База книг » Книги » Научная фантастика » Тайная миссия "Нибелунг" - Сергей Фомичев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайная миссия "Нибелунг" - Сергей Фомичев

3
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайная миссия "Нибелунг" - Сергей Фомичев полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:
планетарных операций. Чемоданы с накопителями информации весили немало, но чем ближе к центру корабля, тем они становились легче.

Розенталь встал на их пути римской фалангой.

— Что? — он развел руки в строну, перегораживая проход к компьютерам. — Пустить вас в святая святых, да еще и подключить не сертифицированное оборудование к нашим вычислителям? Вы с ума сошли!

— Дело государственной важности, — заявил Маскариль. — Всё равно эти блоки памяти едут на Барти. А если нас захватят, то вместе с вашим разведцентром.

— Там могут стоять закладки, вирусы, да боги знают, что еще, — не сдавался Розенталь. — Это не наши модули. Мы их не проверяли.

В дело вмешалась принцесса.

— Ваша служба мышей не ловит, господин Розенталь, — добавляя холода с каждым словом, произнесла Грай. — Что, возможно, привело к гибели уже нескольких претенденток. И вот мы нашли ниточку, за которую можем потянуть, а вы устраивайте препоны. Это заставляет задуматься о ваше лояльности.

Розенталь уступил. А кто бы не уступил на его месте? Ивор же для себя отметил, что принцесса умеет управлять людьми не только с помощью обольщения. В её арсенале имелись и другие флюиды. Маленькие злые фурии.

На подключение блоков, согласование протоколов и систем ушло довольно много времени. Начальник разведки вертелся ужом, пытаясь оградить собственные секреты, что только замедляло процесс.

— Хватит метаться, — рыкнул на него Маскариль. — Мы все здесь друзья маркиза и он не отказал бы нам даже, вздумай мы заглянуть в его личное досье.

Наконец, он составил нужный алгоритм поиска и вскоре на экране появились первые данные.

— Смотрите, — сказал Маскариль, показывая на сводную таблицу. — Скоростной торговец «Крайт» компании Палатин Палэйшн Продактс, появлялся в пространстве Надаля за неделю до отравления бедняжки Николетт Флорис.

— И что с того? — не поняла принцесса.

— Еще один корабль ППП «Тайпан» доставил чертовы накидки на Яникул, как раз накануне нашего прибытия и катастрофы шаттла Лены Лохманн.

— Два раза, — кивнула принцесса. — Может быть совпадением.

— Три. Потому что сюда прямо перед нашим носом прибыл еще один их корабль этой компании «Анаконда». И почти сразу начались проблемы в Горной Конфедерации. А кораблей у Палатин Палэйшн Продактс не так много, чтобы шнырять тут и там, попадаясь нам на глаза, да и грузооборот невелик.

— А на Эсквилине? — спросила Грай.

— А вот это самое любопытное, моя дорогая, — улыбнулся Маскариль. — Потому что тот гид, Морган, который почти наверняка подстроил нападение мегаланий, закончил аспирантуру на Палатине.

— Откуда вы знаете? — вмешался в разговор Розенталь.

— А мы успели поговорить с Морганом. И наверняка во всех этих массивах данных есть подтверждение. Там же хранятся договоры о найме и резюме сотрудников?

— Проверим, — кивнул Розенталь. — А мотив?

— Вот, — показал Маскариль на список акционеров компании Палатин Палэйшн Продактс.

Второй строчкой там значилось семейство Акоста. И Доротея Акоста, как все они недавно услышали, занимала довольно высокое место в списке претендентов на замужество.

— Ну… Полагаю, надо поговорить с их шкипером, — принцесса зашипела, точно мегалания.

— Захватить судно в чужом пространстве? — спросил Ивор.

— Кому сейчас есть до этого дело? — дернула плечом Грай. — Все словно спятили и каждый сам за себя.

Как раз в этот момент включилась громкая общекорабельная связь.

— Капитан, прошу связаться с ОКП, — раздался голос Софи Либерман.

— Чёрт, я забыл надеть гарнитуру, — выругался Ивор.

Он подключил её к динамику в ангаре, да так там и оставил, сорванный с места внезапным озарением Маскариля. Пришлось активировать ближайший терминал.

— ОКП, это Гарру.

— Да, кэп. В систему вошел боевой корабль, — доложил Алекс Норман. — Скорее всего легкий крейсер или эсминец. Предполагаю, что это наш старый друг из повстанческого флота. Иначе включил бы транспондер. Мы пытаемся срисовать сигнатуру, но требуется время.

— А вектор?

— Вектор выхода с Мадженты.

— Обозначьте его кодом «Гоблин».

— Да, сэр.

— Это за нами, — сказал Ивор, отключив терминал. — Господа и дамы, я вынужден вас покинуть.

— Я с вами, — произнес Маскариль и вышел за Ивором в коридор. — Почему вы решили что корабль прибыл за нами, а не собирается захватить еще одну систему?

— Он прибыл с того вектора, по которому могут прибыть наши преследователи. Скорее всего это один из тех двух крейсеров, что пытались загнать нас в ловушку у Эсквилина. Кроме того, полагаю, для захвата генерал прислал бы эскадру. Он же не предполагал, что здесь не собираются воевать.

— Может и предполагал, — задумчиво произнес Маскариль. — А может эскадра летит по баллистике.

Ивор признал, что и такое возможно.

Вскоре оба были уже на мостике.

— Мистер, Гарднер, — вызвал Ивор боцмана.

— Слушаю, сэр.

— Отправьте матроса в ангар, пусть найдет мою гарнитуру связи и принесет на мостик. Она висит на переборке рядом с одним из динамиков.

— Да сэр.

Ивор отключился.

— Если всё же крейсер один, что он может нам сделать? — спросил Маскариль.

— Всё что захочет, — ответил Ивор. — Погреба наполовину пусты. Мы не успели заправиться. Без переохлажденного метанола далеко не прыгнем и у нас нет времени его охлаждать. Да и метанола осталось чуть. Крейсер проследует за нами с опережением и устроит ловушку. Кстати, Ник, вам удалось найти хотя бы пару тонн топлива?

— Нет, — старпом покачал головой. — Не хотят продавать, ни за какие деньги.

— Я так и думал.

— Вражеский крейсер пока не знает что мы здесь, — заметила Монаган. — В эфире хаос и вряд ли где-то проскочило сообщение о нашем прибытии. Так что мы можем подкараулить его и снять метким выстрелом.

— Они застали нас со спущенными штанами, — констатировал Маскариль. — А мы можем застать их.

Ивор не верил в золотую пулю. Даже внезапный залп всеми оставшимися торпедами не гарантирует уничтожения врага. А когда погреба «Нибелунга» опустеют, с ним будет легко разделаться. По крайней мере сейчас никто из экипажа и пассажиров «Нибелунга» не находился на поверхности. Они ждали только шаттл с послом, его сотрудниками и семьей. После чего корабль мог сразу сняться с орбиты.

— Ангар, Ларри, что там с шаттлом?

— До стыковки двадцать минут, командир, — ответил Монтгомери.

1 ... 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайная миссия "Нибелунг" - Сергей Фомичев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайная миссия "Нибелунг" - Сергей Фомичев"