База книг » Книги » Сказки » Королевский тур - Эми Маккаллох 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Королевский тур - Эми Маккаллох

43
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевский тур - Эми Маккаллох полная версия. Жанр: Сказки / Детская проза / Ужасы и мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:
Жаль, что моё лицо – открытая книга. Интерес не скрыть. Я думала, что единственный способ добиться чего-то нового в нашей области – это сотрудничество с синтами. Училась алхимии из любви, из традиции, но не ради изобретений. Да, я часто вносила изменения в готовые рецепты, но ни разу не пыталась составить что-то своё, с нуля, пока не захотела помочь принцессе. И с какой стати мне тратить силы на то, чем занимаются большие лаборатории с современным оборудованием и неограниченными ресурсами? Но это…

У неё торжествующе вспыхнули глаза:

– Что тебе сказал дед?

Она всё равно не отвяжется, пока не получит от меня хоть что-то.

– Кое-что… о кентаврах, – процедила я сквозь стиснутые зубы, крепко зажмурившись.

Мои оковы исчезли, и я расслабилась. Неужели она купилась?

Но в следующую секунду меня вздёрнули на воздух и швырнули в каменную стену классной комнаты. Больно стукнувшись затылком, я вскричала от боли и неожиданности.

– ВРЁШЬ! – зарычала Эмилия, простирая ко мне свои лапы.

– Я ничего больше не знаю, – зарыдала я.

И рухнула на пол, на сей раз ободрав колени. У меня больше не было сил. Я не чувствовала себя ни победительницей в Дикой Охоте, ни отважной авантюристкой. Только ребёнком, который хочет поскорее вернуться домой.

– Что всё это значит?

Я вскинулась, не веря своим глазам.

У входа в классную комнату стоял мой спаситель, и его прекрасные волосы отливали золотом даже в этом тусклом свете. Наконец-то меня нашли!

Принц Стефан.

Глава 40

Саманта

Я так и лежала на полу, сжавшись в комок, пока принц не обнял меня за плечи:

– Вставай, Саманта.

– Домой? Мы теперь вернёмся домой?

– Тсс, тише. Идём со мной.

Я позволила ему поднять меня на ноги, уцепившись за его рукав. Ни за что не отпущу. Не дам Эмилии и пальцем себя тронуть… А где она? Её и Ивана уже след простыл.

– Эмилия… Меня похитила Эмилия Тот! Вы её видели?

– Собственными глазами. Она поступила отвратительно. Давайте убираться отсюда.

– Спасибо, – я благодарно улыбнулась принцу. – Спасибо, спасибо, спасибо! Как вы меня нашли?

– Я знаю обо всём, что происходит в моей стране, – его глаза грозно сощурились. Они снова стали тигриными. Наверное, это всё-таки не были чары. – Или думал, что знаю. Теперь уже не важно как – главное, я вас нашёл.

– Вы не одолжите мне мобильник? Я могу связаться с родными?

– Только не отсюда. Сначала надо выбраться на поверхность, чтобы поймать сигнал. Вы ведь знаете, как тут придерживаются традиций.

– Понятно.

Я не верила в такую удачу. Древние подземелья не казались теперь такими жуткими, когда мы преодолевали их на пути к свободе. На всём пути к вестибюлю принц не умолкал, стараясь меня утешить и ободрить.

Снаружи нас ожидала карета. И кони в неё были запряжены серые, с лоснящимися гладкими шкурами – ничего общего с чёрными чудовищами, служившими Эмилии. И бархатные подушки внутри были гораздо удобнее, чем копна сена. Алый бархат обивки изысканно сочетался с пурпурными занавесками на окнах.

Стефан поднялся в карету следом за мной и запер дверь. Щёлкнул кнут, и экипаж тронулся с места. Я с облегчением перевела дух. Домой – наконец-то. Я попрошу принцессу отправить тайную гвардию для охраны дедушкиных воспоминаний, и они обязательно выследят Эмилию, и…

– Вы наверняка устали, – сказал принц. – Вам пришлось нелегко. Не желаете вздремнуть?

– Не думаю, что смогу заснуть, – я покачала головой. – Я слишком рада, что меня нашли.

– И я рад, что вы нашлись, – он слабо улыбнулся и отвернулся к окну.

Моя дурацкая улыбка увяла. Всем существом я надеялась, что это и правда было спасением, но мерзкий голосок никак не желал умолкать: «Как же он так быстро меня нашёл?»

– Вы знали, что Эмилия устроила логово в Школе Визиря? Когда я просила у вас разрешения здесь побывать… вы уже знали? – я старалась, чтобы мой голос звучал как можно беспечнее.

– Мне жаль, что ваше знакомство с Джергоном началось с такого места. Я надеялся, что вы его полюбите. Кстати, почему бы нам не отправиться в путешествие прямо сейчас? Я мог бы показать вам нечто чрезвычайно интересное, – без моего согласия он повернулся и открыл окошко в передней стенке кареты. Я не поняла ни слова из того, что он крикнул кучеру.

– Я была бы рада просто вернуться домой, если вы не против.

Он улыбнулся, и от этой улыбки волосы на затылке зашевелились. Я знала, что это настоящая паранойя – такое бывает с теми, кто пережил похищение, – но ничего не могла поделать с пробравшей меня дрожью.

– Это займёт всего несколько минут, – заверил он.

Я всё равно была лишена права голоса и молча улыбнулась в ответ.

Карета свернула не на ту дорогу, по которой меня привезли сюда: она огибала тёмную лесную чащу, а не пересекала её. Пока мы двигались вдоль подножия гор, замок пропал из виду. «Пожалуйста, пусть это будет короткий путь домой! Пожалуйста!»

– Я везу вас в своё любимое поселение в Джергоне. Оно называется Ботсани. Здешние люди живут так, как жили сотни лет назад.

– Разве это не прекрасно?

– Смотря у кого спросить. Я с этим согласен. Как принц и защитник этой страны, я нуждаюсь в современных технологиях… мобильных телефонах, компьютерах, экранах Перемещения и прочем. Но как свободно жилось бы, если бы у меня этого не было? Ах, вы только взгляните…

Я высунулась из окна, чтобы увидеть, на что показывал принц Стефан. Внизу, в долине, раскинулась сказочная деревушка с крошечными яркими домиками, крытыми соломой. Окружавшие деревню холмы венчали стога сена, издали похожие на перевёрнутые рожки с мороженым. В других обстоятельствах я сочла бы вид совершенно очаровательным.

– Это настоящий пастушок? – карета со скрипом миновала мальчика, у которого изо рта торчала травинка, а под мышкой был зажат козлёнок.

– Да, но вы присмотритесь поближе.

– Ох, – я растерянно захлопала глазами. – Это же не козлёнок! Это сатир!

– Вот именно! – принц Стефан так просиял, будто только что объявил, что я выиграла в лотерею. Но я не отозвалась на его восторг. Мой мозг работал лишь в одном направлении. «Домой, домой домой!» А он наклонился так, чтобы я не могла избежать пристального взгляда: – Вы видите? Здесь люди живут в гармонии с дикими и волшебными созданиями. Точно так же, как было в Нове давным-давно.

– Да… – ответила я, и его улыбка вернулась. Я обернулась и увидела, как сатир опустил козлёнка на землю, и малыш принялся скакать вокруг и поддавать его рожками под коленки. Оба казались вполне довольными жизнью.

Некогда в Нове обитало намного больше волшебных существ, особенно в окрестностях Кингстауна. Была страшная шумиха в прессе, когда при строительстве роскошного спа-отеля в пригороде раскопали захоронение древних келпи. Это было печальным напоминанием о том, как глубоко мы погребли саму память о Диких существах, некогда считавших домом наш город.

Стоило нам оказаться в деревне, как все жители покинули дома, чтобы поглазеть на проезжавшую мимо карету. Это практически не отличалось от наших путешествий в лимузине Эви, за исключением того, что никто не пытался сделать селфи. И снова меня поразило полное отсутствие признаков цивилизации: ни автомобилей, ни мопедов перед домами, ни тарелок на крышах, ни даже электрических фонарей.

– А вот это самое лучшее, – сказал Стефан. Он постучал кучеру, давая знак остановиться. Открыл дверь, выскочил на землю и помог мне спуститься.

На дорожке перед магазином собралась небольшая толпа терпеливо ждавших людей. Я обратила внимание на женщину с ребёнком на руках: широко распахнутые синие глазищи в обрамлении длинных ресниц были неотразимы. Я махнула малышке. Она спрятала лицо у мамы на груди, но тут же робко оглянулась.

Судя по всему, люди просто не знали, как им вести себя в присутствии принца. Они робко отступали, пока не упёрлись спиной в стену магазина. Кто-то попытался кланяться, но Стефан остановил их небрежным взмахом руки.

Я посмотрела на вывеску над крыльцом: «Андрей Алхимик».

– Алхимик является средоточием здешней жизни, как тому и следует быть. Давайте познакомимся с Андреем. Он у нас легенда.

Люди расступились, пропуская нас с принцем Стефаном в магазин.

Стоило мне перешагнуть через порог, и я почувствовала себя как дома. Просто удивительно, как всё здесь напоминало

1 ... 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королевский тур - Эми Маккаллох», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Королевский тур - Эми Маккаллох"