База книг » Книги » Разная литература » Творцы истории. Кто, как и почему сформировал наше представление о прошлом - Ричард Коэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Творцы истории. Кто, как и почему сформировал наше представление о прошлом - Ричард Коэн

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Творцы истории. Кто, как и почему сформировал наше представление о прошлом - Ричард Коэн полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 202 203 204 ... 237
Перейти на страницу:
class="title1">

319

(Перевод А. Кривцовой и Е. Ланна.)

320

Alison Weir. Richard III and the Princes in the Tower. London: Vintage, 2014. Ее оригинальное исследование было опубликовано в 1992 г., но теперь оно обновлено: “Я считаю, что против Ричарда III есть еще более веские аргументы – и это говорит человек, который на протяжении четверти века считал, что его сильно порочат!”

321

Среди комментариев к статье Макса Фишера от 4 февраля 2013 г. для Washington Post есть такой (от пользователя под ником Crocheron, 24 мая 2014 г.): “У меня сколиоз. Одно плечо выше другого. Позвоночник искривлен вправо, и у меня горб с одной стороны. Я перенес операцию в 1973 г. Это называется реберный горб, и сегодня он уже исправляется при помощи фузионной хирургии”. Таким образом, сколиоз и кифоз, от которого становятся “горбунами”, – разные заболевания, но их последствия выглядят одинаково.

322

Janis Hull. “Plantagenets, Lancastrians, Yorkists, and Tudors”. Cambridge Companion to Shakespeare’s History Plays, ed. Michael Hathaway. Cambridge, U. K.: Cambridge University Press, 2002, p. 98.

323

Stephen Greenblatt. Tyrant: Shakespeare on Politics. New York: Norton, 2018.

324

James Shapiro. The Year of Lear: Shakespeare in 1606. New York: Simon & Schuster, 2015, p. 11. См. также: “Is Shakespeare History?” в программе Мелвина Брэгга In Our Time на BBC Radio 4, 11 октября 2018 г.

325

В период творческой активности Шекспира (1558–1603) цены значительно выросли, стоимость денег колебалась, но кварта [около литра] легкого пива стоила 1 пенс, кварта хорошего эля – 4 пенса, сто восемьдесят страниц текста рыцарского романа – шиллинг или дешевле, а за три пенса можно было получить по выбору трубку табака, прогулку в весельной лодке по Темзе или недорого пообедать. Так что визит в “Глобус” стоил недорого (Ashley, Leonard. Elizabethan Popular Culture. Bowling Green, Ohio: Bowling Green State University, 1988, p. 24).

326

Слова современного проповедника на St. Paul’s Cross, кафедре под открытым небом на территории старого собора Святого Павла. Bate, Soul of the Age, p. 16.

327

Garry Wills. “Shakespeare and Verdi in the Theatre”. The New York Review of Books, 24 November 2011, p. 34.

328

William J. Humphries. “How Did Shakespeare Make His Money?” The Author, Winter 2016, p. 119.

329

Garry Wills. Verdi’s Shakespeare: Men of the Theater. New York: Penguin Books, 2012.

330

Мастером слова он был несомненно. В 1500–1650 гг. английский язык пополнился примерно на 12 тысяч слов, и половина их все еще в ходу. Не менее восьмисот (феноменально много) придумал сам Шекспир: среди них good riddance [“скатертью дорога”], fob off [“всучить”, “надуть”], puke [“рвота”], queasy [“щепетильный”], excellent [“превосходный”], critical [“опасный” и т. д.], foul-mouthed [“похабник”], не говоря уже о таких выражениях, как better days [“лучшие времена”], strange bedfellows [“неожиданные союзы”] и sorry sight [“жалкое зрелище”]. Но история к нам исключительно добра: из двухсот тридцати дошедших до нас текстов пьес Шекспиру принадлежат 15 %, а из уцелевших двадцати девяти пьес 1590–1616 гг. длиной 3 тысяч строк или более Бену Джонсону или Шекспиру принадлежат двадцать две. Последнее тем более удивительно, поскольку в следующее столетие имя Бена Джонсона появлялось в печати втрое чаще имени его соперника. На материале пьес подсчитано, что словарный запас Шекспира составлял не менее 30 тысяч слов – сравним, например, с Мильтоном, который употребляет всего 8 тысяч. Первая биография Шекспира вышла лишь в 1709 г. (с одиннадцатью фрагментами информации, и из них восемь ложные), а первую лекцию о нем в английском университете (Оксфорде) прочитал в 1751 г. – по‐латыни – Уильям Хокинс. В наши дни ежегодно публикуется 4 тысячи новых работ, посвященных Шекспиру, и причиной тому не четырехсотлетний юбилей: так, в 1997 году свет увидело 4780 книг и статей о Шекспире, из них 342 – о “Гамлете”.

331

Перевод М. Немцова.

332

Боб Дилан, нобелевская лекция, 10 декабря 2016 г. (Перевод М. Немцова.)

333

(“Ричард II”, перевод М. Донского.)

334

Henry Ansgar Kelly. Divine Providence in the England of Shakespeare’s Histories. Cambridge: Harvard University Press, 1970. Обсуждение трилогии “Генрих VI” основано на книге Келли.

335

John F. Danby. Shakespeare’s Doctrine of Nature: A Study of King Lear. London: Faber, 1949.

336

Подробный, хотя и несколько раздраженный рассказ о “небрежностях” Шекспира см.: J. A. K. Thomson. Shakespeare and the Classics. London: Allen and Unwin, 1952.

337

Samuel Taylor Coleridge. “Shakespeare’s English Historical Plays”. Shakespeare, With Introductory Matter on Poetry, the Drama, and the Stage. New York: Amazon Digital, 2015. (Цит. по: Заметки об исторических пьесах Шекспира // Сэмюэль Тэйлор Кольридж. Избранные труды. М., Искусство, 1987. Перевод А. Чамеева.)

338

Рон Розенбаум, в разговоре с автором, август 2014 г.

339

(Перевод Т. Щепкиной-Куперник.)

340

Bate, Soul of the Age, p. 223. (Перевод Е. Бируковой.)

341

(Перевод Е. Бируковой.)

342

(Перевод М. Донского.)

343

О том, говорила ли Елизавета это вообще, см.: Bate, Soul of the Age, pp. 263–267.

344

Wills, Verdi’s Shakespeare.

345

Paola Pugliatti. Shakespeare the Historian. Basingstoke, U. K.: Macmillan, 1995, p. 36.

346

(Перевод Т. Щепкиной-Куперник.)

347

Bart Vanes. “Too Much Changed”. The Times Literary Supplement, 2 September 2016, p. 14.

348

Henry VI, Part III, Act III, scene ii, ll. 182–95. (Цит. по переводу В. Рождественского.)

349

(Перевод Е. Бируковой.)

1 ... 202 203 204 ... 237
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Творцы истории. Кто, как и почему сформировал наше представление о прошлом - Ричард Коэн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Творцы истории. Кто, как и почему сформировал наше представление о прошлом - Ричард Коэн"