База книг » Книги » Детская проза » Подарок для королевы - Энид Блайтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Подарок для королевы - Энид Блайтон

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Подарок для королевы - Энид Блайтон полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 24
Перейти на страницу:
ферме! Пёс даже завидовал этим двум деревенским собакам, с которыми он успел поиграть.

В комнату вошла уже знакомая маленькая девочка.

– Привет, – сказала она робко. – Меня зовут Мэг, а вас как?

Ребята по очереди представились.

– Знаешь, Мэг, мы тут путешествуем по пустоши и уже повидали много красивых мест, – сказал Джулиан. – Ты слышала про Два Дерева? Мы хотели бы туда сходить.

Девочка покачала головой:

– Нет, сейчас у бабушки спрошу. Бабуль, а где находятся Два Дерева?

Хозяйка заглянула в комнату:

– «Два Дерева»? А, помню-помню, было такое прекрасное поместье, но теперь от него остались одни развалины. Дом стоял возле тёмного озера, прямо посреди пустоши. Погодите, как же оно называлось…

– Хмурые Воды? – подсказал Дик.

– Точно, Хмурые Воды. А вы что, собираетесь туда? Будьте осторожны, потому что кругом сплошь болота, может засосать. Ну что, сыты? Ничего больше не хотите?

– Ой, спасибо большое, – сказал Джулиан, сожалея, что больше ни кусочка в него не влезет.

Расплатившись с хозяйкой, которая запросила совсем небольшую плату за такой роскошный обед, Джулиан ещё раз поблагодарил её:

– Обед был сказочный, огромное спасибо. А теперь нам пора идти.

– Эх, с каким удовольствием я отправилась бы в поместье с таким странным названием, – тихонько прошептала Джордж Дику. – Просто ужас как хочется туда попасть.

Глава 11 План Джулиана

Уже на улице Джулиан объявил:

– Нужно выяснить, где находится это поместье Два Дерева и понять, сможем ли мы сегодня туда добраться. Если да, успеем произвести разведку на местности, если нет, пойдём туда завтра.

– А как это выяснить? Поместье указано на карте? – поинтересовался Дик.

– Если озеро большое, то да.

Ребята спустились вниз по дороге, свернув на тропинку, ведущую через пустошь. Отойдя на приличное расстояние – ведь эта история не для посторонних ушей, – Джулиан вытащил карту, разложив её на траве.

– Эта милая бабушка говорила, что поместье расположено в центре пустоши, – рассуждал Джулиан. – Также нам известно, что поблизости находится озеро или большой пруд.

Мальчик водил пальцем по карте, пытаясь отыскать нужное местонахождение. Его опередила Джордж, радостно указав на надпись чуть ниже:

– Вот, глядите! Не совсем чтобы в самом центре. Вот Хмурые Воды. А поместье что, не отмечено?

– Похоже, что нет, – сказал Джулиан. – В этом есть определённая логика, если поместье уже не существует. Развалины указывают, только если место представляет историческую ценность. Значит, картографам Два Дерева не интересны. Ну что ж, озеро, по крайней мере, мы нашли. Ну что, попробуем? Определить точного расстояния я не могу…

– Предлагаю навести справки на почте, – предложила Джордж. – Ведь когда-то туда ходил почтальон. Возможно, найдётся человек, который помнит.

Пришлось вернуться в деревню. Почта находилась в одном доме с магазином, и там работал старик. Услышав такой странный вопрос, он удивлённо посмотрел на детей поверх очков:

– Хмурые Воды? Зачем вам они? Это место пришло в запустение, хотя прежде там было поместье.

– А что с ним случилось? – спросил Дик.

– Оно сгорело. Хозяин тогда был в отъезде, оставив в доме двоих слуг, а ночью случился пожар. Никто не знает причину, но дом сильно пострадал. Пожарной машине туда не доехать, дорога слишком узкая.

– И что же, дом не стали восстанавливать? – поинтересовался Джулиан.

Старик покачал головой:

– Нет, ущерб был слишком велик, и хозяин всё бросил и съехал оттуда. Теперь в развалинах рыщут одни лишь дикие звери. Странное место, скажу я вам. Наслушавшись разговоров о ночных блуждающих огнях, я отправился туда из любопытства. Но увидел лишь остов здания да озеро. Вода в нём – тёмно-синего цвета, настолько тёмного, что его прозвали Хмурыми Водами.

– А вы не объясните, как туда добраться? – попросил Джулиан. – И много ли это займёт времени?

– Вот уж удовольствие смотреть на старые развалины! Или вы хотите искупаться в Хмурых Водах? Имейте в виду, что вода в нём холодна как лёд.

– Нас заинтересовало чудно́е название, и очень хочется взглянуть на эти самые хмурые воды, – сказал Джулиан.

– Ну что ж, если вы так упорствуете, я расскажу. У вас это не карта в руках?

Джулиан с готовностью отдал старику карту. Тот вытащил из жилетки карандаш и начал рисовать маршрут, обозначая некоторые места крестиками.

– Вот тут и тут – болото. Даже близко туда не подходите, засосёт по колено. Идите вот по этим тропинкам, останетесь в безопасности. И ещё в здешних местах много пятнистых оленей, очень красивые животные.

– Спасибо огромное, – поблагодарил Джулиан, складывая карту. – И сколько нам отсюда ходу?

– Более двух часов. Но сегодня не ходите, иначе возвращаться придётся затемно, а из-за болотистой местности это опасно.

– Понятно. Спасибо большое. Ммм… мы хотели разбить лагерь в пустоши, так как погода стоит великолепная. Нельзя ли попросить у вас на время пару ковриков и пледы?

Ребята изумлённо уставились на Джулиана. И где это он собирается разбить лагерь?

Джулиан тихонько подмигнул друзьям, пока старый почтальон возился в шкафу. Он вытащил оттуда два прорезиненных коврика и четыре стареньких ярких пледа.

– Вот. Я же помнил, что где-то они у меня были. Сам я слишком стар, чтобы спать в октябре на земле. Да и вы не застудитесь!

– Ой, спасибо огромное, – сказал Джулиан. – Ребята, сворачивайте всё это, а я расплачусь.

Ребята молча выполнили указание Джулиана, и каждый гадал: неужели Джулиан решил устроить ночёвку возле Хмурых Вод? Значит, в записке, переданной Дику, и впрямь содержалась очень важная информация.

Выйдя на улицу, Дик бросился расспрашивать брата:

– Нет, ты мне объясни, что происходит?

– Мне вдруг пришла в голову идея, – смущённо проговорил Джулиан. – Нам нужно исследовать это место. А поскольку времени у нас в обрез, есть смысл заночевать там, и, возможно, это время будет проведено с бо́льшим смыслом, чем мы даже предполагали.

– Ты хочешь сказать, что поход отменяется? – спросила Джордж.

– Ну, если ничего интересного мы не обнаружим, то, конечно, продолжим поход. Но, если натолкнёмся на какую-то подсказку, нам придётся тянуть за эту ниточку и распутывать. Лично я уверен, что Два Дерева преподнесут нам много сюрпризов.

– Ага, мы встретим там Сороку Мэгги! – хихикнула Энн.

– Всё может быть. Поскольку полиция нас проигнорировала, теперь мы имеем полное право провести собственное расследование. Ведь кто-то должен разобраться с этой запиской, не считая Мэгги, у которой находится дубликат.

– Да, хотел бы я знать, кто же такая эта Сорока Мэгги, – задумчиво произнёс Дик.

– Думаю, есть смысл присмотреть за этим человеком. Похоже, эта «сорока» водит дружбу с преступниками, – сказал Джулиан, и лицо его стало серьёзным. – Нужно докупить еды и отправляться в путь, чтобы добраться до Хмурых Вод прежде, чем стемнеет. Поищем среди развалин пригодный для ночлега уголок, натаскаем папоротника и вереска, и будет у нас спальное место. А с утра приступим к осмотру местности.

– Всё это жутко интересно, – сказал Дик. – Мы снова окажемся в своей стихии, верно, Тим?

«Гав», – торжественно ответил пёс и замахал хвостом, хлопая им по ногам Дика.

– Ну а если мы ничего такого не обнаружим, вернёмся в деревню, отдадим почтальону его вещи и продолжим путешествовать, – сказал Джулиан. – Но в любом случае заночевать нам придётся среди развалин.

Ребята заглянули в магазин, купили хлеб, масло, тушёнку и большой фруктовый пирог, шоколад и печенье. Джулиан вовремя вспомнил и попросил ещё бутылку оранжада.

– Наверняка там есть колодец или источник: разбавим оранжад в воде, и будет у нас апельсиновый сок. Ну что, в путь?

Ребята шли, навьюченные вещами, и это уже вам не прогулка. Один Тимми беззаботно скакал, ведь ему ничего не надо было нести.

Оказавшись на возвышенности, ребята не могли налюбоваться на роскошные осенние пейзажи. Кроме того, им снова повстречались дикие пони (которые не испугались ребят, так как паслись в некотором отдалении) и стадо пятнистых оленей, спешно убежавших прочь.

Джулиан внимательно

1 ... 11 12 13 ... 24
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подарок для королевы - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Подарок для королевы - Энид Блайтон"