База книг » Книги » Романы » Города дыма и звёзд - Элли Эрнест 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Города дыма и звёзд - Элли Эрнест

58
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Города дыма и звёзд - Элли Эрнест полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 99
Перейти на страницу:
Халли и Зика? Благие луны, а если их приняли за сирлов… Кейс тяжело сглотнул. Что сирлы сделали с Нагсом? Кейс должен найти друга, спасти. Дома его ждали невеста и ребенок. Нагс должен был вернуться.

Или он уже мертв? И его тело, окровавленное и разорванное на части, лежит в руинах Миррая?

Кейс тяжело сглотнул.

Охранники провели их по тенистым тропинкам, а затем свернули за угол на главную дорогу. Халли вздохнула, и Кейс тут же повернулся, ожидая, что ее выдернут из очереди и изобьют. Вместо этого она смотрела вверх и вправо. Он проследил за ее взглядом.

Звездный свет сиял на фоне черных небес, словно тысячи свечей в ночи. Кейс никогда не видел ничего столь прекрасного. Они шли у подножия одной из гор, настолько высокой, что он не мог разглядеть ее вершину. Их группа двигалась по извилистой тропе, освещенной фонарями, которые держали каменные статуи, похожие на те, с которыми они сражались в лесу.

Истуканы не двигались. Пока что.

Вдоль тропинки из скалы вырастали зубчатые сооружения. При дневном свете Кейс мог бы описать их иначе, но при свете фонарей казалось, что они не поддаются гравитации. Каждый уровень торчал под разным углом, как будто кто-то пытался и не смог опрокинуть стопку блоков. Некоторые здания были сложнее других, но все имели одинаковое коробчатое основание и покатую крышу, пронзавшую воздух, словно острие меча.

Халли покачала головой, ее глаза расширились.

— Ваша архитектура восхитительна! Как вам удается строить крыши под таким углом?

— С помощью секретов наших предков, — ответил один из охранников, его голос напоминал звук флейты.

Какая странная манера говорить. Теперь, когда глаза привыкли, Кейс смог разглядеть не менее странную одежду ялвов. На каждом был коричневый плащ, но под ним охранники носили длинное одеяние, застегнутое на плечах и расшитое по краям разноцветными узорами. У ближайшего к Кейсу охранника на подоле красовались клинки. Мечник?

Женщина по другую сторону от Кейса носила наряд цвета ночного неба. У него не было версий, что это значит. В любом случае само платье напомнило Кейсу то, что носили на Первой Земле жители Древней Греции или Рима. Как же те штуки назывались… Надо потом спросить у Халли.

Они шли вниз по улицам города, построенным под наклоном. Кейс не видел других ялвов и решил, что уже поздно, а значит, все, скорее всего, готовятся ко сну. Или же опасаются чужаков.

Пока они шли, между каменными статуями через равные промежутки попадались маленькие, искусно вырезанные пни. Они были похожи на миниатюрные версии колонн в Перевале. Неужели они одно и то же? У него закралось подозрение, что они как-то связаны с потерей электричества на «Юдоре Джейд». В камнях явно было что-то странное.

Не раз по пути рука Халли дергалась, как будто ей хотелось схватить альбом. Как хорошие похитители, ялвы забрали у пленников все вещи. Зик просто шел вперед, не отрывая взгляда от дороги перед собой. Это беспокоило Кейса больше всего. Он никогда не видел своего брата таким разбитым. Даже когда умерла Ана, Зик не выказал никаких эмоций, кроме первоначального шока.

Когда они добрались до цели, Кейс дрожал и почти хрипел. В ночи он плохо видел, но, оглянувшись назад, на пройденный ими путь, почувствовал, что голова кружится от высоты и моря огней. Замок перед ним представлял собой нечто совершенно иное.

Каждая башенка была построена в том же стиле, что и здания в нижней части поселения, с их причудливой архитектурой и тонкими крышами. Стены сверкали, как драгоценные камни: ялвы создали их из полированного зуприума.

«Вот так-то, Джов. В этом краю его навалом».

Там, где должны были быть ворота, находилась лишь остроконечная арка, по обе стороны которой стояли мужчины с мечами на поясе. Остальная часть строения напоминала что-то из истлевшего сборника рассказов с Первой Земли — с башнями, парапетами и пешеходными дорожками. Свет Первой Луны отражался от каждой блестящей поверхности.

Захватывающее зрелище — вот единственное описание, которое можно было подобрать для этой картины.

Справа от него тропинка поворачивала и заканчивалась у гигантской двери, вырезанной в том же духе, что и арка замка. Дверь открывалась прямо в гору.

— Что там? — спросил он.

— Только с разрешения Лорда-старейшины вы можете узнать секреты наших предков, — ответил охранник с вышитыми на одежде мечами.

— Тогда, может, уже пойдем к нему? — пробормотал Кейс себе под нос. Халли дернула головой, бросив на него яростный взгляд.

Точно. Если он не будет вести себя хорошо, ему вырвут язык. К счастью, охранники, похоже, ничего не слышали или им было все равно. Его живот все еще болел.

Когда они прошли под аркой, свет исчез, и их обдало волной жара. Это усугублялось еще и тем, что все они дрожали от подъема при почти зимней температуре.

Не успел Кейс ахнуть, как ощущение исчезло так же быстро, как и появилось.

— Что это, во имя всех лун?

— Только с разрешения старейшины ты можешь узнать секреты наших предков.

Кейс поборол желание закатить глаза. Не стоило утруждать себя расспросами. Халли медленно шла рядом с ним, настороженно поглядывая на охранников. Она уже не выглядела бледной и, похоже, не испытывала боли после пережитого ранее испытания. Слава лунам.

— Я знаю, это как-то связано с потерей энергии на «Юдоре». — Ее взгляд метнулся к охранникам. — Как система защиты.

Зик бросил взгляд назад, но ничего не сказал. Проклятые сирлы. Проклятые ялвы.

— Ты уверена? — спросил Кейс.

Она передернула плечами, пытаясь поправить путы на запястьях. От вида пальцев правой руки у Кейса свело живот, а над веревкой показался кусочек содранной кожи. «Успокойся. Держи язык за зубами». Она не заметила, как напряглись его плечи.

— Думаю, все это связано. Каким-то образом.

— И что нам делать?

— Предоставь это мне.

Когда они вошли в замок, Кейс снова натянул путы, морщась от жжения в запястьях. Главная дверь оказалась еще одной аркой, встретившей их тем же жаром. За ней находился длинный коридор, освещенный фонарями, как и дорога, только они не крепились в руках истуканов, а свисали с блестящего потолка.

— А если они нам не поверят? Если снова нас запрут?

— Я ведь не просто так на этом задании, помнишь? — Она пошла дальше. Пальцы ее раненой руки подергивались.

— Да, и пока что ты просто потрясающе справляешься.

Она оскалилась.

— Держи рот на замке и предоставь все мне.

В голове Кейса промелькнуло воспоминание о встрече в кабинете профессора Кристи. Да, именно поэтому Джов настоял на том, чтобы она пошла с

1 ... 73 74 75 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Города дыма и звёзд - Элли Эрнест», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Города дыма и звёзд - Элли Эрнест"