обедал у себя дома. Но, когда он увидел их из окна, он вышел на крыльцо, на ходу вытирая губы рукавом. Вид у него был весьма недовольный. Признаться, он не любил детей. Никаких – ни больших, ни маленьких. «Все дети такие противные, и у них одни проказы на уме», – считал он. К тому же сейчас они посмели оторвать его от законного обеда.
– Что вам надо? – с подозрением в голосе спросил офицер.
– Мы хотим написать заявление, – очень вежливо произнёс Джулиан. – Случилось нечто странное, и мы посчитали своим долгом сообщить вам об этом. Возможно, это поможет вам в поимке беглого преступника.
– Ха! – презрительно фыркнул офицер. – Скажите ещё, что вы его видели. Вы и представить не можете, сколько народу до вас уже приходило с этим. Получается, «Фигаро здесь, Фигаро там» какой-то. Что за умный преступник! – умудрился находиться сразу в самых разных точках пустоши.
– Да, но один из нас действительно видел его прошлой ночью, – ровным голосом произнёс Джулиан. – Мой брат. Именно ему этот «Фигаро», как вы выразились, передал словесное послание, а ещё вручил записку.
Полицейский недоверчиво посмотрел на Дика:
– С каких это пор бандиты гуляют по пустоши и раздают записки школьникам? И что же это было за послание, позвольте поинтересоваться?
– «Два Дерева, Хмурые Воды, Весёлая Джейн, Сорока Мэгги тоже в курсе». Звучит довольно глупо, особенно когда сообщаешь такое офицеру полиции.
– Да неужели? – язвительно улыбнулся полицейский. – Сорока Мэгги тоже в курсе, говорите? Так пусть эта Мэгги придёт и сама всё расскажет. С удовольствием с ней познакомлюсь, с этой вашей подругой.
– Она не наша подруга, – сердито ответил Дик. – Это слова послания, и я представления не имею, кто такая Мэгги. А мы-то надеялись, что полиция в отличие от нас сможет разобраться с этой головоломкой. Да, и ещё: тот человек передал мне вот эту записку. – Дик вручил записку полицейскому, и тот насмешливо принял её из рук мальчика.
– Как это любезно со стороны преступника, он даже записку вам доверил. И, позвольте спросить, что же тут нацарапано?
Дик старался не реагировать на ужасный тон полицейского, хотя это было довольно трудно, и он как можно спокойнее ответил:
– Мы не знаем, но мы надеялись, что эта информация поможет полиции схватить беглеца, вот и всё.
– Да его уже схватили, – произнёс полицейский всё с той же издёвкой. – Вы в курсе всего, а знать не знаете главного. Преступник арестован четыре часа назад и препровождён обратно в тюрьму. И вот что я вам скажу, юноши, хватит морочить мне голову.
– Никто и не собирается морочить вам голову, – вмешался Джулиан, придя на выручку брату. Он отлично умел разговаривать со старшими почти на равных. – На вашей должности пора бы научиться отличать шутку от правды.
Ого, этот юнец ещё смеет дерзить! Полицейский даже покраснел от злости.
– А ну идите отсюда! Ишь наглецы какие! Идите-идите, или я проведу дознание, как вас зовут и где вы проживаете, и оформлю рапорт.
– Да пожалуйста, – гневно отреагировал Джулиан. – У вас блокнот при себе? Можете записать наши имена и адреса, а я немедленно отправлюсь в другое отделение полиции, а когда мы вернёмся из похода, составлю на вас жалобу.
Офицер испуганно посмотрел на Джулиана. Аргументы юноши явно подействовали, и он поджал хвост.
– Ладно, можете идти, – примирительно сказал полицейский. – На этот раз я вас отпускаю. Только не распространяйте глупые слухи, иначе у вас будут большие неприятности.
– Я так не думаю, – ответил Джулиан. – И кстати, поскольку вы никак не собираетесь реагировать на полученную информацию, не могли бы вы вернуть записку?
Полицейский нахмурился. Дик, понимая, что он сейчас уничтожит ценную улику, попытался забрать её, но не успел. Полицейский порвал записку на четыре части и бросил на дорогу.
– Кстати, законом запрещено мусорить, – грозно произнёс Дик и под гневные взгляды полицейского аккуратно подобрал разорванные клочки бумаги и засунул их себе в карман.
Зло фыркнув, полицейский отправился к дому доедать свою луковую колбасу, а Джордж в сердцах сказала:
– Чтоб его обед остыл! Какой же мерзкий тип! И с чего он взял, что мы ему врём?
– Уж больно неправдоподобная история, – ответил Джулиан. – Мы ведь и сами не сразу поверили Дику. Не стоит винить его за это. А вот то, что он вёл себя оскорбительно… Слава богу, что такая неуважительная манера поведения не у всех полицейских.
– Ну по крайней мере мы услышали от него хорошую весть. Преступник пойман и возвращён куда положено, – сказала Энн. – Значит, бояться больше нечего.
– Видели бы вы эту страшную рожу, – кивнул Дик соглашаясь. – Джу, ну и что теперь? Плюнуть и забыть? Или же в записке осталась какая-то важная информация, требующая вмешательства? Мы-то сами что можем?
– Не знаю. Нужно подумать. Только давайте сначала поищем место, где нас покормят. В этой деревне много дворов, выбирай – не хочу.
Неподалёку играла маленькая девочка, и ребята поинтересовались у неё, кто согласится их покормить.
– Идите вон в тот дом на холме, там живут мои бабушка с дедушкой, – сказала девочка. – Бабушка вас покормит. Летом у неё всегда много путешественников, и вам она тоже не откажет.
Поблагодарив девочку, ребята пошли вверх по тропинке. Послышался лай собак, и у Тима шерсть встала дыбом.
Джордж осадила пса:
– Тимми, это друзья. Нас ждёт тут обед. Возможно, и тебе перепадёт вкусная косточка. Понял?
Тимми конечно же понял и перестал рычать, и вздыбленная шерсть снова улеглась на место. У ворот фермы две собаки настороженно принюхивались к пришлой, и Тим приветливо помахал им хвостом.
– Эй, осторожнее, тут собаки! – крикнул детям мужчина, возившийся возле забора. – Что вы хотели?
– Скажите, а можно здесь купить обед? – ответил Джулиан. – Нас отправила к вам маленькая девочка.
– Сейчас спрошу у матери. – Мужчина повернулся к соседнему дому и позвал зычным голосом: – Мама, тут четверо детей интересуются, не покормишь ли ты их.
На крыльцо вышла толстая пожилая женщина с румяным и круглым, словно яблоко, лицом. Увидев ребят, она одобрительно кивнула. Взгляд у неё был молодой и озорной.
– Хорошие дети. Пускай заходят! – крикнула она. – Только держите собаку покрепче.
Джордж последовала совету хозяйки и натянула ошейник. Ребята уже почти подошли к калитке, и тут хозяйские собаки выдвинулись на защиту дома. А бедный Тимми уже мечтал о косточке и ни о чём другом и не помышлял. Когда же собаки зарычали, он только пуще завилял хвостом. По его наивной мордочке сразу можно было понять, что никакой угрозы он не представляет, и собаки тотчас успокоились и тоже завиляли хвостом, и вот уже все трое резвились на траве, затеяв игру «догони-переверни».
– Ну проходите, – сказала женщина. – Вам придётся довольствоваться тем, что осталось. У меня сегодня полно дел, и я ничего не готовила. Но осталась половина мясного пирога, есть немного ветчины, телячий язык, варёные яйца, салат. Ой, какие ж вы голодные, если радуетесь такой малости. Пойду накрою на стол. Свежих овощей у меня нет, но могу предложить вам квашеную капусту и маринованные лук со свёклой.
– Звучит более чем заманчиво, – улыбнулся Джулиан. – После такого обеда сладкое в нас точно уже не влезет.
– Ой, пудинга у меня нет, но я открою пару баночек малинового варенья, полакомитесь со сметаной. И с утра я успела отжать сливочный сыр.
– Умоляю, больше ни слова! – шутливо произнёс Дик. – У меня желудок слипся от голода. Ребята, а вот интересно, почему у сельских жителей столько вкусной еды? Что, горожане не могут приготовить квашеную капусту, сварить варенье или замариновать овощи?
– Кто-то не может, а кто-то очень даже может, – возразила Джордж. – Моя мама умела всё это, живя в городе. Когда я вырасту, я тоже буду делать заготовки. Вот придут к тебе гости, и у тебя всегда есть что поставить на стол.
Даже удивительно, как быстро выветрился сытный завтрак: ребята налегали на еду за семерых. Тимми тоже наелся до отвала и прилёг отдохнуть. Ему так хотелось жить на какой-нибудь