База книг » Книги » Научная фантастика » Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 - Great Calamity Of Fire 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 - Great Calamity Of Fire

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 - Great Calamity Of Fire полная версия. Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 68
Перейти на страницу:
теплом своего сочувствия.

Он положил подбородок на сцепленные в замок пальцы, пристально посмотрел на девушку и уверенно заявил:

– Конечно, толк есть, даже если вам так не кажется. Теперь вы знаете, что люди порой носят маски, скрывая истинные намерения. Лишь после предательства вы перестанете жалеть тех, кто причинил вам боль. Неважно, как близки и дороги они вам были: они бросили вас в бездну ада, заставив вкусить боль предательства, и теперь они дьяволы, не заслуживающие прощения.

Его голос, подобно грому, гремел в уютной тишине книжного магазинчика.

Цзи Чжисюй взглянула в черные, словно обсидиан, глаза собеседника, и ее дыхание участилось.

В теплом свете настольной лампы эти чернильные глаза напоминали бездну, от которой веяло холодом, пробирающим до костей. Но через холод пробивались скорбь и сочувствие. Таинственный владелец книжного магазина походил на божество, что любит всех живых существ, но возвышается над этим миром, не имея к нему никакого отношения.

По ее спине пробежали мурашки. Цзи Чжисюй яростно замотала головой, приходя в чувство.

Все в этом мире неслучайно. Их сегодняшняя встреча запускает некую цепь событий… В данный момент человек, сидящий напротив, не был ее врагом. Возможно, он ее союзник. Возможно, она шестеренка в его плане мести охотникам…

Охотники, главным источником силы которых является оскверненная, грязная кровь, полученная от Чудовищ грез, считались потомками демонов – такого мнения придерживались маги ортодоксальных взглядов.

Цзи Чжисюй предполагала, что этот человек не принадлежал ни к одной из трех фракций, о которых она подумала. Скорее всего, он был магом высокого уровня, который ненавидит охотников – как и любой другой маг.

Что ж… В наше время и головорезы могут искусно очаровывать словами.

Цзи Чжисюй глубоко вдохнула, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце, и спросила:

– Что, по-вашему, я должна сделать?

– Отринуть человечность и… отомстить. Зуб за зуб. Око за око.

Цзи Чжисюй растерянно заморгала.

Линь Цзе, который всегда стремился обогреть гостя, найти подходящие слова, чтобы усмирить бушующий в чужой душе ураган, призывал отомстить. Прямо сейчас он отказался от своей привычной стратегии предлагать гостям куриный бульон для души – иной раз им можно подавиться и сбиться с истинного пути. В таком случае человек еще больше запутается, а магазин потеряет постоянного клиента!

Если ударили – надо бить в ответ.

Цзи Чжисюй производила впечатление особы, точно знающей, как поступать. Но прямо сейчас она стояла на распутье, колеблясь, куда же пойти. Быть может, слова Линь Цзе станут знаком, что пора двигаться дальше?

Кажется, владелец книжного магазина был не так уж прост: в его речах сквозила магия, который было сложно противиться. Цзи Чжисюй раскрыла под столом вторую, окровавленную, ладонь и слегка скривила губы.

Отринуть человечность… Она еще не готова к таким радикальным мерам.

– Но перед этим нужно все как следует обдумать и подготовиться.

Линь Цзе неотрывно следил за задумчивым выражением лица гостьи. Внезапно он расплылся в улыбке:

– Думаю, вам пригодится эта книга.

Пора действовать: куй железо, пока горячо!

Ситуация не располагала к тому, чтобы просто обернуться и взять томик с полки за спиной – это выглядело бы как тщательно спланированный, выверенный по секундам спектакль. Именно поэтому Линь Цзе протянул девушке то, что сам читал в ожидании, пока дверь книжного магазина скрипнет, возвещая о прибытии гостей. «Исповедь» – гласили витиеватые буквы на обложке.

Ничего не понимая, Цзи Чжисюй взяла книгу, и ее взгляд упал на другие слова, написанные на обложке, – «Кровь и чудовища».

Цзи Чжисюй прочитала немало книг, но такую она никогда не видела в продаже. Быть может, эту книгу написал он? Владелец книжного магазина? Тогда почему он решил отдать ее Цзи Чжисюй?

Она нахмурилась, открыла книгу и погрузилась в текст. Ее глаза сузились, и девушка резко поменялась в лице.

Страницы были испещрены древними письменами, которые, переплетаясь, менялись от строчки к строчке, но при этом оставались неизменными, позволяя понять смысл, скрытый в пучине букв.

Это… запретное знание!

Охотница побледнела и задрожала: сведения, содержащиеся в книге, оказались ужасающими до тошноты. Она тут же захлопнула книгу, стараясь дышать как можно глубже. Однако в ее испуганное сознание намертво врезалось послание.

Мутация Чудовища!

Глава 3. Кровь и чудовища

«Стань монстром!»

Глубоко шокированная, Цзи Чжисюй едва не подскочила, но в последний момент смогла взять себя в руки и сдержаться. Эти слова намертво врезались в ее сознание, словно всегда там были, просто она их не замечала… Они, словно клеймо, жгли ее изнутри.

Мутация Чудовища: сила, извлекаемая из крови, позволяющая подчинять и контролировать…

Веки Цзи Чжисюй задрожали, когда она взяла в руки книгу, а сердце забилось как сумасшедшее: что это, черт возьми, такое?

Охотники получают свою силу от Чудовищ грез – им вводится сыворотка из оскверненной, нечистой крови. Они смотрели в бездну, падали в бездну, становились воплощением бездны.

Инъекция нечистой крови очень опасна и способна убить человека в первые секунды. Если же человек выживает, значит, он может стать охотником. Но как только доля нечистой крови в теле охотника превысит определенный уровень, он окажется заражен и потеряет способность контролировать себя. Это чревато ужасающими последствиями, которые практически невозможно предотвратить.

Последствия условно можно разделить на три стадии: искажение личности, потеря разума и мутация тела. Чем выше концентрация нечистой крови, тем ужаснее сила охотника и тем страшнее аномалии его организма.

Самой распространенной мутацией была мутация Чудовища, которую почти невозможно контролировать.

Бывалые охотники, в чьих жилах струится слишком много нечистой крови, обладают невообразимой силой, которая в то же время приносит им неслыханные страдания. За все в этой жизни нужно платить, и за силу – тоже.

На самом деле Цзи Чжисюй задумывалась над тем, чтобы «отринуть человечность» и сделать вторую инъекцию, которая даст ей силу, необходимую для мести. Но девушке и в голову не могло прийти, что однажды таинственный владелец книжного магазина, случайно встретившийся на ее пути, предложит ей книгу, рассказывающую о том, как контролировать мощь оскверненной крови.

Страницы этой книги таили сокровенное знание, ключ к загадке, которую с древних времен не могли решить ни охотники, ни маги!

– Неужели…

Кровь в ее жилах забурлила, и Цзи Чжисюй потребовалось немало усилий, чтобы взять себя в руки. Ее голос дрожал от волнения:

– Неужели вы и правда хотите, чтобы я это сделала?

Человек, сидевший за стойкой и любезно подливающий ей горячий чай, оказался настоящим безумцем – и притом невероятно могущественным. Этих знаний было более чем достаточно, чтобы изменить уклад и стереть с лица земли охотников. Стоит этим знаниям просочиться в мир – и охотники обретут долгожданную свободу от зависимости, более не нуждаясь в инъекциях нечистой крови. Распространение этих знаний будет равносильно Крестовому походу: если охотники овладеют ими, мир больше не будет прежним. И неизвестно, чем это закончится – возможно, Цзи Чжисюй причислят к святым или осудят как грешницу… Так или иначе, судьба охотников сейчас была в ее руках. В глубине души девушка хотела разрушить старый, отсталый мир и проложить путь для чего-то… нового. Цзи Чжисюй опустила голову и уставилась на книгу, которую судорожно стискивала в руках. Ее тяжелое, загнанное дыхание эхом отдавалось в хрустальной, уютной тишине книжного магазинчика. Сидевший напротив Линь Цзе вздохнул, глядя на ее опущенную голову и поникшие, дрожащие плечи.

«Она выглядит как самая обычная девушка, которой довелось пережить разрыв…» – подумал он.

Да, несомненно, незнакомка казалась сильной женщиной, однако… У каждого из нас есть слабости. Всего несколько участливых слов – и она уже готова расплакаться.

В такие моменты слезы означают не только скорбь. Жемчужины, сверкающие в уголках глаз, символизируют готовность отпустить прошлое и устремиться вперед.

Цзи Чжисюй обнажила свою уязвимую сторону, и капля уверенности в себе была тем самым лекарством,

1 2 3 4 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 - Great Calamity Of Fire», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 - Great Calamity Of Fire"