печальной строкой биографии. В конце концов он бы все равно умер. Это знал и сам старик, и Сынбом. Просто им обоим не повезло. Так, одновременно утешая и обвиняя себя, Сынбом старался обо всем забыть. Но чувство вины всегда оставалось где-то в глубине его души.
Неужели Суджон знала об этом? Сынбом, глядя на стоящего перед ним господина Кан Сона, понял, что она подарила ему последний шанс.
Между ними повисло долгое молчание. Сынбом медленно подошел к старику и опустился перед ним на колени. Из глаз брызнули слезы. Наконец он произнес слова, которые не сказал из-за надуманной гордости:
– Извините. И за то, что прошу прощения только сейчас, так поздно, – искренне извинился Сынбом, склонив голову.
Наступила тишина. А затем холодная, но мягкая рука опустилась на его спину.
Старик тихо обнял Сынбома, который, не в силах даже поднять голову, просто плакал.
– Да за что тебя прощать? Это я мучил тебя, чтобы пожить подольше. Раз до сих пор мы оба настрадались, давай думать об этом позитивно. Может быть, это небеса дали нам с тобой второй шанс, раз ты видишь меня таким?
– Я всегда, всегда вспоминал вас. И тогда, когда впервые приехал в Ухву.
Господин Кан Сон рассмеялся от этих слов.
– Теперь уж ты можешь вылечить мою болезнь. А, призраки называют это досадой, верно? Пусть на этот раз результат понравится нам обоим!
Эпилог
Вывеску лавки восточных трав Суджон сняли, чтобы установить новую. «Клиника восточной медицины Сынбома». Соседи собрались вместе и зааплодировали, глядя на вывеску. Господин Чхве из хозяйственного магазина принес свиную голову, сказав, что нужно провести обряд для духов. Когда Сынбом сунул купюру 50 000 вон в рот широко улыбающейся свиньи и собирался поклониться, отец Соры вытащил из-за пазухи пачку купюр в 50 000 вон и тоже положил их в рот свиньи.
Клиника восточной медицины Сынбома открывалась раньше и закрывалась позже, чем другие магазины.
– Здесь работает врач восточной медицины из Сеула! Ходят слухи, что он отлично осматривает пациентов!
Пациенты толпой врывались внутрь. Старую лавку лечебных трав немного реконструировали на современный лад, и Джонми печатала на компьютере имена приходящих в клинику пациентов. Тхэгён, которого Джонми деньгами заманила обратно, смотрел на планшет и называл имена пациентов.
– Проходите в кабинет физиотерапии!
Пациентка средних лет, которая только что вышла оттуда, пошевелила плечами, а потом цокнула языком, рассчитываясь:
– Ох, кажется, я полностью здорова! Приду снова!
– Больше не возвращайтесь. Так будет лучше для вас! – крикнул Сынбом, который отложил иглы для акупунктуры и высунул голову.
Выходившие пациенты счастливо улыбались от этих слов. Сынбом поддержал под руку старика-соседа, которому было трудно ходить.
– Ваш сын разве не пришел? О? Вон же он, снаружи. Идемте к нему вместе!
Пока они шли, другие пациенты, сидевшие в зале ожидания, замахали руками.
– Доктор, это первый лук, который я собрал в этом году. Он очень сладкий, приготовь с ним панчханы.
– Ох, доктор восточной медицины, хорошо, что тебя встретил! Я принес для тебя курицу. Оставлю ее здесь. Обязательно приготовь для меня лекарства получше!
– Нет, матушка! Давать мне курицу совсем не обязательно!
Кудах-тах-тах! Курица выскочила из рук старушки. Перья полетели по залу ожидания. Сынбом, испугавшись, подпрыгнул. Пациентов это зрелище только рассмешило.
Сынбом из-за витрины окликнул стоящего впереди мужчину с редкими волосами, а затем достал из витрины маленькую бутылочку. Сосредоточив свои прищуренные глаза на мужчине, он заговорил зловещим голосом:
– Снадобье от выпадения волос, приготовленное из эклипты белой по технологии, которой я научился в старой лавке лечебных трав Суджон! Если примените его, даже волосы, которых не было, тут же вылезут наружу! Вам стоит попробовать!
Стоя лицом к лицу, они обменялись взглядами, и мужчина, зачарованно кивнув, схватил бутылочку.
– Кстати, это подарок от клиники.
Сынбом огляделся, достал что-то из ящика и вложил мужчине в руку. А потом тихо-тихо прошептал:
– Такое хорошо принимать вместе с супругой. Спросите, что это? Конфеты из полыни. И для чего же они полезны? Думаю, вы уже догадались! Вы же после еды, когда настроение хорошее, сразу ложитесь. Верно? Вот тогда одну штучку и попробуйте! Она согреет желудок и поможет пищеварению. Внутри сразу станет комфортно. О? Почему вы злитесь? О чем вы подумали? Все я о вас знаю! Когда придете в следующий раз, приготовлю в подарок кое-что другое. А вы для начала попробуйте это и, если вам понравится, приходите потом за целой упаковкой!
* * *
Напряженный день, полный пациентов-людей, подошел к концу, уступив место темной ночи. Когда в кабинете главного врача и в процедурной его заместителя-призрака загорелся оранжевый свет, вокруг собрались трепещущие тени.
Господин Пак, который отвечал за пациентов-призраков, вышел и встал перед клиникой восточной медицины, наполненной запахами сожженных трав и традиционных лекарств, поднял руку-протез к небу и прокричал:
– Ну, все в очередь!
Примечания
1
В Южной Корее распространена система съема жилья – чонсэ, когда жильцы оставляют владельцу квартиры большой депозит (обычно несколько миллионов в пересчете на рубли), при этом не платя ежемесячные арендные платежи. Когда человек съезжает, депозит возвращается.
2
КакаоТок/КаТок (카카오톡/카톡) – популярный корейский мессенджер.
3
Ханок (한옥) – традиционный корейский дом.
4
Дворцовый шрифт (궁서체) – шрифт, созданный на основе того, который использовался в древности для дворцовых приказов и прочих важных документов. Выглядит помпезно и серьезно. Сейчас практически не используется, но может применяться для выражения показной серьезности или сарказма.
5
Ханбок (한복) – корейский национальный костюм. Современный ханбок (개량 한복) – его модифицированная версия, подходящая для повседневной жизни.
6
Тток (떡) – лепешки из рисовой муки.
7
119 – номер телефона службы спасения в Южной Корее.
8
9000 вон – около 630 руб.
9
Купюры 50 000 вон (около 3,5 тыс. руб.) желтого цвета.
10
Тодок/кодонопсис (더덕) – многолетнее цветковое растение семейства колокольчиковых. Используется в корейской народной медицине.
11
Мудан (무당) – корейские шаманы, обычно женщины.
12
Пиндэтток (빈대떡) – корейские оладьи или лепешки из бобов маш.
13
Сочхоннёнтхан (소청룡탕) – «отвар малого синего