Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
нехорошее. Очень нехорошее.
И меня теперь прежде всего интересовал вопрос – сделал ли папа то, что ему приказали?
Глава 22
Я не могла оторваться от письма, мой взгляд словно приклеился к нему. Голова у меня кружилась, буквы начали расплываться перед глазами. Во что же это ввязался мой папа, хотелось бы знать?
– Что там? – прошептал мне в ухо Оливер.
Я повернулась к нему, понимая, что выгляжу сейчас испуганной. Это подтвердил его взгляд – озабоченный, взволнованный, – каким он смотрел на меня.
– Шантаж, – шепнула я в ответ, взмахнув письмом. – Кто-то угрожал папе. Похоже, они хотели заставить его сделать… причинить кому-то вред.
– О нет, – болезненно поморщился Оливер.
«Нет», – эхом отдалось у меня в голове.
Нет, нет, нет.
– Нет! – выкрикнула я, с грохотом опустив на стол руку, в которой держала письмо.
Инспектор Холбрук резко обернулся и уставился на меня. Два других полицейских тоже бросили рыться в наших вещах и посмотрели на нас с Оливером.
– Нет, – упавшим голосом повторила я. – Это неправда. Это письмо – подделка.
– Почему вы так считаете? – приподнял свою бровь инспектор.
– Потому что… Потому что оно напечатано на машинке и не подписано, – ответила я. – Такое письмо кто угодно мог написать!
– Послушай, девочка… – начал инспектор, поднимая вверх свою громадную ладонь.
– Вайолет, – поправила я его.
– Послушай, девочка, – не моргнув глазом, продолжил он. – Твой отец связался с плохими людьми. Очень плохими. И у него накопились опасные долги…
– Нет, не связывался он ни с кем, – чуть не плача, возразила я. Мне казалось, что я наверняка знала бы или догадывалась, случись с папой что-то подобное. – Да, нам пришлось последнее время слегка… э… прижаться, но это вовсе не значит, что мы испытываем… как это… финансовые затруднения.
Один из полицейских ехидно хихикнул, и я почувствовала, как сразу вспыхнули мои щёки. Да как они смеют, чучела бездушные!
– Да ты сама просто взгляни вокруг свежим глазом, – сказал второй полисмен.
Что он имел в виду? Я обвела взглядом наше похоронное, знакомое мне до каждой мелочи бюро. Ну, немного пыльно здесь было, согласна, и мебель, пожалуй, была слишком старой, потёртой, давно из моды вышедшей, и что? Пыль – это потому, что у нас в доме всего одна служанка осталась, а остальных слуг нам пришлось уволить, потому что…
Потому…
О нет!
В мою душу начали закрадываться сомнения. Пожалуй, мы не просто «прижимаемся» последнее время. Точнее будет сказать, концы с концами еле сводим. И дела наши откровенно плохи. Как же я этого раньше не замечала? Может, потому, что это как-то незаметно, исподволь происходило? Мы постепенно оказались в беде, а я этого не поняла.
Но если папа был в долгу у тех плохих людей, то они, возможно, могли ему угрожать. Вполне могли. Угрожать и требовать, чтобы папа совершил те ужасные вещи. Но совершил ли их папа? Мог ли совершить? Казалось бы, нет, однако если бы это потребовалось, чтобы защитить всех нас…
Тот полисмен, что хихикал, уловил, вероятно, перемену в моём настроении, потому что теперь он самодовольно улыбался.
– А ты думала, что похоронный бизнес в наши дни может процветать? Да ещё у гробовщика в таком почтенном возрасте, как твой отец? – сказал он.
– Это верно, в самую точку, – хмыкнул второй.
– Тихо, – повернулся к ним инспектор, и они оба моментально замолчали и снова принялись рыться в наших папках с документами. – Юная мисс, вы, конечно, имеете право считать вашего отца невиновным… – Тон инспектора казался сочувственным, но выражение его лица оставалось холодным, каменным.
– Вы ошибаетесь, – пролепетала я, а Скелет зарычал на него. Я нахмурилась, чувствуя, что меня бросает то в жар, то в холод. Скелет, как и я, ни на грош не верил этим полицейским. Хороший мальчик.
– Нет, не ошибаемся. Мы точно знаем, что делаем, – продолжил инспектор. – Ваш отец был по уши в долгах у людей с самого городского дна. У нас есть доказательство. – Он ткнул пальцем в лежащее на столе письмо. – Они приказали ему совершить эти преступления и дали ему список с именами четырёх жертв.
Он поднял со стола лист бумаги, коротко взмахнул им в воздухе, но я успела всё же мельком взглянуть и заметить, что имени Оливер там нет.
– Ну и как вам, вероятно, уже известно, прямо здесь, в вашем доме, мы нашли орудие убийства – молоток…
– Но… – попыталась вставить я. Хотела сказать, что быть того не может, что не верю я, но инспектор резко оборвал меня:
– Никаких «но», ясно? Ваш отец виновен. У нас на руках имеются почти все необходимые доказательства, и его повесят.
Я уже и протестовать даже не могла, потому что у меня встал ком в горле. Сердце моё разрывалось на части. Меня грызли сомнения.
– И всё-таки вы ошибаетесь, – неожиданно заявил Оливер. – Он невиновен.
Наверное, я была не меньше инспектора удивлена, когда он заговорил.
– А вы кто такой, молодой человек? – спросил его инспектор Холбрук.
Я быстро тряхнула головой, опасаясь, что сейчас Оливер начнёт объяснять, кто он такой и почему находится в нашем доме. Он начнёт объяснять, и это будет катастрофа. Полицейские найдут, что всё это очень подозрительно, и, поскольку Оливер не помнит, кто на него напал, сделают его слова ещё одним доказательством папиной вины. И тогда под угрозой провала окажется всё наше расследование.
– Мистер Вейл принял меня к себе, – сказал Оливер, и я отчётливо ощущала скрытую за его спокойным тоном ярость. – Он спас меня от работного дома. Мистер Вейл хороший, добрый человек, и он никогда не сделал бы того, в чём вы его обвиняете. Мне наплевать на то, что сказано в том письме. Вы ошибаетесь, вот и всё.
Я сильно сплела пальцы и сосредоточилась на дыхании. Да, я была согласна с Оливером – разве мой папа стал бы помогать ему, если был тем, кто пытался его убить?
«Да, но он чувствует себя виноватым», – прошептал в моей голове предательский мерзкий голос. Я сильно тряхнула головой, прогоняя его прочь.
Один из полисменов снова хмыкнул, и мне ужасно захотелось ударить его. Разве можно быть таким самоуверенным?
Или можно, если…
Ну да, если всё это – часть общего плана, сцена из придуманной кем-то пьесы. Так, теперь будем думать. Анонимка. Её мог напечатать кто угодно. А подбросить её могли прямо здесь и сейчас вот эти самые полисмены, потому что я этого письма не видела, когда совсем недавно перерывала все
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72