База книг » Книги » Детективы » Тайна вечернего сада - Антон Воргин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна вечернего сада - Антон Воргин

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна вечернего сада - Антон Воргин полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
племянником, милорд. И, ради всего святого, не убирайтесь тут, пока я не вернусь. А то ещё затопчете улики, и мне придётся допрашивать плющ.

– Делайте что угодно, Уэст, – буркнул лорд, явно не в восторге от перспективы оставить пыль нетронутой.

Алан направился в библиотеку, где застал Джеймса за листанием старой книги. Тот выглядел так, будто его только что поймали с последним куском пирога на званом ужине – нервно и виновато.

– Нашли что-то интересное? – Алан подошёл ближе, скрестив руки. – Или просто решили проверить, сколько пыли может уместиться в фамильных архивах?

Джеймс вздрогнул, захлопнул книгу и выдавил:

– Да так, просто… семейные записи. Ничего особенного.

– О, конечно, – Алан прищурился. – Ничего особенного, кроме того, что картина пропала, а вы тут роетесь, как археолог в поисках Святого Грааля. Что искали, Джеймс?

Племянник опустил взгляд, потирая шею:

– Хотел понять, почему эта картина так важна дяде. Она… она связана с садом, знаете? Там что-то спрятано, я уверен. Но теперь она исчезла, и я боюсь, что это только начало какой-то чертовщины.

Алан замер, переваривая слова. «Сад, значит, – подумал он, чувствуя, как внутри загорается искра. – Все дороги ведут в этот проклятый сад, как в паб в пятницу вечером». Он медленно кивнул:

– Пожалуй, вы правы, Джеймс. Начало – это точно. И я намерен узнать, чем оно закончится.

Выйдя из библиотеки, Алан бросил взгляд в окно. Сад за особняком тонул в сумерках, и тени там плясали, как гости на вечеринке, где подали слишком много джина. «Ты что-то скрываешь, – мысленно обратился он к зарослям. – И я тебя раскопаю, даже если придётся перевернуть каждую клумбу вверх дном. А пока – держи свои тайны покрепче, я иду за тобой».

Глава 4

Следы в сумерках

Закат раскрасил Сент-Мэри в цвета спелого абрикоса и слегка подгоревшего тоста, бросая длинные тени на улочки и клумбы. Алан шагал домой, обдумывая разговор с Джеймсом. Мысли в его голове крутились, как белки в колесе, только без шанса поймать орех. «Картина, сад, семейные тайны, – размышлял он. – Это как пазл, где половину деталей кто-то спрятал в кармане, а другую половину проглотил». Он ухмыльнулся про себя: «Или, зная Сент-Мэри, зарыл в этом чёртовом саду».

Внезапный шорох в кустах заставил его замереть. Алан оглянулся, прищурившись, и увидел Питера Брукса, садовника, который явно не ожидал, что его застукают. Тот стоял, теребя кепку, с видом человека, который только что уронил лопату себе на ногу и теперь пытается сделать вид, что так и задумано.

– Мистер Брукс, вы что, решили подработать ночным кустарём? Или это у вас хобби – подкрадываться к людям в сумерках? – Алан скрестил руки, стараясь не улыбнуться слишком явно.

Питер шагнул вперёд, нервно оглядываясь, будто ждал, что из-за угла выскочит лорд Рэйвен с граблями наперевес.

– Простите, мистер Уэст, я не хотел пугать. Мне надо поговорить. Наедине, – голос его дрожал, как струна на старой гитаре.

– Прекрасно, – кивнул Алан, прикидывая, не пора ли заказать себе плащ и шляпу, как у настоящего детектива. – И о чём же? Неужели вы решили признаться, что это вы подстригли плющ в форме кролика?

Питер быстро оглянулся, убедившись, что улица пуста, и зашептал, будто выдавал государственную тайну:

– Я кое-что видел в тот вечер, когда картина пропала. Кто-то был в саду у задней двери. Кажется, это была Клэр. Фартук её мелькнул, и голос… она с кем-то болтала по телефону.

– Клэр? – Алан прищурился, чувствуя, как пазл в голове начинает складываться, хотя пока больше походил на современную авангардную мазню. – Вы уверены?

– Не совсем, сэр, темно было, как в кармане у скряги, – Питер сглотнул. – Но я слышал, как она сказала что-то вроде «Это надо спрятать». А потом ушла в сторону сада.

Алан задумчиво кивнул. «Клэр, сад, телефон, – подумал он. – Либо она планировала зарыть картину под розами, либо у неё есть любовник, который принимает звонки только в зарослях. В любом случае, пахнет интригой покрепче, чем рыба в пабе в пятницу».

– Спасибо, Питер, – сказал он вслух. – Если вспомните ещё что-то, дайте знать. И, ради бога, не прячьтесь больше в кустах – я чуть не принял вас за местного призрака.

– Конечно, сэр, – Питер кивнул так быстро, что кепка едва не слетела, и скрылся в сумерках, будто его позвали поливать гортензии на другой конец графства.

Дома Алан застал Эмилию за вязанием – она сидела в кресле, будто королева, плетущая заговор из шерсти. Она подняла взгляд, изучая его, как карту с маршрутом к семейным тайнам.

– Судя по твоему лицу, ты опять влез в какую-то кашу, – заметила она, не отрываясь от спиц.

– Ты читаешь меня лучше, чем я читаю газеты, мама, – Алан плюхнулся в кресло напротив, потирая виски. – Клэр, Джеймс, садовник Питер – все что-то скрывают. Это как игра в прятки, только никто не сказал, что я ищу.

Эмилия улыбнулась, будто знала больше, чем говорила:

– В Сент-Мэри все прячут что-то, дорогой. Вопрос в том, кто из них споткнётся о собственный секрет первым.

– Хотелось бы, чтобы это случилось до того, как я поседею, – хмыкнул Алан, глядя в окно. Сумерки ползли по саду, как непрошеные гости, и он подумал: «Если этот сад Рэйвенов и правда ключ, то я его раскопаю, даже если мне придётся пересаживать каждую розу вручную». Он откинулся в кресле, чувствуя, как усталость смешивается с азартом. «Держись, Сент-Мэри, – мысленно бросил он вызов. – Я ещё не закончил вытряхивать твои скелеты из шкафов. Или из клумб».

Глава 5

Антикварные тайны

Утро в Сент-Мэри выдалось свежим, как только что заваренный чай, с лёгким ветерком, который шевелил занавески, будто напоминая, что пора вставать. Алан направился в антикварную лавку Элизабет Грин, решив, что если кто-то в этом городке знает больше, чем говорит, то это точно она. Лавка стояла в центре, потёртая временем, как старый чемодан, который повидал больше вокзалов, чем его хозяин. Колокольчик над дверью звякнул, приветствуя его с энтузиазмом дворецкого, которому наконец-то дали выходной.

– Доброе утро, мистер Уэст, – Элизабет подняла взгляд от кулона, который разглядывала через лупу, будто искала в нём смысл жизни. – Надеюсь, вы не пришли снова обвинять меня в краже? Я ещё не готова к наручникам, знаете ли.

– Пока нет, мисс Грин, – Алан ухмыльнулся, подходя к прилавку. – Хотя, если вы вдруг решите спрятать картину в этом хламе, я первый скажу, что это гениально. Слышал, Клэр была очень занята в вечер кражи. Может, забыла подать лорду чай, пока бегала по саду?

Элизабет едва заметно напряглась, но

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна вечернего сада - Антон Воргин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна вечернего сада - Антон Воргин"