База книг » Книги » Детская проза » Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли

46
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли полная версия. Жанр: Детская проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

я никак не могла ухватить, что именно. – Если эта запись сделана в тот день, когда на тебя напали, то, может быть, мисс Стоун именно тебя и имеет в виду?

– Ну конечно! – От удивления у Оливера даже челюсть отвисла. – Если убийца – она, то я мог быть тем, кто её видел. Тогда во всём этом появляется какой-то смысл. Но только… я не думаю, что кому-то хотелось убить меня, мисс. Ну то есть специально убить, я имею в виду, а не так, по случайности… – Он принялся стучать себя кулаком по лбу. – Ну почему я ничего не могу вспомнить? Я мисс Стоун не знаю. И тот дом, где мы были, не узнал. Нет, ничего, ничего не помню!

– Это, наверное, от удара по голове. Такое бывает. Но… – продолжила я рассуждать вслух. – Хорошо, в доме у неё ты, предположим, раньше не был. Но мог случайно оказаться рядом с одной из жертв, верно? Она увидела тебя, запаниковала и ударила по голове, чтобы ты не побежал в полицию! Нам необходимо как-то освежить твою память, глядишь, что-нибудь да припомнится тогда.

Скелет пролаял, хотя непонятно, то ли меня он решил поддержать, то ли откликнулся на далёкое призрачное эхо. Я же вдруг почувствовала, что мы понемногу сдвигаемся с мёртвой точки в нашем расследовании. Мисс Стоун и инспектор Холбрук оба выглядели очень подозрительными, и то, что мы только что о них узнали, подтверждало это.

– Но… зачем, мисс? Зачем ей было нужно делать всё это? – Оливер раздражённо швырнул камешек, который держал в руках.

– Осторожнее! – крикнула я, заставив Оливера вздрогнуть. – Так стекло можно разбить, недотёпа!

Если честно, не из-за камешка я так раскипятилась, а из-за того, что с каждой минутой, с каждым новым шагом чувствовала себя всё более напряжённой. Нервы, знаете ли. Время шло, тучи над папиной головой продолжали сгущаться, а мне нужны были ответы, которых у меня не было, и где получить их – непонятно.

– Прости, – примирительно сказала я. – Сама не знаю, что это на меня нашло.

– Ничего, такое со всеми случается. Тяжёлые времена и всё такое, – кивнул Оливер и продолжил свою прерванную моим криком мысль. – Так вот, я был нищим оборванцем, мисс, и при этом никогда никого не бил по голове.

– Но мисс Стоун пишет о мести и карме, – сказала я, поднимаясь на ноги. – И обвиняет людей за свою «потерянную жизнь».

Оливер помолчал, обдумывая мои слова и шаркая при этом подошвой своего башмака по каменному фундаменту окна в склеп Гамильтонов.

– Думаю, что вы правы, – сказал он наконец. – Если она могла быть убийцей… Да, мне необходимо каким-то образом освежить свою память.

– Ладно, пойдём домой, – предложила я. – Пора. Мама в обморок упадёт, если решит, что теперь и я вместе с тобой и Скелетом пропала.

– Ничего, мы докопаемся до сути, мисс, – решительно заявил Оливер. – Непременно докопаемся.

Пока Скелет вёл нас вниз по склону холма мимо тяжёлой двери склепа Гамильтонов, я, прикрывшись приставленной козырьком ко лбу ладонью от бьющих в глаза косых лучей солнца, наслаждалась кладбищенской тишиной и покоем. Закат заливал могилы своим чудесным тёплым оранжевым светом, лёгкий ветерок тихо покачивал голые ветки деревьев.

Эта мирная тишина заставляла забыть о внешнем мире с его суетой, убийцами и странными гувернантками, забыть о смертельной угрозе, нависшей над моим папой. Вот за эту тишину я больше всего и любила наше кладбище, этот уголок, вклинившийся между жизнью и смертью и не принадлежавший ни к одному из миров – ни земному, ни потустороннему. Здесь я и сама себя ощущала порой оказавшейся в тихом безвременье. Интересно, а Оливер тоже это ощущал после того, как побывал на грани – а может быть, отчасти и за гранью – смерти? Если так, то он, возможно, понимал те чувства, которые я испытывала сейчас.

Скелет весело трусил вперёд, неся в зубах палку и помахивая своим хвостом. В морозном воздухе я различала тихий, далёкий смех старинных призраков. На минуту мне показалось, что всё в мире пришло в норму.

В тот вечер я пораньше улеглась в свою постель, чтобы читать и перечитывать странички из дневника мисс Стоун. Было очень уютно лежать, свернувшись клубочком под одеялом, чувствуя в ногах ещё не остывшую бутылку с горячей водой, которую положила мне Мэдди, и слушая, как потрескивает в камине огонь.

Но затем я вспомнила о том, что мой бедный папа лежит сейчас в холодной сырой камере на подвесной койке, похожей больше всего на грязный мешок из-под картошки, а оттуда мои мысли перескочили к нашему расследованию. Что-то упускали мы, причём очень важное. То, что могло помочь спасти папу.

Я вновь и вновь перечитывала записи мисс Стоун, но никак не могла увидеть в них того, что искала. Постепенно усталость брала своё, и строчки начали расплываться у меня перед глазами.

И тут от двери послышался жалобный звук – это заскулил Скелет.

– Ладно, ладно, – сказала я ему. – Можешь снова спать на моей кровати. Только маме не говори.

Но не на кровать ко мне Скелет хотел забраться, нет. Он так и стоял в двери, скулил и скрёб пол лапой.

– Выйти хочешь? – спросила я, и Скелет радостно закрутился волчком на месте.

– Хорошо, – согласилась я и, зевнув, вылезла из тёплой постели. Наверное, Скелету приспичило побывать на улице, бывает такое, а выпустить его кроме меня было некому – все уже спали.

Я накинула пальто, надела перчатки, прицепила поводок к ошейнику Скелета, и мы с ним вышли через чёрный ход и ворота на кладбище. Здесь Скелет потянул меня вперёд, да так сильно, что едва руку мне не вывихнул.

Я ойкнула от неожиданности, выдохнув в морозный воздух облачко пара изо рта.

– Ладно, я тебя спущу, но только далеко не убегай. Рядом будь, слышишь? – предупредила я Скелета, отстёгивая поводок.

Он никуда не убежал, стоял, глядя на меня своими карими блестящими глазами. Я поняла и сказала ему, засунув мёрзнущие ладони себе подмышки:

– Ну, показывай. Только быстро.

Быстро – это всегда Скелету по вкусу, так что мне приходилось почти бежать за ним. Порой что-то шелестело у меня над ухом, то ли призрак подлетал поздороваться, то ли просто сухой лист с дерева падал, не знаю. Если честно, то слушать ночные перешёптывания призраков в мои планы сегодня не входило, мысли у меня были заняты словами из дневника Чёрной вдовы, это они бесконечно прокручивались у меня в голове.

…Поезд «Некрополь»… Река… Месть…

Скелет вдруг притормозил и принялся

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

1 ... 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли"