лицу пистолетом. Кровь хлынула из треснувшего носа мужчины. Нагс направил ствол на лоб сирла.
— Приведи Зика, и прихватите аптечку. Я уверен, у нас есть что-то, что развяжет язык этому негодяю.
— А вдруг тебе понадобится помощь?
Нагс взвел курок.
— Я с ним справлюсь. Вперед!
Кейс поставил пистолет на предохранитель и закусил губу.
— Ладно.
Пятнадцать минут спустя Кейс вел Зика через лес, надеясь, что помнит правильный путь.
— Он немного дергался после того, как я в него выстрелил. Потом Нагс ударил его тыльной стороной руки, вероятно, сломал ему нос…
Воздух прорезал крик, оборвавший Кейса на полуслове.
О, луны и звезды.
— Бен! — Кейс бросился бежать.
Тяжелое дыхание Зика было зеркальным отражением его собственного, пока они мчались между деревьями. Нога Кейса зацепилась за корень, но брат схватил его за плечо и удержал.
Еще один крик. Стон боли.
— Бен! Где ты? — Торчащий из-за дерева ботинок заставил Кейса снова споткнуться. — Бен!
Они с Зиком бросились туда и обнаружили распростертого на земле Нагса, конечности которого были раскинуты в стороны, а на лбу зияла рана. Электропистолет и сирл исчезли.
Кейс опустился на колени рядом, нащупывая пульс под подбородком друга.
Вдох. Еще.
Ощутив мягкое биение под кончиками пальцев, Кейс едва не разрыдался.
— Он жив.
Кейс хрипло благодарил за спасение Нагса всех, кто мог его услышать. Он вряд ли бы простил себя, если бы друг умер, если бы последние настоящие слова, которыми они обменялись, были в ссоре. Кейс осторожно потрогал рану на голове Нагса. На мгновение перед его глазами промелькнуло изломанное тело новичка.
Кейс с трудом сглотнул. Тот пилот тоже не умер — пока нет.
Вот закончит миссию — и сможет загладить вину перед пацаном.
— Нам нужно вернуться. — Зик наклонился, сам осматривая голову Нагса. Он развернул бинт и промокнул рану. — Мы не знаем, вдруг…
Но другой крик, на этот раз женский и далекий, оборвал его.
Это была Эбба или… Халли?
Иглы страха пронзили тело Кейса, и он вскочил.
— Неси его. Я туда!
Его слова затерялись в ветре, взметнувшем ему волосы, когда он рванул сквозь деревья, выхватив электропистолет. Как глупо с их стороны было бросать остальную часть команды без защиты. С Нагсом ему повезло, но если что-то случится с…
Он прорвался сквозь остатки подлеска, бок горел так, словно его пронзили стилетом.
— Убирайся от них, или я разнесу тебя к звездам!
И замер, когда увидел, как Халли с Эббой убирают перевернутый горшок. Ремонтница поймала взгляд Кейса, фыркнув от смеха.
— Хэл увидела паука.
Кейс убрал электропистолет в кобуру и сделал несколько глубоких вдохов, превозмогая боль в боку. Это не помогло его нервам.
— Я не виновата! — парировала Халли, чья кружевная рубашка была заляпана кусочками коричневого рагу. — Я не знала, что кастрюля так близко!
Кейс пнул землю, схватил грязный горшок и сунул его в руки Халли.
— Мы улетаем.
— Что? Я только начала готовить ужин! И на сей раз это была не тушеная говядина! — Халли поморщилась, глядя на тлеющие угли. — Мы не можем выбросить всю эту еду!
Эбба приподняла бровь.
— Ну, ты уже ее по сути выбросила…
Кейс проигнорировал их и бросился вверх по лестнице в кабину. Несколько минут спустя Зик уже загонял остальных в корабль. Кейс пристегнулся и сделал предполетную подготовку. Он проигнорировал панические крики Халли — она, должно быть, увидела состояние Нагса.
Спокойствие. Главное — спокойствие.
— Вперед, Кейс! — крикнул Зик в коридор, закрыв металлическую дверь с глухим гулким стуком. Кейс кивнул и запустил двигатели корабля. — Они не могут быть далеко!
Халли пристегнулась на сиденье позади него.
— Что происходит?
Он покачал головой.
— Нужно выбираться отсюда.
— Но я думала, нам нельзя летать ночью.
— Видишь это? — Он махнул в сторону лобового стекла, где умирающий закат отражался от носа корабля. — Это то, что мы называем солнечным светом. — Кейс не собирался срываться на ней, но она слишком любила задавать много глупых вопросов.
Халли что-то пробормотала, но Кейс проигнорировал ее, потому что какая-то чертова штука начала пищать. Контрольная лампа конденсатора парения. Он не включил рычаг перед запуском двигателей. Кейс тихо выругался.
К ним присоединилась разочарованная Эбба. Ее провинциальный акцент становился сильнее с каждым следующим словом:
— Кто-нибудь скажет мне, что происходит? Почему Бен весь в крови? И солнечного света едва хватит, чтобы быстро куда-то добраться!
Кейс нажал кнопку и педаль, чтобы корабль пришел в движение. Через несколько секунд они уже были в воздухе. Он повернул ручку и ответил:
— Мне нужно сосредоточиться.
— О, благие звезды, — прорычала Эбба. — Ничего с тобой не случится, если ты ответишь на мои вопросы.
Вошел Зик, и его голос эхом отразился от металлических стен корабля:
— С Беном все будет в порядке. Незначительная рана головы.
— Но что случилось? — спросила Эбба.
— Пристегнитесь. — Кейс переключил передачу и щелкнул другим рубильником. — Мы напоролись на сирла. Они следуют за нами.
— Ты уверен? — ахнула Халли.
— Один напал на Бена и сбежал. — Зик с резким щелчком пристегнулся к сиденью. — Но с ним все будет в порядке. Рана только выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Кейс нажал кнопку, чтобы установить уровень кислорода.
— Вот только он без сознания.
— Просто вытащи нас отсюда.
Кейс стиснул зубы от тона брата, но вдавил педаль и нажал несколько кнопок на штурвале. Корабль поднялся выше. Тут Кейс совершил ошибку. Он обернулся в сторону их лагеря и заметил выходящую из леса фигуру. У широкоплечего мужчины за спиной болталась золотая коса. Толстое, длинноствольное оружие, что лежало у него на плече, сверкнуло, когда он замахнулся им на корабль. Тошнота подступила к горлу Кейса.
— Зараза!
Из дула вылетел светящийся голубой энергетический шар. Кейс инстинктивно дернул руль. Кто-то закричал.
Еще один разряд полетел к кораблю. Кейс поддал газа, повернул ручку парения и резко дернул штурвал в противоположную сторону.
Оба выстрела прошли мимо цели.
«У Сирулина нет корабля, способного догнать «Юдору». Надеюсь».
На ум пришли слова Джова. «У нас есть основания полагать, что наши шахты были скомпрометированы. И у сирлов есть знания…»
Зик наконец привлек внимание Кейса, положив руку ему на плечо:
— Что, звезды тебя подери, ты делаешь?
Пот выступил на лбу Кейса. Он моргнул.
— Ты не видел… ты не видел… сирла? Он выстрелил…
— Все в порядке. Только не сбрасывай нас с неба.
— Знаю.
Брат сжал его плечо почти до боли, прежде чем вернуться на свое место. Кейс проигнорировал болтовню остальных.
Только когда они уже парили высоко над Ялварой без каких-либо признаков погони, его сердечный ритм замедлился до