База книг » Книги » Детская проза » Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли

46
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли полная версия. Жанр: Детская проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 72
Перейти на страницу:
вынюхивать что-то в траве.

«Ладно, пускай возится, а я здесь его подожду», – подумала я, прислоняясь к разбитой, потерявшей свою верхушку колонне.

И тут я вдруг поняла, куда привёл меня Скелет. Мы с ним были возле могил тех четырёх жертв. У тех самых могильных холмиков, на которые Чёрная вдова положила свои розы. Цветки, кстати, всё ещё были здесь – побуревшие и увядшие, они лежали передо мной на земле.

«Интересно…» – как-то вяло подумала я, моментально теряя нить рассуждений. Мысль, не успев появиться, уже ускользнула от меня. Ужасно тяжёлыми вдруг сделались веки. Последним, что я успела увидеть, была морда Скелета, внимательно смотревшего на меня из темноты своими круглыми, похожими на две блестящие монеты, глазами.

…Я очнулась.

Земля вокруг меня была какой-то странной, колючей, и от неё поднимался знакомый запах сосны. Ну да, я, оказывается, лежала на подстилке из сосновых иголок, вот в чём дело. Я села и увидела кладбище. Поначалу мне показалось, что это наше кладбище, но вскоре поняла, что это не так. Свет здесь иначе падал – не прямо с неба, а сквозь просветы в густых сосновых ветвях у меня над головой. Ноги у меня были босыми, и я чувствовала застрявшие между пальцами сосновые иголки. Было щекотно. Солнце ярко светило, и было тепло.

Теперь обнаружилось, что вообще-то я нахожусь в развалинах церкви. От неё сохранилось только две стены, всё остальное было разрушено. Руины церкви густо заросли деревьями, их кроны заменили утраченную крышу. В остатках алтаря сохранилась потрескавшаяся от времени икона Богородицы с обращённым к небу взглядом. Где-то неподалёку журчала вода.

Я повернулась на этот шум и совсем неподалёку увидела реку. Вода в ней выглядела холодной, тёмной, и мне стало страшно. Мне совершенно не захотелось приближаться к этой реке, нет.

– Скелет! – позвала я, и он в тот же миг появился передо мной, с любовью глядя на меня и виляя хвостом. Затем Скелет приветственно пролаял и умолк.

Мы были одни – только я, Скелет, развалины церкви и пугающая река.

Тут совершенно неожиданно неподалёку показались четыре фигуры – странные, полупрозрачные. Все как один в блестящих шляпах-цилиндрах и хорошо сшитых костюмах. Они указывали на меня пальцами и говорили между собой, но я не могла разобрать ни слова.

Я пошла навстречу этим фигурам, шурша ногами по ковру из сосновых иголок. Скелет начал рычать, и фигуры моментально исчезли, словно растаявший на солнце иней.

Я подошла ближе к чёрной реке и увидела, как из-под воды что-то вынырнуло на её поверхность.

Что именно вынырнуло, я узнала сразу же. Гроб.

Следом за ним со дна реки всплыли ещё три гроба. Потом они – все четыре – медленно поплыли, зловеще покачиваясь на речной волне и словно ожидая, что я примкну к ним.

А вдали вдруг раздался свисток, пыхтение паровоза и перестук вагонных колёс, который невозможно спутать ни с чем на свете…

Я проснулась, испуганно выдохнула и увидела лежащего у моих ног Скелета. Он тут же вскочил и повернул ко мне голову.

Я смотрела на него, а в ушах у меня всё свистел и свистел паровозный гудок, и стучали, стучали колёса по рельсам.

– Теперь я знаю, что мы должны делать! – прошептала я.

Глава 31

Назавтра я поднялась рано и в семь утра уже успела умыться и одеться. Мысли мои неслись так стремительно, что всю ночь не давали мне спать. Первым делом я слетала вниз, в контору, нашла там карту города, сделала на ней несколько пометок и, прихватив с собой, поднялась наверх, чтобы постучать в дверь Оливера. Рядом со мной шумно пыхтел Скелет. Из своей спальни выглянула Мэдди, тоже вставшая уже и застилавшая сейчас свою постель.

– Что это вы задумали в такую рань, мисс Вайолет? – с подозрением спросила она.

– Нет времени объяснять! – ответила я и сильнее забарабанила в дверь. Наконец Оливер открыл её и спросил, протирая заспанные глаза:

– Что случилось?

– Я знаю, где мы должны искать! – ответила я ему. – Это должно освежить твою память!

Сонные глаза Оливера мигом ожили, загорелись.

– Вот как? – воскликнул он. – Ну так я сейчас. Через пять минут внизу буду.

Я понеслась по коридору к лестнице, ведущей вниз, на первый этаж.

– Вайолет! – раздался недовольный мамин голос из её спальни. – Ты что это спозаранок как стадо слонов топаешь?

– Прости! – крикнула я в ответ. – Дело очень важное!

Томас тоже не спал, сидел на коврике в своей полосатой пижаме и гонял игрушечный деревянный поезд.

– Шума от тебя… – недовольно пробурчал он, когда я заглянула к нему в спальню.

– Послушай, Томас! – быстро заговорила я, проскользнув внутрь. – Нам с Оливером очень нужно на целый день уйти из дома. Сможешь как-нибудь отвлекать всё это время маму? Чтобы она не волновалась! Ну, сделаешь это ради меня?

– Да ну-у-у, зачем? – заныл Томас. Скелет в это время был занят делом – искал (и находил!) завалявшиеся на ковре крошки. Не знаю почему, но вокруг маленьких мальчишек этих крошек всегда пруд пруди. Притягивают они их к себе, что ли?

– Понимаешь, Томас, мне кажется, что я сделала очень важное открытие. – Мой младший брат кисло посмотрел на меня. – Ты был прав, наш папа попал в беду. Но мне, кажется, удалось найти то, что сможет выручить его. Сделать так, чтобы он вернулся домой. Но для этого сначала ты меня выручи. С мамой.

– А, – понимающе улыбнулся Томас. – Тогда хорошо, тогда ладно.

– Спасибо! – Я поцеловала его в щеку, мысленно молясь о том, чтобы надежда, которую я ему даю, не оказалась напрасной. И чтобы моя надежда не оказалась напрасной тоже. Хотя, если разобраться, даже напрасная надежда это лучше, пожалуй, чем совсем никакой надежды.

Я спустилась на кухню, быстро приготовила хлеба с маслом – и себе, и Оливеру. Скелет заскулил, напоминая о том, что он тоже здесь, и я отломила ему хрустящую корочку от своего бутерброда, которая тут же испарилась в собачьей пасти, как упавшая на горячую плиту снежинка.

Затем мы со Скелетом вышли в холл – как раз в тот момент, когда туда же, прыгая через две ступеньки, скатился Оливер.

– Я готов! – крикнул он. – Можем идти!

Я поразилась тому, с каким рвением он рвался, что называется, в бой. Раньше за ним такого не водилось.

– А у тебя совсем другое настроение стало, как я вижу, – заметила я.

– Очень хочу вспомнить, что со мной случилось,

1 ... 55 56 57 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об ожившем мертвеце - Софи Клеверли"