База книг » Книги » Классика » Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава

33
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 34
Перейти на страницу:
вас.

— Да.

— Я помогу вам, поэтому давайте вернемся в магазин?

— Да, я подумаю.

Он говорил абсолютно без каких-либо эмоций. Затем отложил ложку и сказал: «Спасибо, я наелся». Но он даже и половины не съел! Он все еще был слаб. Но так оставлять это нельзя. Я ведь обещала тете, что помогу дяде идти дальше. Но я не знала, что именно должна сделать. Все, что я могла, — это готовить, стирать и разговаривать с ним. Если бы он снова открыл магазин, то я бы помогла ему.

— Слушайте, дядя… — осторожно начала я.

— Да?

— Не говорите мне, что вы так и оставите магазин закрытым. Конечно, отдыхать важно. Но вы ведь только набираетесь сил, да?

Дядя явно удивился, услышав это. Однако его глаза сразу потускнели, и он опустил голову.

— Не знаю…

— Дядя…

— Я правда не знаю. Я все еще хочу заниматься этой лавкой. И прекрасно понимаю, что многие ждут, когда она откроется. Но мне очень тоскливо. Мы начинали вместе с Момоко. Я продолжал работать там во время расставания с ней, потому что знал, что она продолжает жить. Я хотел, чтобы она могла вернуться куда-то, если устанет и не сможет себе помочь.

Говоря это, он снова посерьезнел и периодически болезненно морщился.

— Но теперь мне тяжело находиться там. Магазин хранит слишком много воспоминаний. И они напоминают мне, что Момоко умерла. Я хочу, чтобы время застыло. Потому что если оно будет идти, то Момоко постепенно отдалится.

Дядя взглянул на настенные часы в углу напротив меня. Их еще использовали при дедушке, и они до сих пор четко отмеряли время. Казалось, что дядя остановит их стрелки. Но я не могу ему этого позволить. Я медленно начала:

— Я понимаю вас, дядя. Пытаюсь понять. Ведь я тоже очень любила тетю. Но так нельзя, и вы понимаете это. Время идет, мы продолжаем жить. Поэтому, как бы ни было тяжело, надо сделать хотя бы шаг вперед. — Мое сердце на мгновение сжалось, но продолжила: — Даже если придется оставить позади того, кого с нами больше нет.

— Такако…

Я говорила, глядя прямо ему в глаза, но он отворачивался. И все же я закончила:

— Вы не знаете, но вы многому научили меня, многое рассказали. Да, у меня в голове полный беспорядок, но я стараюсь подобрать такие слова, чтобы вы хоть немного поняли, что я хочу сказать. Вы научили меня говорить искренне.

Не знаю, слушал он или нет, но дядя продолжал смотреть в сторону. В конце он обреченно пробубнил:

— Да, я не знаю. Но мне и так хорошо…

***

Даже после этого лавка Морисаки так и не открылась вновь. Все, что мне оставалось, это поддерживать магазин в чистоте. Если надолго оставить старые книги в закрытом, непроветриваемом помещении, то они покроются плесенью, и их невозможно будет продать. Я хотела открыть магазин сразу же, как только дядя решится на это. Тетя Момоко наверняка тоже бы этого хотела.

По дороге домой после работы я заходила в лавку через служебный вход, пользуясь ключами, которые хранились у меня с того момента, когда я жила здесь. Оставленное на месяц без присмотра помещение было наполнено тяжелым затхлым запахом. В темноте я нащупала выключатель и включила свет: лампы сначала слабо замигали, но потом стало светлее. Из-за пыли я чихнула. Звук разнесся по всей лавке.

Первым делом я открыла окно, чтобы проветрить комнату. Потом подмела пол и протерла пространство между стеллажами и полом. Освещенный ослепительным белым светом магазин казался пустым и напоминал бункер. Находясь здесь, я почувствовала, как сердце наполняется тоской. Подушка по имени Дзиро тоже выглядела покинутой, потому что хозяин совсем ею не пользовался.

Место, которое так любил дядя и многие другие, было забыто и никому не нужно… От этого делалось больно.

Я поднялась на второй этаж и полила цветы, которые выращивала тетя. Из-за продолжительного отсутствия воды они совсем поникли. «Простите», — извинилась я перед ними и щедро налила воды каждому.

Я ушла из магазина после девяти. Сухой и холодный ночной воздух заставил меня поежиться. Пар от дыхания был удивительно белым.

Зима снова окутывала мир.

Люди уходят, а времена года продолжают сменять друг друга. Всегда. Что-то настолько очевидное теперь казалось таким непонятным.

«Я еще вернусь», — обернувшись, мысленно сказала я магазину и пошла домой.

***

— Такако, ты молодец, — похвалил меня Вада во время телефонного звонка. В последнее время я тоже чувствовала себя подавленно. Вада заботился обо мне, хоть мне было немного неловко.

— Но он совсем меня не слышит. Как же быть…

И правда: как заставить дядю двигаться дальше, как того хотела тетя?

— Что поделать. Господин Морисаки потерял самого близкого человека. Не хочу так говорить, но если бы я вот так же не смог больше увидеть тебя, то бросил бы все.

Когда Вада сказал это, я представила обратную ситуацию. От одной мысли об этом в глазах потемнело. Да, мне было грустно, что тети больше нет, но моя печаль не шла ни в какое сравнение с той, что испытывал дядя. В тот день, когда я была у него, очень высокомерно было с моей стороны сказать, что я понимаю его. Для дяди тетя Момоко была как Кадзуэ для Оды Сакуноскэ.

— Для дяди лавка — это символ тех дней, которые он провел вместе с тетей Момоко.

«Там слишком много воспоминаний». Я вспомнила, с каким видом произнес эти слова дядя. Наверняка там целый пласт воспоминаний — и грустных, и счастливых.

— Пока ему невыносимо воспринимать то время как ушедшее, — сказал Вада. — Но однажды, я уверен, он поймет, что это место важно именно из-за того, что там хранятся воспоминания. До этого момента, Такако, ты должна только верить и ждать.

— Да, только это и остается.

С тех пор я каждые несколько дней выкраивала время, чтобы зайти в магазин. Но все, что мне нужно было сделать, — это проветрить комнаты, навести там чистоту и проверить, не завелась ли плесень. Но так магазин был готов к открытию в любой момент.

Однажды ко мне присоединилась Томо. Честно говоря, находясь в магазине вечером, я тоже многое начинала вспоминать, и мне становилось тяжело. Поэтому я была невероятно благодарна за то, что она пришла.

Вдвоем мы справились с уборкой меньше чем за полчаса. Томо воодушевленно предложила разобрать книги на втором этаже, но так как из-за этого она могла пропустить последний поезд, то мы решили отложить это на следующий раз. К тому же Томо какое-то время приглядывала за

1 ... 30 31 32 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава"