База книг » Книги » Романы » Секрет времени и крови - Джессика Террьен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Секрет времени и крови - Джессика Террьен

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Секрет времени и крови - Джессика Террьен полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:
в такт.

Я огляделась вокруг. Все слушали музыку и танцевали так, как им заблагорассудится. Стоять столбом посреди этой толпы было бы ещё более нелепо. Я открыла свой разум манящему ритму и позволила ему струиться сквозь моё тело.

– Ты прав, – сказала я более уверенно. – Кого это волнует?

Сперва я просто едва заметно покачивалась, но вскоре мы уже танцевали так, как будто были единым целым с музыкой, её физическим воплощением. Танцевали до упаду, пока не начало болеть всё тело, – и мы уже не могли продолжать.

– Ладно, – прошептал Уильям мне на ухо, – давай вернёмся в лагерь. Я приготовил для тебя сюрприз.

– Давай, – согласилась я, утирая пот со лба.

Мы огляделись, ища друзей, но их нигде не было видно, так что мы просто ушли вдвоём, никому ничего не сказав.

– Это было невероятно! – как заведённая повторяла я, пока мы пробирались между деревьями. – Всё это место, шоу, еда, музыка… Я не могу прийти в себя!

Он рассмеялся над моими чересчур бурными восторгами.

– Я же говорил. Ты никогда не забудешь свою первую Ленайю.

Пройдя мимо больших корней, я ожидала попасть на пустой каменный пятачок, где мы оставили вещи, – и ахнула, увидев сюрприз Уильяма.

– Что это такое? – в изумлении спросила я.

Наш лагерь превратился в оазис из лесных цветов и ив, нависающих над глубоким прудом. Лепестки падали с цветущих сакур и сыпались на поверхность воды, покачиваясь на ней и окрашивая водоём в розовые тона.

– Это для тебя.

Я приподняла брови.

– Ты шутишь, да? – Шагнув к пруду, я опустила руку в прохладную воду и вынула лепесток. – Ты всё это сделал?

– Ну, не сам, – признался он. – Я попросил мамину подругу Лили создать цветы и деревья, а маму Сэма – воду. Они тут потрудились, пока мы были на представлении.

Глядя на всю эту красоту, я почувствовала укол совести. Они приложили столько усилий – и ради чего? Чтобы я плюнула на них, на пророчество, на нового оракула и разбила сердце Уильяма?

– Я этого не заслуживаю, – сказала я, бросив лепесток на землю.

Он упрямо посмотрел на меня и переплёл свои пальцы с моими.

– Нет, заслуживаешь.

Я понимала, что, если продолжу настаивать на своём, это будет не слишком похоже на благодарность. Вдобавок я хотела показать Уильяму, что люблю его и что мне нравится подарок.

– Спасибо, – сказала я, не обращая внимания на лёгкую, но настойчивую боль в груди. – Правда. Спасибо за всё.

– Эй, я просто рад, что тебе хорошо. – Он улыбнулся и поцеловал меня в щёку.

Внезапно глаза Уильяма блеснули. У него появилась идея.

– Я ведь прихватил плавки. И твой купальник.

Он выпустил мою руку, оставив её холодной и пустой, и отошёл, чтобы достать купальные костюмы из палатки.

– Я подумал, что мы вспотеем после танцев и будет неплохо ополоснуться.

Неплохая мысль. В Каверне было душно и жарко. Меня до сих пор покрывал пот. Влажные волосы слиплись, а сердце, ощущающее близость Уильяма, по-прежнему гнало горячую кровь по моему пылающему телу.

Я переоделась за деревом и робко вышла, прижав руки в животу. Последний раз я надевала купальник пятнадцать лет назад, когда у Бетси ещё хватало сил залезть в бассейн.

Уильям, который уже грациозно плавал в пруду, инстинктивно взглянул в мою сторону, заметив, что я приближаюсь, но вежливо отвернулся, когда я скользнула в воду.

– Не холодно? – спросил он, подплыв ко мне.

– Нет, очень приятно. Освежает.

Как только мы добрались до центра пруда, глубина, казалось, уменьшилась, и мы смогли встать на ноги.

– Пруд прекрасен! – сказала я, наблюдая, как цветы вишни, словно пёрышки, плавают по воде вокруг нас.

Уильям поймал цветок и заправил мне за ухо.

– Как и ты.

Я глубоко вздохнула, пытаясь высвободить накопившиеся эмоции, которые охватывали меня всякий раз, когда Уильям был рядом, но его рука задержалась возле моего лица, и это делало задачу чрезвычайно трудной.

Больше не было необходимости притягивать меня ближе. Казалось, нас естественным образом тянуло друг к другу. Вода, капающая с его мокрых волос, стекала по лицу. Наши влажные губы соприкоснулись, и Уильям нежно поцеловал меня.

– А что, если бы мы никогда не встретились? – спросила я, перебирая в памяти события, которые привели меня сюда.

Я крепко прижала Уильяма к себе и уткнулась лицом в его тёплое плечо.

– Но мы же встретились, – просто сказал он, касаясь щекой моей макушки.

– Нет, серьёзно. – Я подняла взгляд. – А если бы я не переехала в квартиру над кафе? И не зашла бы купить кофе?

– Ты переехала туда не просто так, Элиз. Не случайно. И я бы обязательно поговорил с тобой, даже если бы ты не зашла за кофе.

– А что, если бы я просто сидела в квартире целыми днями и никуда не выходила?

Уильям пожал плечами:

– А что, если бы красный был синим, а синий – зелёным? Какое это имеет значение?

– Я не знаю. Просто хочу понять, можно ли оправиться от разбитого сердца. Как ты думаешь: лучше любить и потерять, чем вовсе никогда не любить?

– Да. Но кто разобьёт твоё сердце, Элиз? Это уж точно буду не я.

Я провела пальцами по воде, создавая рябь на поверхности пруда.

– Даже если бы тебе пришлось сделать что-то, от чего ты не смог бы отвернуться?

– Никогда, – сказал он с непоколебимой уверенностью.

Я посмотрела ему в глаза, надеясь увидеть, как что-то дрогнет в них, но его взгляд был кристально честным.

– Да, я молод, и ты, вероятно, думаешь, что я ничего не знаю о любви и о том, что это значит. Но с того самого дня, когда я впервые тебя увидел, я понял, что влюблён. И я никогда в жизни ни в чём не был так уверен.

Уильям смотрел на меня так, будто его жизнь зависела от нашей любви. И из-за этого взгляда мне трудно было принять свой выбор. Я не представляла себе, как смогу добровольно отказаться от Уильяма. И всё же у меня сдавило горло от чувства опустошения – словно я уже потеряла его.

* * *

В последний день мы смотрели финальное шоу. Фейерверки взрывались с оглушительным грохотом, который больно отдавался мне в грудь. Яркие многоцветные вспышки освещали стены пещеры, и я благоговением наблюдала за этим.

Уильям удобно устроился на сиденье чуть ниже, откинувшись назад между моих ног, словно я была его личным шезлонгом. Меня до сих пор удивляло то, как он вёл себя со мной – так непринуждённо и интимно, будто мы знали друг друга всю жизнь. Я до сих пор

1 ... 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секрет времени и крови - Джессика Террьен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секрет времени и крови - Джессика Террьен"