База книг » Книги » Научная фантастика » Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки

43
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 45
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

местом?

– Нет, пока нет.

Она напряженно вглядывалась в мои глаза.

– Она недавно приехала в Киото, мало где еще была. Место, на которое она пытается указать, скорее всего, должно быть вам известно. Может быть, еще какие-то места, где вы были вдвоем?

Вдвоем? Я был поражен ходом ее рассуждений, но так ничего и не мог придумать. Вероятно, уже не надеясь на меня, она глубоко вздохнула.

– Простите. Раз вам ничего не приходит в голову сразу, возможно, мы размышляем в неверном направлении.

В этот момент Шарль мяукнул, будто тоже чувствовал опасность, нависшую над хозяйками. Затем он запрыгнул на ближайший стул, свернулся калачиком, посмотрел на меня и снова мяукнул.

– Кстати, – сказал я. – Разве у нас не было недавно кое-чего похожего? Я про латте-арт…

Тот случай, когда Михоси обучала девчонку латте-арту. Латте-арт с изображением кота указывал на конкретного человека. То есть кошка была просто зашифрованным именем.

Быстро поняв, что я пытаюсь сказать, Михоси продолжила:

– Вы хотите сказать, что нам не стоит зацикливаться именно на слове «солнце».

– Да, это может быть просто ассоциация. Например, по-английски солнце, sun, звучит как японская цифра три.

– Но тогда она могла бы просто напечатать одну цифру. Есть какая-то причина, по которой она выбрала именно эмодзи. Форма, цвет… Буквы обычно черные, а эмодзи может быть цветным…

– Я понял! – выпалил я, как только мысль пришла в голову.

– Правда?

Я дрогнул, почувствовав, что Михоси возлагает на меня слишком большие надежды.

– Возможно, это совсем не так. Но когда я увидел цвет этого эмодзи, если не обращать внимания на то, что вокруг, а посмотреть на красный кружочек в середине… то первое, что приходит на ум, это…

– Это…

– Запись.

Это не обязательно аудиозапись. Это может быть и видеозапись. Красный кружочек может означать кнопку записи на любой носитель. Каждый хоть раз его видел.

На днях, когда мы беседовали в «Талейране» о музыкальной группе, я рассказал, что записал оригинальную композицию. В таком случае именно это значение я должен был понять. Тогда замысел Мисоры становится понятным.

– Тогда это должно быть место, связанное с аудио- или видеозаписью. Может быть, студия.

Не успел я договорить, как бариста покачала головой.

– Нет, не так. Я думаю, что она хотела передать нам слово «аудиозапись» – рокуон.

– Рокуон? Аудиозапись? Стойте. Она мне отправила сообщение… Вот оно! Это же название кафе Rock On.

Я часто бываю в кафе Rock On. Мисора знала об этом, поэтому отправила сообщение мне. Выходит, она сейчас где-то рядом с этим кафе.

На мгновение в глазах Михоси мелькнуло сомнение. Однако она отмахнулась от него и сказала:

– Пойдемте. Нельзя терять ни минуты.

Я был ошеломлен и постарался остановить ее.

– Пойдем? Одни? Может, лучше позвонить в полицию, чтобы они туда ехали…

– Мы не можем ждать полицию, которая даже сюда еще не приехала. К тому же мы не знаем, поверят ли они в нашу версию или нет. Мы точно приедем туда быстрее. Даже секунда может стоить жизни.

– А как же звонок от преступника?

Я показал на настенные часы. Уже прошло десять минут.

Михоси подошла к телефону и, не задумываясь, сказала:

– Я переадресую звонок на свой мобильный телефон. Если он позвонит, я смогу ответить на него. Возможно, это даже поможет обхитрить преступника.

Я вспомнил историю с приятельницей Мисоры из клуба, которую мы только что обсуждали. Может, и Михоси о нем вспомнила?

Она нажала на кнопку на телефоне. Я схватил ее за плечо.

– Мы же дилетанты. А вдруг мы случайно спровоцируем похитителя? Ситуация может оказаться еще хуже.

Но она даже не дрогнула.

– Отпустите. Любой ценой я должна спасти жизнь Мисоры.

– Бесполезно пытаться вас остановить?

– Бесполезно. Потому что я несу за это ответственность.

Я убрал руку. А после этого пулей вылетел из «Талейрана» вместе с Михоси и помчался через маленький парк.

– Вы со мной? – спросила она. Несмотря на экстренную ситуацию, она бежала очень медленно. Я быстро догнал и уже обгонял ее.

– Если вы едете в кафе Rock On, я обязательно с вами. В конце концов, я тоже чувствую ответственность.

Я подумал, что она скажет мне остаться и разобраться с полицией, но она ничего не ответила.

Мы пробежали через туннель между соседними зданиями, и я спросил:

– А как мы доберемся до Rock On?

Михоси бежала за мной:

– Можно выбежать на главную улицу и поймать такси…

В тот момент, когда мы выбежали из туннеля, донесся громкий гудок клаксона. Я не расслышал последних ее слов.

– Быстрее садитесь! – Мокава, будто уже все знал, ждал нас на своем ярко-красном «лексусе».

4

Я уверен, что знаю местность вокруг кафе Rock On лучше, чем преступник. Я попросил Мокаву припарковаться на обочине дороги, попадавшей в слепую зону, если смотреть со стороны кафе, и вышел из машины один, чтобы проверить ситуацию.

– Мне безопаснее пойти туда, чем вам. Ведь если Фуками увидит меня, он вряд ли вспомнит мое лицо. Мокава-сан, будьте готовы выдвинуться в любой момент, если нам понадобиться бежать. Михоси-сан, держите телефон наготове.

Когда я выходил из машины, Михоси чуть слышно сказала: «Хорошо», будто молилась.

Холодный ночной ветер растрепал волосы. На улицах Киото было тихо, будто они наблюдали за тем, как мы боимся происходящего. Я поднял глаза на верхние этажи зданий в переулке, оценивая ситуацию, и увидел круглую, как глазок на двери, луну, плывущую в углу ясного звездного неба. Недавно прошел Праздник любования луной, и я подумал, что картина совсем не соответствует ситуации.

Прошло уже десять минут после назначенного времени. Я беспокоился: а вдруг переадресация звонка не сработала. Сдерживая страх и стараясь сохранять самообладание, я сделал круг вокруг Rock On, но на глаза не попалось ни подозрительных машин, ни людей.

Может, я неправильно расшифровал ее сообщение? Я все больше нервничал и, понимая, что и сам выгляжу подозрительно, все же сделал еще один круг. Однако кафе Rock On находится на улице Имадэгава, через дорогу – здание университета, а не жилой район, где мог бы затаиться злоумышленник. Насколько я знаю, Мисора была здесь всего один раз, вряд ли бы она узнала это место, если не увидела кафе. Зона поиска сузилась, но ничего подозрительного я не обнаружил. Ничего не оставалось, как вернуться в машину.

– Похититель не звонил? – спросил я Михоси, сидевшую рядом с водителем на пассажирском сиденье, когда сам забрался на заднее.

Она выглядела разочарованной, когда увидела, что я возвращаюсь один.

– Пока нет.

– У меня тоже ничего. Похоже, здесь их нет. Есть вариант, что они могут быть внутри университета, но тогда нам их точно не найти.

Но Михоси сказала, что это маловероятно.

– Если бы они были внутри, даже на одном из верхних этажей, там были бы задернуты жалюзи, чтобы снаружи не было видно. А это значит, что и изнутри улицу не видно.

– Но мы предполагаем, что Мисора может видеть улицу. Иными словами…

– Возможно, Фуками затолкал Мисору в машину и удерживает ее внутри. Мисора и сама писала, что они едут на машине.

Но тем не менее мы не видели ни одной подозрительной машины.

– Простите…

Я схватился за голову. Я чуть не задохнулся от горечи, когда понял, что совершил непоправимую ошибку.

– Я неправильно разгадал подсказку. И теперь я не только не смог спасти Мисору, но и подверг ее еще большей опасности. Если бы я не сказал, что все понял, то мы бы смогли выполнить требования похитителя и освободить Мисору.

– Я запрещаю вам сдаваться.

Я покрылся мурашками от страха. Я ведь прежде уже слышал такие металлические нотки в ее голосе. Михоси сейчас по-настоящему рассердилась.

– Я не допущу, чтобы вы сдались. Возможно, только вы можете решить эту задачу. Где-то должна быть подсказка. Пожалуйста, она должна быть где-то в ваших разговорах с момента встречи с Мисорой. Пожалуйста, вспомните. Думайте!

Ее голос был таким напряженным. Она понимала, что лишь она может спасти сестру.

Сердце учащенно билось. Дыхание стало поверхностным. Я отчаянно следовал за своими воспоминаниями этого лета, начиная с самого начала. Встреча на вокзале Киото. Расставание в Фусими Инари. Новая встреча и история загадочного мальчика. Мы отправились в храм Гинкакудзи, я рассказывал об официальном названии храма, где поговорили об официальном названии храма Дзисёдзи…

У меня сильно пересохло в горле. Напрягая связки, чтобы выдавить

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

1 ... 34 35 36 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки"