молчанку с лопатой, пока я бегаю за призраками».
Ночь над Сент-Мэри сгущалась, но Алан чувствовал: темнота – это просто занавес перед главным актом.
Глава 13
Разгадка в особняке
Особняк Рэйвена встретил Алана и инспектора Хьюза гробовой тишиной, нарушаемой лишь шорохом листвы за окнами, будто сад шептался сам с собой. Шаги их гулко отдавались в коридоре, как барабанная дробь перед казнью, и Алан чувствовал, как азарт смешивается с тревогой, как джин с тоником в руках неопытного бармена. «Дневник, Джеймс, сад, – думал он, сжимая потёртую обложку под пиджаком. – Это уже не просто тайна, а целый спектакль, где я, похоже, главный клоун».
Они направились в библиотеку, где массивный книжный шкаф стоял, как страж, охраняющий чужие секреты. Алан вспомнил строчку из дневника отца: «Ниша за книгами – ключ». Он начал ощупывать корешки, чувствуя себя немного глупо, как человек, который ищет спрятанный шоколад в чужом доме.
– Ищите что-то странное, инспектор, – бросил он Хьюзу, который уже копался на другой стороне, будто надеялся найти там выходной.
Спустя несколько минут Хьюз замер, держа в руках бронзовую статуэтку ворона с подозрительно хитрым видом.
– Тут кнопка, – сказал он, показывая находку. – Не декоративная, а прямо-таки кричит: «Нажми меня».
Алан подошёл, осмотрел статуэтку и осторожно нажал. Со скрипом, похожим на стон старого дворецкого, шкаф отъехал в сторону, открывая узкую нишу, тёмную, как мысли налогового инспектора перед ревизией.
– Вот оно, – прошептал Алан, чувствуя, как сердце колотится, будто он только что выиграл спор на пинту эля.
Он заглянул внутрь и вытащил свёрток, завёрнутый в пыльную ткань. Развернув его, Алан обнаружил письмо с печатью Рэйвенов. Руки его слегка дрожали, пока он читал: «Если это найдено, тайна Рэйвенов должна выйти наружу. Картина – ключ к сокровищу в саду. Оно – наследие и позор нашей семьи. Поступи мудро».
– Что это значит? – Хьюз заглянул через плечо, будто ожидал, что там будет карта с крестиком.
– Это значит, что мы почти у цели, – Алан сложил письмо, пряча его в карман. «Сокровище в саду, – подумал он. – Отец знал, и кто-то пытался это скрыть. Это уже не просто пропажа, а целая семейная драма с плохими декорациями». – Надо в сад, инспектор. Там всё и решится.
– Тогда поспешим, – Хьюз кивнул, явно загоревшись. – Кто-то может нас опередить.
Они вышли из библиотеки, но в коридоре Алан замер, услышав лёгкий шорох за дверью. Он махнул Хьюзу, чтобы тот замолчал, и осторожно приоткрыл створку. В щели мелькнула тень – кто-то явно подслушивал, но тут же рванул прочь, оставив лишь эхо шагов.
– Быстрый, зараза, – буркнул Хьюз, бросаясь за ним.
Алан последовал, но погоня закончилась у чёрного хода, где фигура растворилась в саду, как сахар в чае. Он остановился, тяжело дыша, и посмотрел на заросли.
– Кто-то не хочет, чтобы мы нашли это «сокровище», – сказал он, чувствуя, как внутри всё кипит. «Они близко, – думал он. – И этот сад – не просто клумбы, а чёртов лабиринт с ловушками». Он хмыкнул про себя: «Пора мне взять этот спектакль под контроль, даже если придётся перекопать каждую грядку. Или хотя бы выяснить, кто тут бегает быстрее кролика, которому пообещали морковку».
– Идём? – Хьюз кивнул на сад, где тени уже сгущались.
– Идём, – Алан шагнул вперёд. – И держите ухо востро – кажется, нас ждёт финальный акт, и я не хочу пропустить занавес.
Глава 14
Тайна вечернего сада
Сад особняка Рэйвена утопал в вечернем тумане, густом, как суп в дешёвой забегаловке, и таком же таинственном. Алан и инспектор Хьюз пробирались по узкой тропинке, где ветви цеплялись за одежду, будто пытались задержать их на чашку чая. Тени кустов шевелились, и Алану казалось, что сад смотрит на него, как старый дворецкий, знающий все хозяйские грехи.
– Письмо говорило про сокровище, – тихо сказал Алан, оглядывая заросли. – Должно быть что-то важное, раз ради этого столько суеты.
– Может, сундук с золотом? – Хьюз прищурился, будто уже видел себя с короной.
– Или с семейными скелетами, – хмыкнул Алан. «Зная Рэйвенов, – подумал он, – это скорее позор, завёрнутый в бархат, чем слитки». Он шагал вперёд, чувствуя, как земля под ногами становится мягче, будто скрывала что-то большее, чем просто корни.
Хьюз остановился у старой статуи ворона, торчащей среди кустов, как памятник чьему-то дурному вкусу.
– Это похоже на подсказку, – сказал он, ткнув пальцем в камень. – Слишком уж вычурно для простого украшения.
Алан присел, внимательно осмотрев основание. Заметив едва видимый выступ, он нажал на него. Раздался щелчок, как будто кто-то уронил ложку в тишине званого ужина, и часть камня отъехала, открывая нишу.
– Бинго, – прошептал Алан, вытаскивая деревянный ящик, потёртый, как старый чемодан после кругосветки.
Они поставили его на землю и открыли. Внутри лежали письма, дневники и свёрток ткани. Алан развернул его, обнаружив миниатюрный портрет молодой женщины с глазами, полными печали.
– Кто это? – Хьюз наклонился, будто ждал, что портрет заговорит.
– Ключ, – задумчиво сказал Алан, беря одно из писем. Он пробежал глазами текст: «Секретная свадьба лорда Рэйвена с женщиной, отвергнутой семьёй. Картина – её символ, спрятанный в саду». Он посмотрел на Хьюза: – Вот оно. Любовь, позор и куча проблем.
– И ради этого всё? – инспектор поднял бровь, как человек, которому подали чай без молока.
– Ради репутации, – кивнул Алан, складывая бумаги обратно. «Семья хотела это похоронить, – думал он. – И кто-то пошёл дальше, украв картину». Он закрыл ящик: – Теперь надо понять, кто.
В этот момент за кустами раздался шорох – резкий, как выстрел стартового пистолета. Алан рванул туда, но успел лишь заметить тень, мелькнувшую в тумане, будто призрак, опоздавший на свой поезд.
– Быстрый, зараза, – выругался Хьюз, догоняя его.
– Как мышь, учуявшая сыр, – Алан остановился, тяжело дыша. «Они следят, – подумал он, чувствуя, как холодок ползёт по спине. – И этот сад – их сцена. Пора мне сорвать занавес». Он повернулся к Хьюзу:
– Кто-то хочет, чтобы это осталось здесь. Но я не из тех, кто уходит с пустыми руками.
– Что дальше? – Хьюз кивнул на ящик.
– Обратно в особняк, – твёрдо сказал Алан. – Пора устроить финал этой пьесы, пока нас не опередили.
Они двинулись назад, и Алан бросил взгляд на сад. «Ты выдал свою тайну, – мысленно обратился он к зарослям. – Но я ещё не закончил. Кто-то тут играет в прятки, и я намерен их найти, даже если придётся выдернуть каждый куст». Он хмыкнул: «Или хотя бы выяснить, кто бегает по этому чёртову лабиринту с такой скоростью».
Туман сгущался, но Алан чувствовал: разгадка близко, и отступать уже поздно.
Глава