База книг » Книги » Разная литература » Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 68
Перейти на страницу:
ходит за братом, да?

На этот вопрос Джонатан не ответил. Люжен многозначительно кивнул, а его лицо стало серьёзным.

— Двоих не возьму. Тем более ясновидящий мне не нужен.

— Я знаю. Я и предлагаю лишь Альфиса.

Люжен замер, изучая непроницаемое лицо собеседника. Но, как всегда, мысли Джонатана оставались для него скрытыми.

— Ладно, — сдался Люжен. — Почему именно он?

Джонатан, явно подготовившийся к этому разговору, начал перечислять:

— Полный контроль окружающего пространства, фиксирует всё происходящее одновременно. Повышенная выносливость и сила. И главное, — он сделал значительную паузу, — способность к дальним перемещениям без необходимости в разрешении моего покойного отца. — Заметив, как напряглось лицо собеседника, Джонатан продолжил: — Если ты ещё не осознаёшь масштаб, представь: сто сорок пять километров от училища до обломков Сферы. Именно на такое расстояние он последовал за братом.

В глазах Люжена наконец вспыхнул интерес.

— Сто сорок пять? За один прыжок?

— Нет, — признался Джонатан. — Он двигался рывками, следуя за братом. Но мог бы.

— Почему ты так думаешь?

— Ему нужно время для изучения новой территории. В том случае он делал короткие остановки.

Люжен скептически покачал головой:

— Верится с трудом. А как же его… сбросы. Ты узнал, что это?

— Когда он чувствует угрозу, то телепортируется в безопасное место, сбрасывая все данные о текущей локации. Это… исцеляет его.

— Исцеляет? — не переставал удивляться Люжен.

— Со слов учеников: во время нападения он получил рваные раны на руке и спине, несколько пулевых попаданий, а в конце его буквально пытались перекусить пополам. — Брови мейстера поползли вверх, в то время как Джонатан изо всех сил сохранял каменное выражение лица. Он слишком хорошо помнил собственное потрясение, когда впервые услышал это от Джерри. — После сброса на нём не осталось ни единой царапины.

Люжен несколько секунд молча смотрел в стену, его лицо постепенно теряло выражение удивления, возвращаясь к привычной усталости.

— И какие у него недостатки?

— Сильная привязанность к брату, — немедленно ответил Джонатан. — Джерри уверяет, что это просто человеческая привязанность, без ментальной связи. Хотя… — Он сделал паузу. — Полагаю, Альфису психологически необходим кто-то, за кого можно держаться.

— Значительный недостаток, — Люжен раздражённо провёл рукой по волосам. — Значит, мне всё равно придётся иметь дело с двумя.

— Это не всё. — Видя, как темнеет лицо мейстера, Джонатан добавил: — Он не может покинуть мир Джерома.

Впервые за все годы Джонатан увидел, как по-настоящему удивлённый Люжен теряет свою обычную невозмутимость. Мейстер резко выпрямился, брови сомкнулись в тугую складку, а взгляд впился в собеседника с такой интенсивностью, что Джонатан едва не дрогнул. Он с усилием сдержался, чтобы не покоситься на пульсирующий шрам над правой бровью мейстера — казалось, ещё мгновение, и скрытое веко приподнимется, обнажив третий глаз.

— В смысле?

— Я не знаю, почему, но Джерри убеждает, что это невозможно.

— Физически или психологически?

— Физически.

Люжен поставил руку на стол и подпёр голову кулаком. Теперь Джонатан пытался не смотреть на шесть пальцев, которые задумчиво постукивали по скуле.

— И что же это за способность?.. — протянул Люжен. Казалось, от его усталости не осталось и следа.

— Я сам пока строю догадки, но, к сожалению, у меня нет возможности расспросить Джерри. Если хочешь, можем подняться, и ты сам спросишь.

Люжен задумался, потом внимательно посмотрел на Джонатана и спросил:

— Извини, что затрагиваю личное… А сколько у тебя осталось вопросов?

— Не очень много, — Джонатан печально улыбнулся. — Но я хотел бы оставить их себе.

— Естественно, они твои. Ты и без того слишком много потратил на других. — Мейстер взял со стола серебряный обруч и, поморщившись от боли, водрузил его на голову, тщательно скрыв пульсирующий шрам. — Помнится, ты в детстве бегал за Луисой, умоляя задать отцу твои вопросы вместо тебя.

— Ох, — Джонатан тяжело выдохнул, мысленно возвращаясь в давно ушедшие дни. — Лучше бы тогда кто-то лишил меня дара речи. Я столько вопросов потратил впустую…

С трудом закрепив обруч на голове, Люжен опустил руки. Его взгляд, казалось, проникал сквозь стены, сквозь ночь, сквозь само время.

— Ты хорошо держался, — наконец произнёс он, — особенно учитывая твою ненасытную жажду истины.

Джонатан снова тяжело вздохнул.

— Сестре досталась от отца способность создавать миры и управлять чужими способностями. А мне — неутолимую потребность докопаться до сути, вечные муки любопытства и… всего лишь пятьсот шестьдесят восемь вопросов. — Сын создателя, проживший столетия, сдавленно потер веки. — Как он умудрялся задавать так мало вопросов за всю жизнь?

— Он любил докапываться до правды самостоятельно, — в голосе Люжена звучала тихая грусть, воспоминания о первом короле. Джонатан сидел, закрыв глаза ладонью, и вдруг мейстер неожиданно улыбнулся, его тон смягчился, словно перед ним снова был тот любознательный мальчик: — Когда-нибудь ты обязательно узнаешь всё на свете.

Джонатан открыл глаза и с недоверием уставился на так резко изменившегося мейстера.

— Не говори глупостей.

— А ведь в детстве ты мне верил…

— Ты стал слишком часто вспоминать о прошлом, — Джонатан неодобрительно покачал головой и встал. — Прошлое осталось в прошлом.

Люжен медленно встал вслед. Казалось, он действительно только вчера рассказывал сказки маленькому принцу а теперь сам чувствовал себя ребёнком, получившим выговор. Смахнув тяжёлые мысли, он снова облачился в привычную маску усталости.

— Такое забудешь.

— Можешь сразу переместиться на третий этаж, сказал Джонатан, подходя к двери. — Я сейчас подойду.

Люжен молча кивнул. Выйдя из кабинета, Джонатан отправился к комнате близнецов, зная их привычку рано ложиться спать. Вероятно, Альфис заметит поздних гостей и предупредит Джерри. Хорошо бы дать тому время прийти в себя.

У двери уже ждал Люжен. Прежде чем постучать, Джонатан обратился к мейстеру:

— Отойди, пожалуйста, чтобы тебя не было видно.

— Зачем? — с недоверием спросил Люжен.

— Просто Джереми — сломанный, — прошептал Джонатан, поднимая руку к двери. — Не хочу его травмировать твоим внезапным появлением

— Что⁈ — гневно прошипел Люжен, но тут же отошёл в сторону. — Почему ты раньше не сказал?

Джонатан безразлично пожал плечами, и дверь открылась. Джерри уже был в костюме, но растрепанные волосы и затуманенный взгляд выдавали недавний сон. Он вяло проговорил:

— Добрый вечер, Джонатан.

— Добрый, — кивнул Джонатан. — Ты

1 ... 51 52 53 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц"