База книг » Книги » Разная литература » Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен полная версия. Жанр: Разная литература / Историческая проза / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 75
Перейти на страницу:
class="p1">– Еще я все сказала им про поддельный паспорт… и про свет на кухне, который я зажгла… и про микрофильмы, и про английского летчика… Я больше не могла терпеть. Простите меня, Франк. Простите.

– Не говорите так. Вы сделали все, что могли.

Вместо ответа – жалкий стон.

– Дайте мне руку.

У Бланш ледяная рука. Она дрожит. Поразительно, какими хрупкими могут быть пальцы. От нее остались кожа и кости. Франк очень осторожно гладит ее по руки, чтобы согреть, страшно сломать или сделать больно. Наконец он осмеливается поднять глаза, найти в этой темноте взгляд Бланш, но она, видимо, лежит с закрытыми глазами.

Тот поцелуй украдкой… весна 1939 г.…

Столько лет напряженного ожидания несбыточного романа.

Теперь я знаю. Я знаю, что Бланш никогда не будет моей. Ее жизнь принадлежит Клоду, Лили Хармаевой. Ты можешь собой гордиться, Бланш. Ты потрясающая женщина. Ты дочь Сары и Исаака, дочь немецких евреев… и человек с большим сердцем, не склонивший головы.

По ее дыханию Франк понимает, что Бланш уснула. Он наклоняется над ней, целует ее в лоб. Губы ощущают слабую нежность кожи. От второго поцелуя у него на глазах выступают слезы, но грусти больше нет, осталось только воспоминание о красоте.

В дверь стучится Клод. Время истекло.

Я ухожу, Бланш, – шепчет он. – и оставляю тебя в покое: твоя жизнь принадлежит тебе. Я никогда так не любил тебя, как сейчас, и унесу эту тайну с собой, обещаю.

7

24 августа 1944 г.

Удивительно, но в разгар августовской жары пахнет камином и трещит огонь! Уже стемнело, дверь в кабинет Элмигера открыта, но Франк замер на пороге. Управляющий стоит на коленях перед топкой, вокруг – разбросанные бумажные папки.

– Заходите, Франк! Идите ко мне! – говорит Элмигер, не оборачиваясь.

– Добрый вечер, месье.

– Быстро, помогайте!

– Что я должен делать?

– Подносите журналы.

– Но… но… Что вы делаете?

– Уничтожаю архивы последних четырех лет. Быстрее, ну же!

Франк обходит бюро и приближается к шкафу, где на полках выстроились документы в толстых кожаных переплетах.

– Союзные войска войдут в Париж сегодня ночью или завтра, – добавляет он, комкая вырванный лист бумаги. – Нужно сделать все для спасения «Ритца».

Франк подносит ему три переплетенные папки, одна падает.

– Делайте, как я, вырывайте страницы: так быстрее горит.

Невероятный человек этот Элмигер: он даже посреди урагана будет думать и действовать рационально. Франк смотрит на него, не в силах пошевелиться. Управляющий запредельно устал, он тоже держится последним усилием воли. Его кабинет – даже при открытых окнах – наполнен дымом так, что щиплет горло и ноздри. Камин забит пламенеющей бумагой, листы горят, как горел вчера разбитый немецкими снарядами Гран-Пале. Горелым пахло даже у них в отеле. Не надо выходить из отеля, чтобы понять, что в Париже – апокалипсис. Город полыхает. То в одном месте, то в другом пожары – предвестник конца. Страх охватил всех, но Франк уже по ту сторону тревоги. Он ничего не чувствует. Просто хочет, чтобы все кончилось, любой ценой.

– Ну же, Мейер! Не стойте без дела!

Жарко до удушья. Эльмигер в рубашке с засученными рукавами, в распущенном галстуке, с каплями пота на лбу рвет журналы учета постояльцев и бросает их в огонь, чтобы снять позор с отеля. Целый корпус компрометирующих клиентов навсегда исчезает в пламени. Очищение. Да будет так.

– Это не жечь! – останавливает Элмигер, когда Франк берется за новый ящик с журналами.

– А что там?

– Конверты, оставленные господином Зюссом.

Франк узнает почерк Виконта и из любопытства просматривает подборку. Фамилии сплошь еврейские.

– Это драгоценности и деньги, которые оставили нам на хранение евреи, – объясняет Элмигер.

– На хранение?

Элмигер судорожно кивает.

– Накануне прихода немцев Зюсс предложил некоторым еврейским клиентам положить ценности в наши сейфы, дабы избежать возможной конфискации. Некоторые приняли его предложение; а потом бежали и так и не вернулись в Париж…

Франк не знает, что сказать.

– Ну же, Мейер, возьмите себя в руки! Рвите учетные книги, прошу вас!

Франк приступает к работе, изумляясь тому, что имена живых клиентов исчезают в огне, а имена пропавших без вести евреев – остаются на конвертах в целости и сохранности. Первых уничтожают как улику, вторых сохраняют в надежде на искупление вины.

Кто из этих евреев выжил?

Кому достанется их имущество?

Непостижимые вопросы.

– Вы знаете, что вчера арестовали вашего друга Гитри? – спрашивает Элмигер, нагнувшись к камину и вороша угли кочергой.

– Я не знал.

– Его секретарь предупредил меня сегодня рано утром. Двое вооруженных мужчин пришли и увели его из дома.

– Куда его забрали?

– Ничего неизвестно. Его секретарь просил меня о помощи. Я ничего не смог сделать.

– Франтиреры?

– Да. По словам госпожи Шуазель, Гитри выводили из здания, приставив к затылку дуло револьвера.

– Боже мой…

Элмигер распрямляется, упирается рукой в поясницу. Он весь в поту.

От жары можно сдохнуть, Франк тоже обливается потом. Он вытирает лоб рукавом.

Куда же его отвели? В тюрьму, наверняка, по крайней мере, хочется надеяться. А вдруг Саша уже мертв?

– Ему не дали времени одеться. Гитри оказался на улице, как был – в желтой пижаме и шлепанцах из крокодиловой кожи.

– Парижане хотели устроить суд на месте? – волнуется Франк.

– Госпожа Шуазель говорит, что нет. Они как будто остались равнодушны.

Для Гитри равнодушие – хуже всего, – думает Франк. – Он, наверно, проклял их.

Драматург все угадал точно: теперь и он, и другие завсегдатаи отеля «Ритц» предстанут перед судом. Никто не уверен, что сегодня будет спать в своей постели, и Франк уверен в этом не больше других. Бармен и его клиенты – все вступили во времена доносов и мести, невиноватых больше нет. В отеле не осталось ни одного немецкого солдата: все они переселились в «Ле-Мерис»[40]. Участники парижского восстания могут войти в «Ритц» с минуты на минуту, весь отель открыт для мести. Элмигер это прекрасно понимает.

Но кто войдет первым – бойцы Сопротивления или союзники?

От ответа на этот вопрос зависит вся судьба «Ритца».

Элмигер сжигает документы, чтобы облегчить судилище. Он бросил в камин новую кипу бумаги и на минуту замер, вглядываясь в огонь, словно в поисках ответа. Он затягивается сигаретой, на лице – грусть.

Франк осмеливается задать вполне уместный вопрос:

– Вам страшно, Ганс?

– Есть разные виды страха, Франк…

Сейчас не до чинов и иерархии.

– Вы боитесь смерти?

– Не особенно. Больше боюсь того, что скажут обо мне потом…

– Что вы были на стороне немцев?

– Ну… Так все равно ведь скажут, да? Герои – это люди

1 ... 69 70 71 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен"