Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
помогло, и в душу девочки начал закрадываться страх.
Ава посмотрела на мужчину, в чью машину она так беспечно забралась. Бродяга тоже взглянул на неё и улыбнулся, и наваждение развеялось. Эта улыбка больше не была доброй улыбкой старика, это была торжествующая улыбка. Девочка начала осознавать, что произошло, и её охватила паника. Старик привёл её туда, куда хотел, и она сама безропотно пошла за ним. Ава закрыла глаза, глубоко вздохнула, повернулась и посмотрела на спутника ясным взглядом.
Бродяга был омерзителен. Сальные грязные волосы, во рту торчал единственный гнилой зуб, а пахло от мужчины так, что даже сама Темза смутилась бы. Этого было вполне достаточно, но последней каплей стало глумливое выражение его лица. Старик смотрел на неё холодным, жестоким взглядом.
Девочка вжалась в сиденье, теперь к панике примешивалось отвращение. Она попыталась открыть дверь, но тщетно. Как она могла принять его за хорошего человека? Как могла отправиться с каким-то подозрительным типом, особенно таким отвратительным? В здравом уме она бы такого не совершила.
– Не помню, представился ли я вам, мисс? Какой же я грубиян. Меня зовут Силас. – Он снова посмотрел на неё и обнажил дёсны. – Ну и сходство! Никаких сомнений, чья вы дочь.
Ава сделала несколько глубоких вдохов, чтобы хоть немного прийти в себя. Этого оказалось достаточно, чтобы её голос перестал дрожать.
– Так вы поможете мне найти Виолетту?
– Боюсь, что до несчастной Виолетты мне нет никакого дела, – ответил Силас.
Ава испугалась не на шутку. Что она натворила? Надо вырваться из лап этого человека. Она смутно припомнила их беседу у кафе.
– Вы сказали, – девочка помедлила, потому что горло пересохло и было трудно говорить. – Что отвезёте меня к маме.
Теперь улыбка Силаса была скользкой, как мыло.
– Маме? Не сразу, моя дорогая. Сначала нам нужно заехать кое к кому и поговорить. Но с вашей матерью вы непременно увидитесь. – Он хихикнул, и от гнилого запаха его дыхания в машине стало душно.
Ава бросила взгляд в окно. Хорошо бы знать, куда он её везёт. Широкая река, вдоль которой тянулась дорога, огибала несколько островков, достаточно крупных, чтобы на них уместилось по несколько ветряных мельниц. Невероятно огромные водяные колёса величественно потрескивали при вращении. С берегом острова соединялись мостами и каменными тропинками.
Силас свернул на мост, который вёл к самому крупному острову. Мужчина остановил повозку около охранной будки, в которой сидел заспанный страж. Охранник поднялся, обошёл машину, заглядывая внутрь и под днище, и махнул рукой, давая знак, что они могут проезжать.
Автомобиль запрыгал по каменистой дороге к небольшому городку. Весь остров был усеян разномастными палатками, а в центре холщовым замком раскинулся яркий красно-синий шатёр.
Силас дёрнул за рычаг, машина остановилась, и старик обернулся к Аве. Его лицо исказилось от чувства собственной победы.
– Вот и прибыли. Вылезай-ка.
– Где мы? Что это за место? – Ава впервые заметила, какими длинными стали тени на земле. Приближалась ночь, она была неизвестно где, неизвестно с кем, и те, кому она была дорога, не представляли, куда она подевалась. Силас вылез из машины и с издевательской церемонностью открыл Аве дверь. Девочка не пошевелилась, и мужчине пришлось вытащить её за руку.
– Не упирайся, дорогуша. Сегодня ты проведёшь ночь здесь. Для встречи с мамочкой уже слишком поздно.
Пальцы Силаса цепко, как стальные когти, впились в её руку. Ава выбралась из машины и огляделась. Повсюду были люди, которые жонглировали, кувыркались, подбрасывали в воздух горящие факелы, ходили на руках, балансировали на канатах. Другие суетились вокруг костров, готовя ужин, а многие бренчали на банджо и дудели в волынки. Дети и цыплята вертелись под ногами и сновали между колышками шатров. В глазах рябило от красок и суеты.
– Это западные хамсы, дорогуша, – пояснил Силас. – Они будут рады принять тебя.
Хамсы! Вот что она так отчаянно пыталась вспомнить. Эти циркачи – такие же хамсы, как и те, что пытались проникнуть в её сознание. И Тони, прежде чем вышвырнуть Силаса из кафе, назвал его хамсом. Как бы там ни было, но ей явно грозила опасность.
Нельзя оставаться с этими людьми. Ава в отчаянии огляделась. Единственный путь с острова был через мост, который охранял немногословный страж. Девочка подозревала, что он вовсе не такой неуклюжий, каким кажется. Если она попытается сбежать, то он тут же сцапает её.
Пальцы Силаса ещё крепче впились в её руку, как будто он чувствовал, о чём она думает.
– Ой! – воскликнула девочка и попыталась вырвать руку, но жуткий старик с силой притянул пленницу к себе и резко развернул, так что они оказались лицом к лицу. Ава поморщилась от зловонного дыхания, ударившего ей в нос.
Девочка попыталась пнуть мучителя под коленку, но он легко увернулся, отступив в сторону, и грубо заломил ей руку за спину. Ава прокатилась по острым камням под ногами и едва не вскрикнула от боли в плече, но прикусила губу, решив, что ни за что не проявит слабости перед своим мучителем.
Он приказал Аве остановиться. Девочка замерла и подняла глаза. Они стояли перед входом в главный шатёр.
Высокая женщина в мешковатой рубашке и вытянутых кожаных панталонах стояла в дверях. Она была совершенно лысой, и её затылок был украшен замысловатыми геометрическими символами. Циркачка рассматривала Аву жёлтыми, светящимися, как у кошки, глазами. Она медленно направилась к ним и казалась такой высокой, будто запросто могла дотянуться до неба. Ава позабыла о Силасе и боли в плече, потому что в присутствии этой женщины все чувства притупились.
Циркачка остановилась прямо перед ними и перевела взгляд своих золотистых глаз на Силаса.
– Силас, как можно быть таким грубияном, – звонко прозвучал её голос. – Ты успел позабыть манеры хамсов? – Она посмотрела на Аву и улыбнулась: – Меня зовут Тамара. Вообще-то мы очень дружелюбный народ.
Тамара протянула руку, и время опустилось перед ними, как тяжёлый бархатный занавес. Осталось только лицо женщины. Она взяла Аву за руку и увела в шатёр.
Длинная деревянная скамья. Бледный зелёный чай в крошечной резной чашке. Люди, то появлявшиеся, то исчезавшие из поля зрения. Улыбки, фразы, взгляды. Старик, который привёл её сюда, как там его… разговоры, разговоры, разговоры. Слова чирикали, как иноземные птички. Она никак не могла уловить их смысла.
Тамара посмотрела девочке прямо в глаза, и стало радостно, словно забрезжили первые лучи рассвета.
– Итак, юная Ава. Ты очень занимательная юная леди, не правда ли?
На лице девочки вспыхнула радостная улыбка. Тамара поднялась и взяла Аву за руку. Её прикосновение было мягким и нежным, как шёлк.
– Я прекрасно понимаю, что тебе не терпится встретиться со своей мамой.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67