База книг » Книги » Детская проза » Огни в озере - Софи Клеверли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Огни в озере - Софи Клеверли

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Огни в озере - Софи Клеверли полная версия. Жанр: Детская проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 64
Перейти на страницу:
двери ввалилась мисс Боулер, промокшая насквозь во всех местах, которые не были прикрыты плащом, и белая как мел. За ее спиной показалась одна из девушек, служивших на конюшне.

– Мисс! – закричала Скарлет, бросаясь им навстречу. – Вы нашли Розу?

Мисс Боулер отрицательно покачала головой, и от нее во все стороны полетели брызги, как от собаки, которая отряхивается после купания в реке.

– Никаких следов, – сердито пропыхтела она. – И эту дамочку… как ее… Мосс, я тоже потеряла. Мне необходимо переговорить с директрисой.

Она протиснулась мимо нас и отправилась дальше по коридору, а девушка с конюшни подошла к стоявшему за стойкой портье мистеру Раджу.

– Сэр! – тяжело дыша, начала она. – Молния ударила в дерево, оно упало и перегородило дорогу через мост!

– Что?! – подскочил мистер Радж. – О Пресвятая Дева…

И он отбежал в сторону – судя по всему, чтобы взглянуть в окно.

– Никаких следов Розы и Филлис! – возбужденно воскликнула Ариадна. – А что, если их обеих поймал Боб Оуэнс? Или они попали в какую-нибудь западню?

Я чувствовала ее страх, и не только чувствовала, но и прекрасно понимала Ариадну. С Бобом Оуэнсом или без него, а находиться в такую погоду на улице им обеим было смертельно опасно. Рев бури, кажется, еще больше усилился, ветер и дождь лупили по стеклам, словно дробь из ружья. А уж эти жуткие молнии… Знаете, о них я лучше вообще промолчу.

– Если дорога через мост перегорожена упавшим деревом, – сказала я, – значит, мы заперты здесь, как в сундуке.

– Нам нужно подслушать, что собирается сказать мисс Боулер директрисе, – неожиданно выпалила Скарлет и, не успев договорить, бросилась бежать в сторону коридора. Я мысленно согласилась с ней и побежала туда же, схватив за руку Ариадну. Мы все втроем притормозили возле комнаты, в которой врач перевязывал миссис Найт ее раненую руку, и осторожно заглянули в открытую дверь.

– Дорогуша, – говорил в это время доктор, обращаясь к мисс Боулер и указывая рукой на миссис Найт, лежавщую на застеленной клеенкой кушетке, – этой леди необходим покой, отдых…

– Какая я вам дорогуша?! – своим пароходным басом осадила его мисс Боулер. – У меня к ней важный разговор! – И продолжила, обращаясь уже к нашей директрисе: – Елена, нет никаких следов ни девчонки, ни этой… мисс Мосс. Черт знает что творится, у меня голова кругом идет! Нужно вызывать команду спасателей на поиски, вас нужно отправить в больницу, а завтра все мы должны грузиться в автобус и возвращаться в Руквуд!

Миссис Найт выглядела обессилевшей и еще сильнее побледнела, услышав все это.

– Чем скорее мы отсюда уедем, тем лучше, Юнис… – начала директриса, но ее, забыв о маскировке, перебила Скарлет:

– Нам не уехать отсюда, мисс! Только что сказали, что гроза повалила дерево, оно упало на мост и перекрыло выезд отсюда!

– Кто тебе позволил подслушивать разговоры старших, Грей?! – напустилась было на нее мисс Боулер, но как только до нее дошел смысл сказанного сестрой, замолчала и, сбавив тон, спросила: – Ты в этом уверена, девочка?

– Да, – ответила Скарлет, вызывающе скрестив руки на груди. – Не верите – идите и сами спросите у мистера Раджа.

– Выходит, мы застряли здесь до тех пор, пока не расчистят дорогу, – слабым голосом изрекла миссис Найт и скорбно нахмурилась.

С мокрых волос мисс Боулер по ее раскрасневшимся от ветра щекам продолжали скатываться капельки воды.

– Мне совершенно не хочется задержаться еще на одну ночь в этом… месте! – прогудела она.

– Мне тоже, – призналась миссис Найт и поморщилась, когда доктор согнул ее забинтованную руку, чтобы вложить ее в перевязь. – Но выбора у нас нет, от нас это не зависит.

– А как же быть с пропавшей девчонкой? – сердито фыркнула мисс Боулер.

– Вы не можете просто взять и бросить ее здесь! – забыв о правилах вежливости, прикрикнула на них Скарлет.

Миссис Найт немного подумала, помолчала, а затем негромко сказала, обращаясь к мисс Боулер:

– Проверь, Юнис, сможешь ли ты найти кого-нибудь, кто согласится принять участие в поисках. Может быть, кто-нибудь из местных или из служащих отеля. Посмотрим, что нам удастся сделать. А всех наших девочек нужно держать в отеле. Проследи, чтобы никто никуда не уходил. Хватит с нас приключений.

Тут я решила, что пора и мне выйти на сцену.

– Мисс, – сказала я, – местные жители… мы думаем, может быть, мистер Оуэнс мог бы…

– Убирайтесь отсюда! Все! – взревела мисс Боулер так, что в окнах задребезжали стекла. – Не суйтесь не в свое дело! Марш по своим комнатам! Сию же секунду!

С этими словами она бесцеремонно выпроводила нас за дверь, которую затем захлопнула перед нашим носом. С грохотом.

– Они должны разрешить нам пойти на поиски Розы, – сказала Скарлет, когда мы брели назад по коридору.

– Никаких шансов, – ответила я. – Ты же слышала, директриса приказала, чтобы никто из нас не выходил из отеля.

Собственно говоря, за такое распоряжение я миссис Найт ничуть не упрекала. Отель был огромным, старым, крепким зданием. Надежным укрытием от любой непогоды, хотя мне, по правде сказать, казалось, что сегодня стекла в окнах здесь все-таки не выстоят, побьются. Никогда еще не видела такой ужасной бури.

– Может быть, с Розой все в порядке, – робко предположила Ариадна. – Могла же она найти какое-нибудь укрытие. В пещерах, например.

– Ладно, далеко от озера она уйти не могла, – сказала я, не слушая Ариадну. – Дорога через мост блокирована упавшим деревом.

Даже не знаю, ободряющей была эта мысль или нет.

– Так пойдемте и посмотрим, – ответила Скарлет и, схватив меня и Ариадну за руку, потащила нас обеих за собой в ресторан, откуда открывался самый лучший вид на озеро с нижнего этажа.

В зале ресторана уже стояли мистер и миссис Радж и смотрели в окно на бурю. У мистера Раджа был такой вид, словно он готов рвать на себе волосы.

– Как же теперь к нам будут добираться наши постояльцы? – сказал он, указывая рукой в сторону моста.

Мы подкрались ближе к окнам и увидели упавшее и перегородившее дорогу дерево – огромное, с расщепленным от удара молнии и до сих пор продолжавшим дымиться стволом и торчащими вверх толстыми ветками.

Убрать это дерево было задачей не из простых.

– Скажи, Джеральд, тебя действительно волнует только то, как к нам будут добираться постояльцы? И больше ничего? – резко спросила миссис Радж. Она сорвала с себя фартук и швырнула его на пол.

– Что?! – крикнул мистер Радж вслед своей уходящей из зала жене. – Что такого я сказал?

– Плохо дело, – заметила я.

– Смотрите! – воскликнула вдруг Ариадна.

Кто-то опять пересекал озеро на весельной лодке – сквозь

1 ... 52 53 54 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Огни в озере - Софи Клеверли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Огни в озере - Софи Клеверли"