База книг » Книги » Детская проза » Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли

48
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли полная версия. Жанр: Детская проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

квитанции. На этот раз логотип гласил:

БУМАЖНАЯ ФАБРИКА ГОТОРНА

А ещё на листке стоял фиолетовый штамп, в который от руки было вписано:

Уволена из-за травмы

Ещё одна потерянная работа. Может быть, та самая, где она получила свой шрам на лице?

– Мисс Вайолет!

Я подскочила от неожиданности, но это оказался всего лишь Оливер, окликнувший меня из соседней комнаты.

– Подойдите и взгляните, что я нашёл, – снова позвал он меня.

Я прошла в маленькую комнату, прикрыв за собою дверь, соединявшую её с первой комнатой, большой. Здесь тоже была кое-какая старая, словно принесённая с помойки мебель: кривой, изрезанный ножом обеденный стол на трёх ножках, колченогая конторка для письма и почерневший от времени комод с выдвинутым из него ящиком, возле которого стоял Оливер. Ещё я заметила железную плиту со стоящей на ней кастрюлей и чайником. Судя по толстому слою сажи и пыли на них, кастрюлей и чайником никогда, наверное, не пользовались. На полу валялось несколько пустых жестяных консервных банок.

– Еды здесь никакой нет, – проследив за моим взглядом, сказал Оливер. – Очевидно, она либо выпрашивает еду, либо просто ворует. Может быть, именно за этим она сейчас и пошла, тем более что сегодня базарный день.

У меня перехватило горло от жалости к бедной женщине, у которой практически ничего не было. В буквальном смысле ничего. Пришлось напомнить себе, что это не просто женщина, а возможный убийца, которого мы разыскиваем, и она в любой момент может сюда вернуться, так что все свои чувств мне лучше приберечь на потом.

– Так что ты тут нашёл, Оливер? – спросила я.

Он указал мне на выдвинутый верхний ящик комода. Ящик был почти пуст, если не считать пары аккуратно сложенных чёрных кружевных перчаток с цветочным узором.

На краю одной из перчаток был оторван кусочек кружева – такое вполне могло случиться, если перчатка зацепилась за гвоздик. Например, в шкафу с папками в похоронном бюро.

– Оливер, это же именно то, что мы ищем! – ахнула я. – Значит, она могла выкрасть папку, и…

Я собиралась внимательнее рассмотреть порванную перчатку, но тут неожиданно пролаял Скелет. На этот раз мы с Оливером подскочили одновременно.

– В чём дело, дружок? – громко прошептала я, обернувшись. – Она возвращается?

Но Скелет не на дверь смотрел, а стоял возле конторки. Затем он поднялся на задние лапы, а передней лапой смахнул с конторки на пол блокнот в тёмно-красной обложке.

– Нет! – крикнула я.

Скелет поймал блокнот пастью и принялся трясти его словно пойманного кролика. На пол посыпались блокнотные листки, и Оливер бросился их собирать.

– Плохой пёс! – принялась я отчитывать Скелета. – Плохой…

Скелет притих и напрягся, продолжая сжимать красный блокнот в своей пасти. И тут я услышала тихий скрип входной двери.

– О нет… – в ужасе выдохнула я.

– Бежим! – сказал Оливер.

Он распахнул дверь, которая действительно оказалась чёрным ходом, и бросился бежать через заросший сорняками двор, продолжая сжимать в руке подобранные с пола бумажные листки. Скелет выронил из пасти блокнот и припустил следом за Оливером. Догнал в один момент, и они вместе дружно перемахнули через сломанный забор.

Сердце гулко стучало у меня в груди. Чёрная вдова была сейчас совсем рядом, я уже слышала её шаги в большой комнате. Но она не должна узнать о том, что мы были здесь, не должна! Я быстро подхватила с пола красный блокнот, вернула его на конторку. Шаги за дверью приближались.

Бежать!.. Нет! Комод! Ящик комода всё ещё оставался выдвинутым. Морщась и скрипя зубами, я осторожно задвинула его, молясь о том, чтобы ящик при этом не скрипнул. Обошлось. Вот теперь я бросилась к двери чёрного хода и вылетела во двор, захлебнувшись на миг свежим морозным воздухом. В тот же миг в доме скрипнула дверь, ведущая из большой комнаты в маленькую, которая, как я окончательно сейчас убедилась, действительно была кухней.

Я на секунду замерла посреди каких-то засохших колючек, высматривая Оливера и Скелета, но их и след простыл.

Тогда, глубоко вдохнув, я бросилась бежать к забору, но, перелезая через него, зацепилась юбкой за штакетину.

– Нет-нет-нет, только не это, – забормотала я, дёргая юбку.

Где сейчас Чёрная вдова? Заметила ли она закрытую дверь на кухню? Догадалась ли о том, что мы были там, рылись в её вещах? Нет, не время сейчас на заборах висеть, никак не время!

Я оглянулась назад и, могу поклясться, увидела в грязном окне бледное лицо, прикрытое чёрной вуалью, из-под которой на меня смотрели, не мигая, холодные как лёд глаза. Яростный рывок, треск гнилой штакетины, и моя юбка высвободилась.

Я повернулась и со всех ног понеслась прочь.

Глава 29

Всю дорогу до дома я бежала так, словно за мной гнались. Ни Скелета, ни Оливера я по дороге не встретила.

Маму я нашла в гостиной, она сидела возле камина и зашивала порванные штанишки Томаса. И где только мальчишки умудряются так часто рвать свою одежду, ума не приложу! А ещё башмаки свои ужасно быстро стаптывают. Впрочем, зашивая штанишки Томаса, мама, прежде всего, старалась отвлечь себя от тяжёлых мыслей, я это хорошо понимала.

– С тобой всё в порядке? – спросила она, когда я, отдуваясь и пыхтя, как паровоз, ввалилась в гостиную.

– Прости… – выдохнула я. – Что?.. Да, со мной всё… хорошо. Только вот… потеряла я Оливера… И Скелета тоже.

Мама откусила нитку, отложила иголку и уставилась на меня, ожидая, очевидно, более подробного отчёта.

– Ну и?.. – спросила она.

– Мы пошли искать дом мисс Стоун. Её видели в домах некоторых жертв. Ну, тех, четверых. – Я выдохнула, переводя дыхание. – Это я узнала, переговорив со слугами из тех домов. Мне подумалось, что она сможет чем-то помочь нам. – Я тяжело плюхнулась на свободный стул. Трудно предположить, что скажет мама, если узнает о том, что мы вломились тайком в чужой дом, хотя по большому счёту мы никуда не вламывались, а просто вошли, там открыто было, и вообще речь идёт о женщине, которую мы подозреваем в убийстве. Нет, эти подробности лучше всё-таки опустить. – К сожалению, мы не нашли ничего, что помогло бы освободить папу, – печально продолжила я. – Но я обнаружила, что одна перчатка мисс Стоун порвана, и как раз кусочек точно такого же кружева я нашла в папином шкафу, когда оттуда кто-то выкрал папку с документами Оливера.

– Хм, – нахмурилась мама. – А что стряслось с Оливером и Скелетом?

– Скелет… э… он удрал,

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

1 ... 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли"