База книг » Книги » Классика » Фуэте для полковника - Татьяна Васильевна Бронзова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фуэте для полковника - Татьяна Васильевна Бронзова

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фуэте для полковника - Татьяна Васильевна Бронзова полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 86
Перейти на страницу:
протянув руку Виктории, представилась:

– Людмила Франциевна.

Оглядев Шиманову с ног до головы, она радостно сообщила, обращаясь исключительно к Алексею, будто Виктории тут и вовсе не было:

– Одеть её будет очень легко. Фигурка хорошая, стандартная. Скажите только, в каком стиле?

– Нужно платье, которое подчеркнуло бы эту фигурку, – заявил капитан.

– Всё понятно. «Сексапил» номер один? – засмеялась Людмила Франциевна, используя свою любимую фразу из фильма «Весна», и повела посетителей в свои закрома.

Через полчаса Виктория вышла на улицу со свёртком в руках, в который были упакованы тёмно-синие туфли на шпильке, маленькая сумочка, расшитая синим бисером, и совершенно необыкновенное по своей красоте длинное ярко-синее блестящее платье на лямочках, облегающее стройную фигуру девушки. Спина была открыта почти до талии. Глубокий вырез спереди подчеркивал её высокую и совсем не маленькую грудь, а разрез сбоку юбки открывал ногу выше коленки. Не обратить внимания на такую девушку было просто невозможно!

Через два дня за ней заехал мужчина лет сорока в элегантном костюме, с тёмно-бордовой в белую крапинку бабочкой под воротником белоснежной рубашки. Его тёмные волосы с лёгкой проседью были гладко уложены в короткой стрижке. На лице красовались очки в тяжёлой роговой оправе. Мужчина выглядел очень импозантно и произвёл на Вику приятное впечатление. Он же, в свою очередь, даже присвистнул от восхищения, увидев Шиманову. Соседи с любопытством выглядывали в коридор. Никогда они ещё не видели Вику в столь красивом наряде, и никогда ещё за ней не заезжал такой элегантный, интересный мужчина. Да, собственно, и никакой другой не заезжал.

Познакомились они уже в лифте. Николай, как попросил называть себя незнакомец, объяснил, что она будет представлена на приёме как его невеста, а потому не должна вздрагивать, если он обнимет её за талию, и обращаться друг к другу они должны только на «ты». Когда сели в машину, устроившись вместе на заднем сиденье, разговор продолжился.

– Надеюсь, ты хорошо сыграешь эту роль, ведь ты же актриса? – улыбнулся он.

– Я постараюсь, – заверила его девушка. – А чем занимается мой жених?

– Переводами американской литературы. Фамилия моя Иоффе.

– О! – воскликнула Виктория, с интересом взглянув на спутника. – Я из американской литературы знаю только Марка Твена и Джека Лондона. Это твои переводы?

– Нет, – улыбнулся Николай. – Книги, которые перевожу я, для более зрелого возраста.

– Ну, конечно, мне ведь только девятнадцать лет, и у меня ещё очень много времени впереди, чтобы познать творчество моего жениха, адресованное уже умудрённым жизненным опытом женщинам.

– Очень хорошо, – расхохотался Николай. – Так и отвечай, если понадобится.

– А зачем я тебе? – вдруг напрямик спросила девушка.

Николай серьёзно взглянул на Викторию и через небольшую паузу сказал:

– На этом приёме будет один человек, знакомство с которым для меня очень важно. А познакомишь нас ты.

– Каким образом? – изумилась Шиманова.

– Ты должна будешь обратить его внимание на себя. Заговорить с ним. А потом подойду я. Только всё должно быть очень естественно и не должно вызвать у него никаких подозрений.

– А если он не заинтересуется мной?

– Это исключается, – рассмеялся Николай. – Любой мужчина будет рад знакомству с такой красивой девушкой!

На приёме было много народа. Когда Виктория услышала вокруг сплошную английскую речь, она испугалась.

– Я совсем не знаю английский. Как я с ним познакомлюсь? – прошептала она Николаю.

– Не пугайся. Тот, кто нам нужен, говорит по-русски.

После того как Николай поздоровался с послом и его женой, представив им свою невесту, к ним подскочил энергичный человек лет тридцати пяти, восхищённо смотрящий на Викторию.

– Господин Иоффе. Рад вас видеть, – воскликнул он по-русски, но с большим акцентом. – Представьте же меня вашей очаровательной даме!

– Начинающая танцовщица Большего театра Виктория Шиманова, она же моя невеста.

– О, поздравляю! Ваша невеста – само совершенство.

Энергичный человек, оказавшийся советником посла по культуре, тут же пожелал сходить в театр.

– На любой балет, где вы танцуете, – говорил он. – Только назовите., и у ваших ног будет корзина цветов.

– Я первый год в театре после окончания училища и пока занята лишь в кордебалете, – рассмеялась Вика, представив, как перед ней, находящейся в шеренге других девушек, выставляют корзину с цветами, пройдя мимо солистов. В самом деле, это было бы очень смешно! Такого в театре ещё не было. – Подождите немного. В следующем сезоне я обязательно вас уже чем-нибудь порадую, – отвечала она, кокетливо поводя плечами.

– Буду ждать, – с готовностью ответил советник.

Проходя по залу, Вика заметила, что её «жениха» многие знают, а на неё бросают заинтересованные взгляды. Дамы внимательно разглядывали её туалет, а мужчины, как ей казалось, наоборот, мысленно её раздевали.

– А теперь внимание, – сказал Николай и, обняв девушку за талию, притянул к себе. – Посмотри аккуратно направо. Видишь вон того одинокого седого человека, стоящего у колонны с бокалом шампанского? – тихо спросил он.

– Да, – так же тихо ответила Шиманова.

– Иди! – и, слегка подтолкнув её вперёд, Николай вдруг громко и восхищённо воскликнул, обращаясь к полной высокой даме: – Missis Dorin! I am very glad to see you! (Миссис Дорин! Я очень рад видеть вас!)

Виктория пошла по направлению к седовласому мужчине. Она видела, как его блуждающий взгляд заметил её. Вика шла медленно, плавно покачивая бедрами, и вдруг, поравнявшись с объектом, споткнулась и упала бы на пол, если бы он не подхватил её свободной от бокала рукой.

– Благодарю вас, – пролепетала Вика. – Извините. Даже не понимаю, обо что я могла запнуться, – продолжала говорить она, рассматривая пол. – Вроде никаких препятствий!

– Наверно, это я вас загипнотизировал, – улыбался ей мужчина. – Вы так хороши, что я не мог оторвать от вас взгляд.

– А вы гипнотизёр? – восхищённо воскликнула Шиманова, подняв на него свои большие серые глаза. – Никогда не была знакома с гипнотизёрами.

– Нет, я физик, – продолжал улыбаться незнакомец.

– О, эта наука для меня загадка. Единственное, что я помню, так это то, что противоположные полюса притягиваются друг к другу, а одинаковые отталкиваются. А может, всё наоборот? Что-то я совсем запуталась!

– Прелестно! – расхохотался седовласый мужчина. – И где же вы проходили эту науку?

– В балетном училище.

– Так вы балерина? – воскликнул он. – Как я сразу не догадался?! В вас столько грации!

– Простите, а что делает русский физик в американском посольстве? – поинтересовалась Вика, польщённая его комплиментом.

– Я американский поданный, а следовательно, американский физик.

– Но ваш русский безупречен!

– Мои предки из России. В нашей семье очень важно, чтобы все из поколения в поколение передавали родной язык на хорошем уровне. Дома мы говорим только по-русски. Так принято.

– Значит, ваша жена тоже русская?

– Вы угадали, – удивляясь проницательности девушки, проговорил мужчина. –

1 ... 25 26 27 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фуэте для полковника - Татьяна Васильевна Бронзова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фуэте для полковника - Татьяна Васильевна Бронзова"