Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45
варят кофе по-турецки. Я почти никогда им не пользовался. Возможно, Михоси приводила его в качестве примера, рассказывая писателю о способах приготовления, но для меня кофе, приготовленный ею, был не просто идеалом, а, как и она сама сказала, традицией, которую следует оберегать. Именно поэтому никаких альтернативных способов приготовления я не искал. Я вспомнил, что она как-то рассказывала, что приобрела ибрик из любопытства. Наверное, вытащила его впервые за долгое время.
– Вас что-то беспокоит?
– Мисора сказала, что возьмет выходной в конкретный день. Это звучало так, словно это обязательно должно быть именно это число. И так каждый раз. Здесь у нее вроде бы нет друзей. Странно, что у нее какие-то планы на определенную дату.
– Мне кажется, вы слишком мнительны. Это же Киото. Здесь огромное количество мест, которые нужно посетить. Возможно, она просто строит планы, ориентируясь на прогноз погоды. Или же участвует в каких-то мероприятиях.
– Но она никогда не рассказывает, где и что делает. Я спрашиваю накануне, спрашиваю на следующий день, хорошо ли она провела время, но она каждый раз придумывает какие-то отговорки. Она напоминает мне ту Мисору, какой была в детстве, когда втайне от меня планировала всякие шалости.
Я улыбнулся, увидев такое непривычное выражение на лице Михоси – не то чтобы обеспокоенное, скорее раздосадованное. Наверное, когда у нее самой будет дочь – молодая девушка, ей придется нелегко.
– Вы же ей не опекун. Мисора уже вполне взрослая девушка, хоть и ваша младшая сестра. Возможно, она встречается с молодым человеком. Если слишком влезать в ее жизнь, она опять рассердится.
Шарль мяукнул под столом, словно соглашаясь со мной. Не дождавшись от нас поддержки, Михоси пробормотала себе под нос: «Но все же» – после чего взяла со стойки книгу.
– Вот это вдруг читать стала…
Я с удивлением посмотрел на выгоревшую обложку книги.
– «Досье кофейного детектива Лейлы»? Что это такое?
– Сегодня утром Мисора принесла несколько сборников нот, а среди них оказалась вот эта книжка…
С этими словами Михоси перевела взгляд в угол зала. Там была свалена стопка нот, наверное, около десяти сборников, а еще стоял небольшой усилитель и электрогитара на подставке.
– Что это такое? – повторил я свой вопрос.
– Она сказала, что без практики у нее пальцы затвердеют, и упросила дядю все это ей купить. В комнате громко играть нельзя, поэтому он разрешил ей репетировать здесь, когда кофейня закрыта.
– Ясно. Выходит, она играет на бас-гитаре.
– Я отчитала дядю. Можно, конечно, использовать помещение в качестве студии. Но баловать ее, покупая все, что она попросит, нехорошо. Он мне сказал, что я жадина, если устраиваю разборки из-за каких-то сорока-пятидесяти тысяч иен. Мне стало совсем грустно от этого. Понимаете, он меня называет жадиной! Как грубо.
Я не до конца понимал, из-за чего Михоси так сердится. Но я точно знал, что Мокава сказал ей неправду. Это джазовая бас-гитара американского бренда Fender. Я не слишком в этом хорошо разбираюсь, но даже самая простая модель стоит не меньше ста тысяч. Плюс ноты по три тысячи за штуку и усилитель. Я подумал, что Мокава – зажиточный человек, раз может, не моргнув глазом, выложить столько деньжищ сразу.
– А что с книжкой? У Мисоры же нет аллергии на чтение.
– Мне казалось, что она только музыку слушает…
– Судя по названию, детектив. Может, обратила внимание на слово «кофейня» в названии и просто так купила у букинистов?
– Я не думаю, что она сделала это просто так…
Что она имела в виду? Я не понял.
– Я проверила, что это за произведение, – сказала Михоси, вытаскивая смартфон. – Это четвертая книга автора, писавшего под псевдонимом Кадзии Фумиэ, вышла около двадцати лет назад. Автор не раскрывал своего настоящего имени и лица.
Я взял в руки книгу и посмотрел на оборот обложки. Книга была впервые издана двадцать два года назад. Там же было написано, что до писательского дебюта автор был музыкантом. Может быть, использование псевдонима связано с этим? Но у каждого, кто живет в Киото, фамилия Кадзии, конечно, вызовет ассоциации с писателем начала двадцатого века – Кадзии Мотодзиро, написавшим известный рассказ «Лимон» о киотском книжном магазине «Марудзэн».
– Вначале эта книга хорошо продавалась. Хотя эта серия не стала большим хитом, тираж увеличивался с каждым новым томом. Для дебютанта Фумиэ Кадзии это было успехом. Однако вскоре разразился скандал.
– Скандал?
– Связанный с плагиатом. Говорили, что идея и сюжетные линии похожи на одно произведение, опубликованное в любительском журнале.
Я несколько раз моргнул. Я об этом не знал.
– Автор упорно отказывался признавать обвинения, перестал скрываться, выступал в различных СМИ, чтобы заявить о своей невиновности. В конце концов издательство решило отозвать весь тираж из магазинов. Но они успели отозвать только тридцать процентов из первого тиража в десять тысяч экземпляров, остальные из-за шумихи в СМИ были быстро распроданы и исчезли с книжного рынка. Сейчас эта книга – раритет, и, если она кому-то понадобится, придется заплатить гораздо больше, чем она стоила раньше.
– И это означает…
– Что это не та книга, которую можно купить случайно, «просто так»…
Вот оно что. Значит, достать ее нелегко. Я опустил взгляд на книгу. Опять у Михоси лишние заботы из-за младшей сестры.
– Вы ее читали? – спросил я, перелистывая страницы.
– Нет. На поиски в интернете нужно немного времени, на чтение – гораздо больше.
Михоси возобновила уборку за стойкой. Мокава все еще чем-то хвастался, а Шарль облизывал ему руки. Беспечная обстановка, которую часто можно наблюдать в «Талейране».
Когда я открыл оглавление, мне пришла в голову мысль:
– Похоже на сборник рассказов. Может быть, прочтем один?
Не читая оригинала, нельзя утверждать, плагиат это или нет. Мне стало просто интересно, что это за автор.
Всего лишь на мгновение Михоси заколебалась, ведь ей нужно было заниматься работой.
– А давайте. Пока нет других посетителей… Да и интервью, видимо, еще надолго затянется, – сказала она, бросив холодный взгляд на Мокаву.
Подождав, пока она сядет рядом, я перелистнул страницу.
2
История первая. Лейла и загадка кафе «Большая река»
Лейла была девушкой шестнадцати лет и любила кофе. Стоило ей выйти на улицу и почувствовать запах кофе, как ноги сами несли ее в кафе, из которого доносился аромат.
– Как сегодня жарко! Почему же в Японии такой горячий воздух? Я бы хотела, чтобы горячим был только кофе.
Из-за сильного августовского солнца, безжалостно раскалявшего тротуар, Лейле казалось, что она вот-вот превратится в сухофрукт. Не в силах больше терпеть, она на время укрылась в тени рядом со входом в здание. Стерев капельки пота под носом, девушка сунула носовой платок в сумочку и вдруг почувствовала запах кофе, который до этого не ощущала из-за пота.
– Какой приятный аромат кофе! Кажется, он доносится отсюда.
Лейла обнаружила перед собой узкую лестницу, ведущую на цокольный этаж. На лестничной площадке через несколько ступенек она увидела простую, но со вкусом сделанную деревянную вывеску с надписью «Большая река», манящую зайти.
«Что же делать?» – подумала Лейла. До свидания у нее еще было время, как раз чтобы выпить чашечку кофе. В поисках прохлады и радости от кофейного вкуса Лейла спустилась по лестнице. Полюбовавшись большой машиной для обжарки кофейных зерен, стоявшей рядом со входом, Лейла прикоснулась к застекленной решетчатой двери.
– Добро пожаловать, – поприветствовал ее добродушный пожилой хозяин. Несмотря на прохладу кондиционированного помещения, на его висках выступили капельки пота. Может, он занимался обжаркой зерен? Лейла принюхалась, но не почувствовала особого аромата, который обычно ощущается при обжарке.
– Мне, пожалуйста, чашечку горячего кофе. По вашему выбору.
Забыв о том, что всего несколько минут назад она чувствовала себя совершенно выжатой от жары, Лейла села за стол. На усатом лице хозяина появилась улыбка. Из большой бочки, стоявшей рядом с машиной для обжарки, он зачерпнул мерной ложкой обжаренные зерна. Крышка была открыта, и было видно, что бочка почти полная.
– Вы обжариваете много кофе, – сказала Лейла.
Услышав ее, хозяин еще раз улыбнулся.
– Мы работаем только с одним видом зерен. Поскольку не только варим сами, но и продаем, весь объем быстро расходится.
Он смолол зерна в электрической кофемолке, затем
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45