Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113
гравером далеко не таким прекрасным, как Раймонди, но тоже прекрасным. Венециано с Раймонди был тесно связан и работал в его мастерской.
I Modi – призрак, так что неудивительно, что со сборником связано множество легенд. В некоторых изданиях рассказывается, что Джулио Романо в своих рисунках к I Modi повторил то ли картины, то ли фрески, выполненные им по заказу Федерико II Гонзаги для Палаццо дель Те в Мантуе, а в некоторых – что это повтор росписей, которые Джулио якобы сделал в одном из залов Палаццо Апостолико, в Зала ди Костантино, святая святых папского дворца. То и другое полная чушь, не соответствующая действительности. Вазари в главе, посвященной жизни Маркантонио Раймонди, кратко рассказал историю создания и уничтожения I Modi:
«Джулио Романо поручил Маркантонио вырезать по его рисункам на двадцати листах все возможные способы, положения и позы, в каких развратные мужчины спят с женщинами, и, что хуже всего, мессер Пьетро Аретино написал для каждого способа неприличный сонет, так что я уж и не знаю, что было противнее: вид ли рисунков Джулио для глаза или слова Аретино для слуха. Произведение это было строго осуждено папой Климентом, и если бы, когда оно было опубликовано, Джулио уже не уехал в Мантую, он заслужил бы суровое наказание от разгневанного папы. А так как некоторые из этих рисунков были найдены в местах, где это меньше всего можно было ожидать, они не только были запрещены, но и сам Маркантонио был схвачен и заключен в тюрьму, и плохо бы ему пришлось, если бы кардинал Медичи и Баччо Бандинелли, находившиеся в Риме на службе у папы, его не выручили. Да и в самом деле не следовало бы, как это, однако, часто делается, злоупотреблять Божьим даром на позор всему миру в делах омерзительных во всех отношениях.
Выйдя из тюрьмы, Маркантонио закончил для Баччо Бандинелли уже начатый им большой лист, полный обнаженных фигур, которые поджаривают лежащего на решетке св. Лаврентия».
На основании этого единственного письменного свидетельства издание серии датируется 1524 годом. В это время в Риме находился также и Пьетро Аретино, вернувшийся в Вечный город в конце 1523 года после смерти папы Адриана IV. Познакомился Аретино с Джулио давно, еще при жизни Рафаэля, и сборник I Modi был, безусловно, их совместным проектом. Издатель неизвестен, но, может быть, его и не было, а Аретино с Джулио уговорили Раймонди напечатать и гравюры, и текст. Судя по тому, что иллюстрации тут же были скопированы, сборник имел грандиозный успех, что его и погубило. Кто-то настучал папе Клименту VII, услужливо подсунув ему издание со вздохом: «Вот ведь что в Риме делается, не так уж и не правы протестанты, нас во всех грехах винящие». Папа с интересом сборник пролистал и возмущенно потребовал расследования. Последовали обыски, и обтекаемое замечание Вазари «некоторые из этих рисунков были найдены в местах, где это меньше всего можно было ожидать» прямо намекает на то, что они были найдены и в Палаццо Апостолико. Видно, это и породило легенду о фресках в Зала ди Костантино. Разразился скандал: протестанты, да и не только они, папский Рим и так обвиняли во всех грехах, а тут такое. Понятно, что зачинщиками были Аретино с Джулио, но поэта с художником было не найти. Они быстро смылись в Мантую: Джулио уехал в 1524 году по приглашению Федерико II Гонзаги, а Аретино в 1525 году по приглашению Джованни де Медичи, более известного как Джованни делле Банде Нере, последнего великого итальянского кондотьера, тогда находившегося на службе у Гонзаги. Расхлебывать все пришлось Маркантонио, но он, в общем-то, легко отделался. Еретиком его не объявили.
То, что было найдено, было уничтожено, но достаточное количество сборников успело разойтись. Видно, их прятали, как русские нигилисты подпольную литературу. Понятно, что папские сбиры не могли выловить и уничтожить все экземпляры проклятого издания, и, несомненно, изрядная толика тиража быстро оказалась за пределами Рима. Ксанто, во всяком случае, стал счастливым обладателем I Modi. Какого именно варианта, Раймонди или Венециано, неизвестно. Кто-то, конечно, из страха перед папским гневом от сборника тут же избавился, но, как всякий скандал, преследования Климента VII расширили известность всех трех авторов и разрекламировали издание. Сборник стал раритетом и поднялся в цене. Вышедший сухим из воды ловкач Аретино, прекрасно понимавший, что слава это деньги, несмотря на все папские громы и молнии, имел наглость тут же, в 1527 году, напечатать свои сонеты в Венеции. Новое издание было иллюстрировано уже не резцовыми гравюрами, а ксилографиями, то есть печатались не с медных, а с деревянных досок. Рисунки к ним сделал неизвестный мастер, неплохой, но одаренный даже менее Агостино Венециано. Он довольно приблизительно, не видя, а лишь услышав, возможно от Аретино, описание иллюстраций Маркантонио, постарался не то чтобы даже их повторить, но им соответствовать. Вышло так себе, забавненько, но на римский вариант, с которым венецианский не сравнится, не похоже.
Эта книжечка тоже была очень успешной. В фильме «Грех» Андрея Кончаловского именно ее рассматривают рабочие во главе с подмастерьем Микеланджело в сцене добычи каррарской глыбы. Наверное, такое было возможно, и придуманная Кончаловским совместно с Еленой Киселёвой сцена даже и объясняет одну из причин исчезновения I Modi, зачитываемых до дыр, хотя даже венецианская книжечка была слишком дорога для того, чтобы ее трепать в обеденный рабочий перерыв. Истребление I Modi растянулось на столетия, причем в нем участвовали как поборники нравственности, так и ее нарушители, мусолившие гравюры и так и сяк, пока они не превращались в никуда не годные лохмотья. Как и римское издание, венецианские I Modi быстро стали раритетом. До нас дошел только один полностью сохранившийся экземпляр ксилографий, принадлежавший в двадцатом столетии дирижеру Артуро Тосканини и в специальной литературе называемый «Том Тосканини». Потомки дирижера его продали, и ныне Том Тосканини находится у частного коллекционера, предпочитающего оставаться анонимным. Вскоре после венецианского издания сонеты Аретино были переведены сначала на французский, а потом и на другие языки. Последовали издания переводов, как с иллюстрациями, так и без них, причем различные иллюстраторы апеллировали к подлинникам Раймонди в меру своего знания. Недавно появились и русские переводы, броские, но часто от подлинника удаляющиеся. Русских иллюстраций к I Modi я не знаю.
Самым известным из новых изданий является так называемый «Французский Аретино» с гравюрами, приписываемыми художнику Жаку-Жозефу Куани [Jacques-Joseph Coiny]. Книжка эта, изданная известными и уважаемыми издателями братьями Амбруаз-Франсуа и Пьер-Франсуа Дидо, появилась в Париже в 1798
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113