет? — Я нажал кнопку, и бобины медленно, закрутились. Стангер сделал еще один быстрый глоток и склонил голову к диктофону с таким вниманием, что я подумал: сейчас увижу, как он прядет ушами.
«Добрый вечер, — произнес глубокий мягкий голос. — Говорит Стерлинг Уэйленд. Я сожалею, что не могу быть с вами сегодня. В моих приглашениях сказано, что речь идет о вопросе жизни и смерти. Все, за исключением мистера Бойда, знают, что я находился на Западном берегу. Позапрошлой ночью кто-то попытался меня убить».
— Как жаль, что ему это не удалось! — тихо произнесла Шари Уэйленд.
— Он или напился, или сошел с ума! — проворчал Тэтчер.
— Заткнись и слушай! — зло прикрикнул на него Стангер.
«Надеюсь, вы уже покончили со своими восклицаниями? — усмехнулся магнитофонный голос. — В данный момент детали не имеют значения, но позже я их сообнту мистеру Бойду, которого, кстати говоря, я нанял как частного сыщика, чтобы обеспечить мою безопасность. — Внезапная холодная свирепость придала остроту до этого мягкому голосу. — Я убежден, что по крайней мере один из пяти человек, находящихся сейчас с вами, мистер Бойд, стоит за этим покушением».
— Он спятил! — прошептала Алисия Эймс.
«Кто-то из вас наверное предположил, что я сошел с ума? — Голос усмехнулся, и я заметил, как побледнело под загаром лицо брюнетки. — Поговорим о мотивах, мистер Бойд, — продолжил голос. — Я полагаю, что будет вежливым начать с дам. Единственное, что связывает меня и мою отчужденную жену, это чувство взаимной ненависти. Она отчаянно жаждет развода, и отказ в нем доставляет мне истинное наслаждение. Я располагаю определенной информацией о ней, из-за которой она не может подать на развод.
Может быть, ей надоело ждать, когда я умру естественной смертью?
Моя любовница Алисия Эймс так устала от меня, что сошлась с моим компаньоном Эдом Норманом. Если бы я им не мешал, им не пришлось бы скрываться. К тому же молодой и верный Эд мог бы взять в свои руки наше дело. Не обманывайтесь насчет его нервной наружности, мистер Бойд. На самом деле у моего младшего компаньона стальная воля.
Наконец, — голос стал еще жестче, — речь пойдет о двух самых некомпетентных людях, которые довели до ручки некогда неплохую корпорацию. Стангер уже знает, что единственный выход — слияние с другой компанией. Именно это я буду рекомендовать. Но когда это случится, его тут же вышвырнут. Я был приглашен в качестве консультанта благодаря усилиям Тэтчера, но не думайте, что он мой друг. На самом деле он друг Эда Нормана, хотя они чертовски стараются скрыть этот факт. Они приятели со школы и оба стремятся занять место своих хозяев».
Несколько секунд диктофон молчал, и все пятеро напряженно смотрели на него, словно желали, чтобы он сгорел синим пламенем.
«Как я уже сказал, мистер Бойд, — вновь зазвучал голос, — я скоро свяжусь с вами. В настоящий момент я занят секретным расследованием, результат которого может оказаться очень интересным. Пока же я хочу, чтобы вы сохранили эту запись в надежном месте. — В голосе послышалась насмешливая нотка. — В заключение я хочу поблагодарить всех собравшихся сегодня ночью. Я сожалею, что не могу быть с вами, ибо воображаю, что как раз сейчас и начнется настоящее веселье!»
Через секунду пленка кончилась. Щелчок нажатой иною кнопки взорвал глубокую тишину, заполнившую комнату. Стангер опять сделал быстрый короткий глоток, и я подумал, уж не растягивает