мертв, а это случайность. В мире много зла помимо этого. Не связывай. – он покачивал толстяка, шептал ему еще что-то, утешал, а потом вдруг резко выпалил:
– Куда ты?!
– Узнаю что случилось. – Грисельд на ходу накинул куртку, и решительно вышел из таверны.
– Все хорошо, Ингар. Ты ни в чем не виноват. – еще крепче обнял Крофт помощника. – Это город проклят, Ингар. Это город такой… Сейчас мы успокоимся, а после ты пойдешь домой к жене.
У Монро подкашивались ноги. Он до конца не мог поверить в то, что это правда. Мысли разрозненно летали где-то в голове. Он шел в сарай. Вихрь встретил его дружественным ржанием, но Монро даже не обратил на коня никакого внимания. Он оцепеневший открыл ящик в углу. Внутри черное одеяние, шлем, меч, гарпун, арбалет... Он стал яростно переодеваться. Движения резки, в сердце боль и обида. И когда дело было сделано, он вышел на улицу, обошел таверну с обратной стороны. И он не помнил как оказался наверху. Альтерэго окончательно завладело им. Он стал зверем. Ему хотелось прикончить злобных, паршивых крыс. Он жаждал крови – их крови. Окно за ним захлопнулось с такой силой, что Вильгельм испуганно подпрыгнул прямо в своей кровати.
– Ты говорил, что склады там принадлежат Артуру Конраду. – прорычал Монро. Он не видел лица интеллигента, но знал, что ничего кроме страха оно не выражает. Вильгельм припал к стене всем телом и руками, походя на жертву, что ищет пятый угол.
– Я… – испуганно бросил Вильгельм. –… не совсем понимаю что происходит.
– Маленький мальчик, который был другом этому заведению, другом этому месту, найден мертвым в Пойме.
– Как? Что? – часто задышал Вильгельм. – Нет. Не может быть. Этого не может быть. Это он. Как он?
– Рассказывай…
– Что рассказывать, господин кот? Мы должны были поиграть с мальчишкой в шахматы. А теперь… – он попытался встать с кровати. – Мне нужно уезжать. Нужно срочно уезжать, господин Кот.
– Где искать Конрада?
– Не знаю я! – воскликнул пианист.
– Ты… – схватил его за грудки Кот. – …никуда не поедешь.
– Вы не понимаете. – шептал Вильгельм, оказавшийся в руках ночного мстителя. – Он взорвал пол города, сжег дом моего господина. Это послание мне, господин Кот. Я не могу подвергать жизни Грисельда и Гидеона опасности. Он хочет добраться до меня, потому что я….
– И он тебя выманивает. – отшвырнул его от себя Кот. Вильгельм рухнул на кровать, замер. – Он выманивает. Если он настолько силен, то он уже мог выставить засады, установить наблюдение.
– И что мне теперь делать, господин Кот? Я не могу отплатить господину Монро, Грисельду, таким образом.
– Он этого и ждет от тебя. – ответил человек в черном. – Возьми себя в руки. Кого ты спасешь если уедешь? Только себя угробишь.
– И что вы предлагаете? – нервно жестикулировал Вильгельм, и Монро увидел в серебристом свете истерическую улыбку. – Ждать? Просто сидеть и ждать?
– Я сам найду его. – голос из под шлема звучал угрожающе. – А ты не выходи из комнаты. И носа не суй отсюда…
Вильгельм промолчал.
– Я скажу им, чтобы носили еду сюда. И я сам найду его. Достану…
– Хорошо. – в полумраке показалось полное скорби лицо Вильгельма. – Мы подружились, господин Кот. Я нашел его шапку. И я подумал, что что-то не так. А теперь я не знаю что и думать. Это ужасно. Не могу в это поверить. Простите. – его голос дрогнул. – Несколько дней назад я обещал ему, что научу играть в шахматы. А этот психопат решил давить на меня. И теперь мальчик… – он запнулся… – Мне страшно за-а…мою жизнь, за жизнь всех тех людей, что были добры ко мне.
– Скоро это закончится. Я прекращу это. – Кот подошел к окну.
– Обещаете?
– Я заставлю его страдать так, как никто не страдал. Он заплатит… – и с этими словами, Кот вышел в окно, оставив Вильгельма наедине с собой…
Монро сидел на крыше здания – в том самом месте, где видел, как Жанна Мейсер вершила правосудие. Тогда она выкинула несчастного Ариана Гато на улицу, позвала своих. А после Димар сказал, что Гато казнят. С тех пор многое изменилось. Он изменился. Убийцы, воры, бандиты – они уничтожают друг друга подобно хищникам. И у всего один конец. Он намеренно отводил взгляд, игнорировал действительность, но теперь это дело стало личным, слишком личным.
Катушка заработала. Он спустился, проследовал в переулок. Здесь гулял холодный ветер, поднимающий снег в воздух. Из под шлема вырывались облачка пара. Он увидел двоих. Мужчина и женщина между домов. Он держал её, закрывал рот, срывал штаны. Когда он узрел приближающуюся тень, то бросился бежать, толкнув несчастную в снег. В спину насильнику прилетел арбалетный болт. Он упал, полз, прерывисто дышал. Пробито легкое. Сползающая по стене женщина закрыла рот рукой. Кот повернулся в ее сторону. Она закрыла глаза, а когда набралась смелости открыть, он исчез…
Следующим человеком, кому не посчастливилось встретиться с Котом этой ночью стал Ингар. Он ворочался в кровати, не мог уснуть. Сварливая жена напротив – крепко спала. После того что он ей рассказал, после того как она долгое время его ждала, ее не разбудит даже битое стекло у соседей.
Оконная рама скрипела от ненавистной метели, а уголь в печи должен был отдать всю энергию уже через какие-то пару часов. У двери Ингар услышал шорохи. Некоторое время он не решался, но потом все же набрался храбрости пойти проверить. И не успел он встать, как неожиданно кто-то, кто пробрался в дом незамеченным, зажал рот ему рукой.
– Я здесь не за тем, чтобы тебя убить. – прошептал Кот. – Нужно поговорить. Моргни один раз, если ты меня понял. – Ингар моргнул. Он до конца не был уверен, что незнакомец видел его глаза.
– Сейчас мы выйдем на улицу. Это для того, чтобы не тревожить твою жену. Моргни один раз, если понял. – Ингар снова моргнул.
– Шо? А зачем? – прошептал он, когда Кот убрал руку. Грисельд жестом указал Ингару на дверь. Тот быстро собрался, накинул на себя верхнюю